Мередит Рич - Аромат страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат страсти"
Описание и краткое содержание "Аромат страсти" читать бесплатно онлайн.
Тайгер Хейес всегда получала то, чего хотела, любое ее желание непременно исполнялось, но на сей раз она столкнулась с неожиданной преградой. Красавице миллионерше предстоит жестокая борьба, в которой нет и не может быть правил. Потому что соперница, оспаривающая у нее любовь мужественного Хью Маршалла, – ее собственная мать, блестящая великосветская львица. Потому что ее конкуренты в создании новых изумительных духов – циничные авантюристы, не привыкшие останавливаться ни перед чем…
– Ги… Не знаю, как и сказать. Я тебя люблю. Другого мужа мне не надо… если б я решила, что мне пора замуж. Но к этому я еще не готова. – Она знала, что больно ранит его, но хотела, чтобы он ее понял. – Ги, я хочу быть с тобой. Почему бы тебе не остаться в Нью-Йорке? А отпуск мы бы проводили во Франции…
– Нет, Тайгер, – твердо заявил Ги. – Ты упускаешь главное. Я – мужчина. Я люблю свою страну. Мне недостает Граса. Я там родился, вырос и хочу там жить. С тобой. Тайгер, никого я не любил, как тебя…
У Тайгер разрывалось сердце. Она подошла к Ги, опустилась рядом с ним на колени, обняла, прижалась к нему.
– Я тоже люблю тебя. Не хочу расставаться с тобой, но не могу бросить работу. Во всяком случае, теперь. Я слишком долго искала то, что действительно хочу делать. И не могу от всего этого отказаться.
Ги отвернулся от нее.
– Тогда ты меня не любишь.
– Но, Ги, влюбленные идут на компромисс…
– И как ты представляешь себе этот компромисс? Я остаюсь в Нью-Йорке, и каждое лето мы ездим в Грас на две недели?
– Я этого не говорила! – фыркнула Тайгер.
– Неужели?
Он поднялся, понес на кухню тарелки. Тайгер последовала за ним с миской недоеденного салата.
– Ги, пожалуйста, я не хочу ссориться.
– Я тоже. Но обсуждать нам больше нечего, – он сбрасывал остатки еды в мусорное ведро и ставил грязные тарелки в посудомоечную машину.
– Но проблема не исчезнет, если о ней не говорить. Должно же найтись взаимоприемлемое решение. – Тайгер села на стул.
Глаза Ги наполнились слезами.
– Никогда я не был таким несчастным. Наконец-то я нашел женщину, на которой хочу жениться… и она отвергла меня.
Тайгер переполняли печаль и раздражение.
– Я же не отвергаю тебя. Мы должны найти выход…
– Я решения не вижу, – покачал головой Ги.
– А я вижу! – Она положила руки ему на плечи. – Ты будешь работать в Грасе, я – в Нью-Йорке. Мы будем часто видеться… насколько возможно. Я буду прилетать во Францию при первом удобном случае… и отпуск мы будем проводить вместе.
– А что мне делать по вечерам, вернувшись усталым с работы? Когда мне захочется пообедать с тобой, поговорить? Нет, Тайгер, для меня любовь неотделима от совместной жизни. – Он начал протирать разделочный столик губкой. – Мне проще не любить тебя совсем, чем раз в месяц!
– Ги! Будь благоразумен. Рано или поздно все образуется. А пока почему не мириться с тем, что мы имеем? Отпуск-то будет наш.
– Я хочу не этого, Тайгер. – Ги прошел в спальню. Тайгер – за ним. Он улегся на постель, раскрыл журнал, игнорируя ее.
– По-твоему не бывать! – выкрикнула Тайгер. – Мужчины всегда ждут от женщин полного подчинения их желаниям, но со мной этот номер не пройдет! Я этого не хочу! Мне нравится моя работа! Нравится моя нынешняя жизнь! И я ничего не собираюсь менять, ни ради тебя, ни ради кого-то другого. Я сойду с ума от жизни в Грасе. Что я буду делать целый день?
– Во Франции женщина тоже может найти работу, знаешь ли.
– Любую работу я не хочу. Мне нужна моя работа!
Тайгер вышла из спальни, схватила пальто и отбыла.
Целый час она просидела в баре «Карлайла», изредка пригубливая «Джимлет», слушая Бобби Шорта, несчастная, грустная. Она не хотела такого разрыва. Если уж их отношения с Ги не имели будущего, разве обязательно ставить точку ссорой и злостью?
В результате Тайгер заставила себя подняться в «люкс», открыла дверь своим ключом. В гостиной горел свет, но Ги там не было. Она заглянула в спальню. Он лежал в кровати. Тайгер постояла на пороге, глядя на него. Внезапно поняла, что глаза у него открыты.
– Так ты не спишь!
– Я не могу заснуть.
Она медленно двинулась к кровати, на ходу снимая одежду, бросая на пол. В полумраке спальни она не могла разглядеть выражения его лица, но знала, что его глаза, как и ее, блестят от слез.
Тайгер забралась в постель. Руки Ги по-прежнему лежали вдоль его тела, как плети. Ладонью она прошлась по его лицу, плечам, груди, запоминая все то, что и так хорошо знала.
Пальцы нащупали пенис, от ее прикосновения он с неохотой зашевелился, начал крепнуть. Тайгер наклонилась, нежно поцеловала набухшую головку.
– Тайгер…
Она со всхлипом упала на Ги, жадно припала к его губам, он гладил ее волосы, груди, ягодицы, потом прошептал: Tout sera bien, ma chérie[55]. A слившись воедино, они вместе поднялись на вершину блаженства, и каждый знал, что столь сладостного подъема им не забыть и не испытать вновь до конца жизни.
Чарлзу Аллингвуду природа недодала роста. Но уж с тем, что было, он обошелся по-хозяйски. Расположенный к полноте, он, однако, держал себя в форме, безжалостно изгоняя диетой и физическими упражнениями каждую лишнюю унцию жира. Носил безупречно сшитые английские костюмы, следил за ногтями, свеженачищенные туфли сверкали, в прическе чувствовалась рука опытного мастера. Еще два дня тому назад он возглавлял маленькую компанию в Палм-Бич, штат Флорида. А сегодня новые сотрудники вводили его в курс дела в кабинете, недавно покинутом Шелдоном Шоу в Солоу-Билдинг на Западной Пятьдесят седьмой улице в Нью-Йорке.
– Такие вот у нас дела, мистер Аллингвуд, – завершил свой доклад Джесс Лейбович. – Сами видите, вас сразу бросили в самое пекло.
– Пожалуйста, зовите меня Чарли. Работать нам придется в тесном контакте, так что давайте избегать лишних формальностей, Джесс. Я знаю, что могу полностью рассчитывать на вас и остальных сотрудников. Вы удержите меня на плаву, пока я прочно не встану на ноги.
– Конечно, Чарли, – улыбнулась Тайгер. – Мы постараемся, чтобы это произошло как можно быстрее.
– Что скажешь? – спросил Джесс Тайгер, когда они вышли из кабинета.
– Кто знает? Вроде бы он хваткий. Но я удивлена, Джесс. Мне казалось, это место получит Тим Йетс.
– И Тим так думал. Ты знаешь, что он уволился?
– Нет! Ты уверен?
– Абсолютно. Вчера во второй половине дня положил заявление Хью на стол, сразу после утверждения Аллингвуда в новой должности.
– Не могу в это поверить! Тим был правой рукой Хью.
– Наверное, назначение Аллингвуда его достало. Короче, еще одно из маленьких чепе, так скрашивающих нашу рутинную работу в «Келлер парфюмз».
– Тим… он действительно спешил подняться повыше, – покачала головой Тайгер. – И чем он теперь собирается заниматься, Джесс? Ты не знаешь?
– Точно – нет. Но прошел слух, что его назначили президентом «Пауэрс парфюмз».
Пятнадцатого марта, в день концерта и вечеринки, венчающих презентацию, Тайгер уже едва стояла на ногах от усталости. Последние две недели дались ей невероятно тяжело. Она в который уже раз просматривала список неотложных дел, проверяя, что сделано, а что еще нет, когда в кабинет вошел Мэтт Филлипс.
– Привет, дорогая, – улыбнулся он.
– Привет. Слушай, ты потрясающе выглядишь… Чудо, а не костюм.
– Из моей новой коллекции. Его только что сшили. Решил посмотреть, как идут дела. Не нужна ли помощь.
Тайгер плохо соображала.
– На данный момент – не знаю. Обычное ощущение тонущего корабля. Однако будем надеяться на лучшее. Я говорю себе, что волноваться не о чем… но все может пойти наперекосяк.
Мэтт налил себе чашку кофе.
– А вот я думаю, что полоса непогоды позади. Шестое чувство подсказывает мне, что дальше мы поплывем с попутным ветром.
Зажужжал аппарат внутренней связи.
– Мардж Франциско только что звонила из «Блуминдейла», – сообщила Джинджер. – Духи прибыли, но без туалетной воды. Джесса на месте нет. Ты с этим разберешься?
Тайгер улыбнулась Мэтту.
– А ты говоришь, попутный ветер.
Она разобралась несколькими телефонными звонками. Налила себе чашку кофе, попыталась отвлечься.
– С Ташей видишься?
– Каждый день. Ее еще мучают головные боли, а так она ничего. Но какое-то время ей придется ходить в этом ужасном гипсовом корсете. – Мэтт снял туфли, помассировал пальцы ног. – Она подала на Билли Янгблада в суд. Разводится с ним и требует компенсации за нанесенные увечья. Надеюсь, она обдерет его как липку. Владелец ее компании – он, знаешь ли… Сейчас у Таши за душой ни цента.
Зазвонил телефон. Тайгер послушала с минуту, со вздохом положила трубку.
– Только десять часов, а уже второй кризис…
– Что теперь?
– Буран в Ванкувере. Самолет Херби Хэнкока не может взлететь. Аэропорт закрыт, судя по прогнозам метеорологов, до вечера. На концерт он никак не успевает, – вздохнула она. – Мэтт, нет ли у тебя чего-нибудь взбадривающего? А то, боюсь, день мне не протянуть.
– Нет… на наркотиках я поставил крест.
Тайгер пожала плечами:
– Может, оно и к лучшему.
Мэтт вышел из кабинета и вернулся с большой плоской коробкой.
– Главная цель моего прихода. Твое платье для концерта. – Он достал из коробки шелковое пурпурно-розовое платье на бретельках и черный бархатный жакет, расшитый крошечными камушками цвета рубина и аметиста. – Жакет снимешь, и шагай на прием к английской королеве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат страсти"
Книги похожие на "Аромат страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мередит Рич - Аромат страсти"
Отзывы читателей о книге "Аромат страсти", комментарии и мнения людей о произведении.