Джо Фергюсон - Сделка леди Ромэйн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сделка леди Ромэйн"
Описание и краткое содержание "Сделка леди Ромэйн" читать бесплатно онлайн.
Книгу составили два любовно-приключенческих романа: «Опасный талант» Синтии Ричи и «Сделка леди Ромэйн» Джо Энн Фергюсон.
— Почему? Зачем?
Джеймс встал прямо перед Ромэйн и без всякого выражения отчеканил:
— Затем, что я уже послал Камерона на разведку.
— Какое отношение это имеет ко мне?
— Значительно большее, чем вы полагаете, — Маккиннон холодно улыбнулся. — Камерон докладывает, что оборотень, которого мы пытаемся захватить, уполз обратно в Англию и скрывается где-то на юге.
— Оборотень?
— Человек, который согласен торговать будущим Англии за горсть французского золота.
Колючие мурашки поползли по телу Ромэйн.
— Так это… поэтому вы оказались на дороге во время бурана?
— Не задавайте слишком много вопросов, Ромэйн, я все равно не смогу на них ответить.
Не обращая внимания на предупреждение, девушка спросила:
— Вам известно, кто он?
— Не точно. Но следы ведут в Англию. — И, сделав жест рукой, он предотвратил ее следующий вопрос. — Не спрашивайте больше ни о чем. Лишние сведения об этом предателе могут только повредить вам. Может статься, ваш бывший жених тоже это понимал.
Ромэйн рассмеялась:
— Вы хотите сказать, что Брэдли был замешан в этой истории? Никогда не слышала ничего более нелепого.
— Скажите, это вы предложили ему бежать?
— Нет.
— Почему же он не повез вас в Гретна Грин? Именно туда бежит большинство английских пар, чтобы обвенчаться.
— Колдстрим намного ближе к Вестхэмптон-холлу. Зачем ехать через всю страну?
— Он ничего больше не предлагал?
— Джеймс, уверяю вас, что Брэдли был абсолютно далек от политики. Его интересовали лишь охота и приятели.
На губах Маккиннона появилась кривая усмешка.
— Теперь я понимаю, почему ваш дедушка не был в восторге от ваших намерений выйти замуж за человека, который может быть полезен стране не более чем… жирная обезьяна.
— А вы полагаете, он будет более доволен, если я выйду замуж за вас?
— Не могли бы вы избавить меня от лицезрения вашего оскорбленного достоинства? — Джеймс сделал шаг к Ромэйн. Она собралась отступить, но он снова поймал ее руку. — Послушайте меня, Ромэйн. То, что я сообщил вам, является государственной тайной, и вы должны держать это в секрете. Камерон и я полагаем, что предатель удирает на юг. Мы должны преследовать его, но он, безусловно, заподозрит неладное, если мы ни с того ни с сего направимся в Англию. Но ни один человек не заподозрит ничего дурного, если внучка герцога Вестхэмптона прибудет с мужем в Йоркшир, чтобы представить последнего его светлости.
— Очевидно, вас зашибли еще в колыбели, если вы думаете, что я соглашусь на это, — отчеканила Ромэйн.
Маккиннон опустился на диван и усадил девушку рядом.
— Ромэйн, — серьезно сказал он, — я много размышлял над этим. Наш брак не будет настоящим.
— В каком смысле?
Джеймс улыбнулся:
— Используя свои связи здесь, в Нижних Землях, я раздобуду фальшивое брачное свидетельство. Оно не будет иметь никакой юридической силы, но его будет вполне достаточно, чтобы ввести в заблуждение окружающих.
— Даже Грэндж?
Нежно проводя пальцами по ее волосам, Джеймс осторожно повернул голову Ромэйн к себе. Девушка была загипнотизирована его словами.
— Вы должны употребить все свои чары, которыми вас в избытке одарила природа, чтобы убедить Грэндж и даже вашего дедушку в том, что вы моя законная жена.
— Я не могу еще больше ранить старика новой ложью, Джеймс.
— Вы поведали мне, что он герой войны. Он рисковал своей жизнью за Англию. Неужели он желал бы, чтобы вы остались в стороне, когда страна в опасности? Я прошу вас пожертвовать всего — лишь несколькими неделями. Я поймаю предателя еще до наступления лета. А когда станет очевидным ваше участие в раскрытии предательского заговора, вас будут чествовать как спасительницу Отечества.
Ромэйн отстранилась от него:
— Но… моя репутация? Если я буду обесчещена, что за жизнь будет у меня потом?
— Никто не сможет опровергнуть ваше утверждение о том, что вы вместе с Брэдли Монткрифом договорились перебраться в Шотландию, чтобы помочь мне.
— Но это ложь!
Маккиннон провел ладонь по щеке Ромэйн. Девушка вспыхнула.
— Неужели вы не можете пойти на крошечный грех, если в результате этого ваш бывший возлюбленный будет провозглашен героем королевства?
Всхлипнув, Ромэйн вскочила на ноги. Она даже мысли не хотела допускать, что Брэдли мертв. Ломающимся голосом Ромэйн прошептала:
— А что… если Брэдли жив? Вы обещали, что разузнаете о нем, когда буря утихнет.
— Я уже послал Камерона узнать все о Брэдли.
— Спасибо. — Ромэйн потерла руки и поежилась. В комнате было тепло, но она все равно дрожала.
— Если Монткриф выжил, он не перестанет хотеть жениться на вас, значит, он будет хранить тайну, которую вы сможете раскрыть ему, как только я загоню зверя.
Ромэйн глубоко вздохнула и покачала головой:
— Я так далека от полной шпионских страстей жизни, которой вы живете…
— Это к лучшему. — Джеймс поднялся. — Ромэйн, вы должны понимать, что я нахожусь в отчаянном положении, если собираюсь вовлечь вас и вашу семью в это опасное предприятие. Случай свел нас вместе. Я не могу не воспользоваться возможностью, которую он мне даровал.
— Наш брак действительно будет фиктивным?
— Да. Это будет сделкой Ромэйн Смитфилд.
Девушка невольно улыбнулась, когда Джеймс употребил это расхожее название брака по расчету.
— Не будет ли препятствий к тому, чтобы считать брак недействительным?
— Нельзя аннулировать то, чего нет. — И вновь лицо Джеймса стало серьезным. — Обещайте, что поможете мне защитить Англию от коварных замыслов предателя. Обещайте, Ромэйн, что станете моей дорогой женой.
Ромэйн впилась пальцами в плечо Маккиннона, а он скрепил их будущий союз горячим поцелуем. Девушка всмотрелась в изумрудное пламя его глаз и представила себе, будто нежится в их лучах. Закрывая глаза, она знала, что этому не бывать. Она любила Брэдли и будет оплакивать его всю жизнь. Но поцелуй Джеймса, каким бы целомудренным он ни был, пробудил в ней сладостные ощущения, каких она никогда не испытывала с Брэдли. Это было сумасшествием, но как избавиться от него — девушка не знала.
— Ромэйн?
Она открыла глаза, и Джеймс погладил ее по щеке.
— Хорошо, — прошептала она. — Я буду вашей женой.
Глава 6
— Слава Богу, к тебе вернулся разум, — с улыбкой удовлетворения произнесла Грэндж. — Мистер Маккиннон, конечно, не из тех, кого бы его светлость выбрал тебе в мужья, но брак с этим человеком спасет твою репутацию.
Ромэйн вздохнула. Она мерила шагами маленькую комнатку на верхнем этаже, которую отвели им с Грэндж на двоих. Проведя пальчиком по подоконнику, Ромэйн промолвила:
— Сможет ли дедушка отнестись к Джеймсу более дружелюбно, чем он относился к Брэдли?
— Но ведь он будет твоим мужем.
Ромэйн знала, что герцог был решительно настроен подыскать ей подходящую партию, и то, что внучка вышла замуж за простого шотландца без положения, чинов и звания, приведет старика в ярость.
— Это правда? — в дверь заглянула Эллен. — Ты выходишь за Джемми?
— Утром он спросил меня об этом. — Ромэйн попыталась сохранить бодрость в голосе.
— И ты согласилась?
— Да.
От радости Эллен закружилась по комнате. По лифу из некрашенного льна захлопали косы, прикрытые домашним чепцом, снизу колоколом развевалась темно-коричневая юбка.
— Ромэйн, это замечательно! — с этими словами Эллен повалилась на кровать и утонула в пуховой перине. Сбросив на пол покрывало, девушка засмеялась.
— Мама так хотела, чтобы Джемми женился, но ни одна девушка в Стуткоилле ему не нравилась. Теперь я понимаю, чего он ждал. Я думаю, вы будете замечательной парой.
Ромэйн вымученно улыбнулась. Задумывался ли Джеймс, какую боль он причинит своей семье? Ромэйн сдержала грустную улыбку. Джеймс не способен думать ни о чем, кроме как о том, чтобы захватить предателя прежде, чем тот сможет передать губительную для Англии информацию французам.
— Не думаю, что «замечательная» подходящее слово, — избежала Ромэйн необходимости выразить свое мнение.
— Ерунда! — Эллен не хотела, чтобы у Ромэйн испортилось настроение. — Когда вы собираетесь обвенчаться?
— Через несколько дней.
— Через несколько дней? — разочарованно переспросила девушка. — Но, Ромэйн, за это время никак не успеть подготовиться к свадьбе, пригласить гостей и…
Ромэйн подошла к окну. Как бы ей хотелось обернуться вольной пташкой и улететь в горы, окружающие деревню. Может, тогда кошмар этих дней оставит ее?
— Мы с Джеймсом решили, что обстоятельства складываются таким образом, что церемония бракосочетания должна быть скромной и тихой.
— И он тебя берет с ребенком? Я спрашиваю про ребенка мистера Монткрифа. Ты ведь поэтому хочешь выйти замуж так быстро?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сделка леди Ромэйн"
Книги похожие на "Сделка леди Ромэйн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фергюсон - Сделка леди Ромэйн"
Отзывы читателей о книге "Сделка леди Ромэйн", комментарии и мнения людей о произведении.