» » » » Дебора Декер - Номер в гостинице


Авторские права

Дебора Декер - Номер в гостинице

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Декер - Номер в гостинице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Декер - Номер в гостинице
Рейтинг:
Название:
Номер в гостинице
Издательство:
АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-033951-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Номер в гостинице"

Описание и краткое содержание "Номер в гостинице" читать бесплатно онлайн.



Маленькая провинциальная гостиница и так-то далека от мечты знаменитого столичного архитектора, но сообщение о том, что в ней «нет мест», — это уже предел всему!

Стиву Престону остается только махнуть рукой — и принять предложение хозяйки гостиницы, экстравагантной Дасти Томас, пожить пока в ее квартире.

Жизнь бок о бок с хорошенькой молодой женщиной? Мечта наяву.

Но Дасти ненавязчиво перекладывает на гостя все больше забот по хозяйству — а Стив, медленно сходящий с ума от охотничьего азарта, даже не замечает, как «инстинкт охотника» постепенно превращается в безумную любовь!..






Дасти не была уверена, что выдержит разочарование Стива, когда он узнает о ее тайне. Если это случится, он непременно уйдет от нее. И любовь снова погибнет. Филипп убил их любовь задолго до того, как покинул ее. Он оставил пустоту в ее жизни, которую Дасти изо всех сил пыталась заполнить работой, новыми планами, новыми друзьями, новыми занятиями. Но когда уйдет Стив, ее растерзанное сердце уже ничто на свете не сможет исцелить.

Глава 8

Дасти торопливо вставила ключ в замок. У нее оставалось лишь тридцать минут на то, чтобы переодеться. Скоро гости начнут собираться, а они с Мэйбл только-только закончили накрывать на столы. Из-за того, что одна из постоянных официанток сказалась больной, а другая — та, что работала по вызову, — явилась слишком поздно, им пришлось провозиться с угощениями до обидного долго.

Стараясь выпростать футболку из-за пояса джинсов, Дасти одновременно вынимала костюм из платяного шкафа. Она арендовала свой карнавальный наряд за несколько недель до праздника и при этом имела в виду Стива и его мнение. О, он его одобрит, в этом Дасти не сомневалась. Что-что, а это черное облегающее творение портняжного искусства не охладит их отношений.

Со вздохом Дасти положила костюм на кровать. Теперь было поздно что-либо менять.

Из соседней комнаты до нее донеслись приглушенные ругательства.

— Стивен? — окликнула его Дасти.

Он распахнул дверь, и она с удивлением увидела его сердитое лицо.

— Взгляни на это! Я указал Мэйбл свой размер. Этот костюм по крайней мере на два номера меньше!

Стив вернулся в свою комнату и встал перед настенным зеркалом. Дасти последовала за ним.

— О Господи! — выдохнула она.

— Вот именно «О Господи!». Я не могу пойти в таком виде!

Дасти неторопливо обошла вокруг Стива. Он выглядел потрясающе.

Мэйбл нарядила его пиратом. Белоснежная рубашка с очень низким вырезом открывала его широкую загорелую грудь, а пышные рукава, заканчивающиеся у запястий узкими тугими манжетами, создавали иллюзию сказочно широких плеч, которые казались значительно шире, чем были у Стива в жизни.

Облегающие, как вторая кожа, черные панталоны, по-видимому, и вызвали его гнев. Блестящая эластичная ткань красиво подчеркивала узкие бедра Стива и его мускулистые стройные ноги. Но особенно Дасти смутило то, как штаны обтягивали низ живота. Было ли это игрой воображения или природные достоинства Стива и впрямь были так внушительны?

Стив откашлялся, прочищая горло. Пойманная врасплох за столь пристальным разглядыванием, Дасти спросила запинаясь:

— Тебе неудобно?

— И с каждой минутой неудобство усугубляется, — ответил Стив смущенно.

— О!

Еще один пристальный взгляд убедил ее в его правоте.

— Есть еще какие-нибудь элементы костюма? Ну, например, длинный камзол.

Стив покачал головой:

— Только эти черные ботфорты и шарф.

Дасти взяла в руки длинный кусок красной ткани.

— Думаю, это не шарф. Эта штуковина больше подходит для того, чтобы подпоясаться.

Стив пожал плечами:

— Мэйбл велела повязать его на голову и обернуть несколько раз, но твоя идея мне нравится больше. Возможно, удастся кое-что скрыть с помощью этого шарфа.

Стив натянул доходившие до колен черные ботфорты, Дасти тщательно сложила в три слоя его шарф. Потом он поднял руки, а она обвязала этим куском ткани его талию, завязав узел на боку.

Когда Дасти отступила на несколько шагов, Стив снова посмотрелся в зеркало и переместил узел вперед. Уставившись в зеркало, они обменялись взглядами, и брови Стива вопросительно поднялись.

Дасти покачала головой, показывая свое несогласие. Стив со вздохом вернул узел на прежнее место.

— Считаешь, так лучше?

Дасти улыбнулась:

— Безусловно.

Вслух она не сказала, что этот кушак подчеркивает линию талии, а его свисающий конец еще больше приковывает взгляд к тому месту, которое Стив пытался закрыть.

— А это что? — спросила Дасти.

— Повязка на глаз. Но, по правде сказать, мне не хочется ее надевать.

Он надел повязку, чтобы продемонстрировать Дасти.

— Но это дополняет общее впечатление. Думаю, тебе следует ее надеть, — сказала она.

Неожиданно Дасти подумала: а хочет ли она на самом деле, чтобы Стив выглядел на празднике таким красавцем?

Ее томило навязчивое желание приподнять его рубашку и дотронуться до груди под ней. Держать руки на привязи всю ночь было бы тяжким испытанием.

— Мне пора одеваться! — сказала она и выбежала в свою комнату.

— Могу я помочь? — спросил Стив, намереваясь последовать за ней.

Дасти рассмеялась:

— Конечно. Иди к Мэйбл и помоги ей встречать гостей. Я приду через несколько минут.

— А как ты будешь одета?

— Старой ведьмой.

Стив улыбнулся:

— Я мог бы помочь тебе налепить бородавки.

— Никаких бородавок. Ступай!

Но Стив продолжал стоять, опираясь спиной о косяк, и ей пришлось повторить:

— Правда, Стив, мой костюм крайне прост. Я не задержусь.

О Боже, подумала Дасти, это еще мягко сказано, что прост.

— Ладно. Ухожу. Но если ты задержишься больше чем на двадцать минут, я вернусь.

Стив стоял у французских окон, ожидая Дасти. Лед таял в его нетронутом скотче, и у Стива появилось искушение попросить бармена освежить напиток, но все же он решил дождаться Дасти.

Он не мог ее представить в образе безобразной старой ведьмы, и у него было смутное подозрение, что она состряпает нечто невероятное и чудовищное.

Стив подтянул манжету рубашки, чтобы взглянуть на часы. Дасти задерживалась на пять минут.

Теперь, когда Дасти была одета, она почувствовала еще меньше уверенности в успехе своего костюма, чем прежде. Она прошла на кухню проверить, все ли там в порядке, поговорила с Еленой, потом через раздвижные двери проследовала в банкетный зал. Зал гудел, как улей, но самым оживленным и шумным местом в нем был уголок, где помещался бар. И там в центре большой толпы стоял ее пират.

Дасти наблюдала за тем, как Стив оживленно болтает с несколькими мужчинами и дамами и, по-видимому, вполне доволен вечером. Люди в окружившей его группе, казалось, признают его право на властный вид и уверенность в себе.

Пока Дасти стояла и наблюдала, она заметила, что взгляд Стива поминутно обращается к дверям. Сердце ее радостно забилось, она поняла, что Стив высматривает ее. Почти бессознательно Дасти поправила свой черный парик и разгладила юбку.

— Выглядишь потрясающе, — сказала подошедшая к ней Мэйбл.

— Ты тоже! — улыбнулась Дасти.

Мэйбл кивнула, указывая на барную стойку:

— Ты видела Скотта?

— Нет. А что?

Дасти отыскала глазами Скотта, нависшего над огромным блюдом горячих куриных крылышек.

— Похоже, он надрался еще до того, как появился здесь.

— Опять? Слушай, мне его жаль, конечно, но, боюсь, это плохо кончится. Уже шесть месяцев, как жена его бросила, а он все не успокоится. Пойду поговорю с ним. Его непременно нужно отправить домой.

— Если тебе это удастся, — кивнула Мэйбл.

— Все остальное идет как по маслу. На кухне полный порядок.

— Елена уже держит еду на горячих подносах и ждет, когда ее можно будет подавать. А сейчас она раскладывает десерт.

Мэйбл вынула изо рта сигарету, бросила ее в пепельницу и подмигнула Дасти.

— Как тебе наш пират?

Дасти улыбнулась:

— Гм… О, Мэйбл, наряд превзошел все ожидания! Где ты его откопала? Стив, конечно, считает, что панталоны слишком узкие…

— А ты что думаешь?

Дасти усмехнулась:

— Без комментариев.

— В таком случае тебе стоит поторопиться. Я смотрю, Элисон Морган его обхаживает. Вцепилась своими коготками и отпускать, судя по всему, не собирается.

Дасти заметила, как полуголая одалиска, ухватив Стива под руку, нашептывает что-то ему на ухо. Внезапно у Дасти возникло сильное желание расцарапать ей лицо, как, впрочем, и другие части тела.

— Прости, Мэйбл.

— Иди-иди. Покажи этой девице, где ее место.

Но как раз когда Дасти проходила мимо стола с закусками, за руку ее поймал Скотт.

— Привет, красотка. Куда так спешим? — спросил он, едва ворочая языком.

— Скотт Шо, Господи, зачем ты так напился? Ты только посмотри на себя!

Дасти уперла руки в бока и смотрела на пьяно покачивающегося парня.

— Дасти! Это ты? Выглядишь очень аппетитно.

— Сколько ты выпил?

— Бармен налил мне лишь маленький стаканчик виски, да и то безбожно разбавленного водой.

Скотт вцепился в Дасти, едва удерживаясь на ногах.

— А сколько выпил до того, как попал сюда?

— Всего-то пару стаканчиков.

Скотт с трудом сосредоточил взгляд на лице Дасти, а через мгновение снова уставился на ее грудь.

— Я усажу тебя в такси. Тебе надо добраться до дома и выспаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Номер в гостинице"

Книги похожие на "Номер в гостинице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Декер

Дебора Декер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Декер - Номер в гостинице"

Отзывы читателей о книге "Номер в гостинице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.