Крейг Райс - Розы миссис Черингтон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Розы миссис Черингтон"
Описание и краткое содержание "Розы миссис Черингтон" читать бесплатно онлайн.
Герои книги — трое детей писательницы, автора популярных детективов — постоянно вмешиваются в дела взрослых. В доме по соседству произошло убийство, и непоседливая троица пытается самостоятельно его расследовать.
Глава 23
Маникюр за три доллара оказался необыкновенно удачным. Прическа тоже. За обедом троица восхищенно рассматривала мать. Против такого великолепия вряд ли устоять Биллу Смиту.
— Эстелла, видимо, очень постаралась на этот раз, — отвечала мать на комплименты детей. — Никогда еще она не обрабатывала мои ногти с таким усердием. Вам нравится этот цвет? — Мариан продемонстрировала руки. — Он не такой, как всегда. Меня уговорила Эстелла.
Эйприл и Дина с воодушевлением поддакивали ей. Цвет ногтей пришелся им по вкусу. Недаром Эйприл сама выбрала у Эстеллы этот прелестный светло-розовый оттенок.
— Я подумала, — продолжала мать, — что уж если я устроила себе каникулы, то не сходить ли нам всем завтра вечером пообедать в ресторан, а потом в театр…
Девочки переглянулись. В глазах у Дины читался немой вопрос, не стоит ли немедленно уведомить мать о том, что завтра на обед приглашен Билл Смит? Когда же Эйприл отрицательно качнула головой, Дина взглядом попросила: «Так сделай же что-нибудь!»
— Это было бы замечательно, — улыбнулась матери Эйприл. — Но ты всегда так занята, мамуся! Гораздо приятнее провести вечер с тобой дома. Вчетвером. Если честно, это доставит мне больше удовольствия, чем ресторан и театр.
— Мне тоже, — горячо поддержала Дина..
— Правда! Правда, мамуся! — подал свой голос Арчи.
— Вы говорите искренне? — усомнилась Мариан. Все трое согласно кивнули. — Что за чудо-дети! Хорошо, останемся дома. По такому торжественному поводу я приготовлю превосходный обед. Что вы хотите? Может быть, жаркое?
— Мне больше всего хотелось бы съесть такой старомодный мясной рулет с густым соусом.
— А после — лимонный крем с целой кучей безе, — дополнила Дина.
— И бисквит, — попросил Арчи.
— Что за дети! — вздыхала Мариан. — Предлагаю им обед в лучшем ресторане и билеты на любой спектакль в городе, а они хотят посидеть дома, играя в лото. Предлагаю им жаркое, а эти глупышки предпочитают мясной рулет.
Дина захихикала, но Эйприл попыталась объяснить.
— Это потому, что мы не разбираемся в том, что по-настоящему хорошо.
— И еще потому, что… — выскочил Арчи, но, получив под столом толчок от Эйприл, проглотил конец фразы: «…мы знаем, что любит Билл Смит».
— Что ты хотел сказать, сынок? — поинтересовалась мать.
— Что мы тебя любим! — объявил Арчи, бросая победный взгляд на сестру.
— Сегодня я вымою посуду после обеда, — предложила Мариан.
— Нет, нет! Можно испортить маникюр, — решительно воспротивилась Эйприл. — Мамуся усядется на диване в гостиной, словно великосветская дама, и почитает книжку о детской психологии.
— Самое главное все-таки, чтобы ты могла нас правильно воспитать, — добавила Дина.
— Правильно! — крикнул Арчи. — Знаете что? Мамуся, знаешь что?
Эйприл пыталась усмирить его взглядом, но Арчи не смотрел в ее сторону и даже отодвинулся от стола, чтобы его не лягнули ногой. Тогда, поднявшись из-за стола, Эйприл стала собирать столовые приборы.
— Знаешь, мамуся, что сказал о тебе Билл Смит?
— Не знаю. А что именно? — Мариан проявила неподдельный интерес к мнению Билла Смита.
Однако Эйприл была уже за спиной у Арчи. Предостерегающе ткнув его пальцем в спину, она быстро ответила за него:
— Билл Смит сказал, что ты необыкновенная, очень красивая женщина. Мы и без него об этом знали. Арчи, собери тарелки!
— И не подумаю, — отказался обиженный Арчи и попытался удрать.
Но Эйприл схватила его за волосы свободной рукой. Арчи пощекотал ее под ребрами, и она выпустила из рук загремевшие по полу ножи, вилки и ложки. Дина, обежав вокруг стола, чтобы разнять борющихся, споткнулась о вытянутую ногу брата и рухнула на пол, увлекая за собой брата и сестру. Теперь уже под столом возилась вся троица.
— Это позор — бить маленького! — голосил Арчи.
— Арчи, негодник! Моя прическа! — визжала Эйприл.
— Дети! — взывала к их благоразумию мать.
Дина обхватила Арчи за плечи, а мать, пытаясь дотянуться до Эйприл, поскользнулась на коврике и неожиданно уселась на пол. В этот момент раздался звонок у входных дверей.
Наступила, мертвая тишина. Застигнутая врасплох четверка обменивалась растерянными взглядами. Вечер был теплый, и на время обеда входная дверь оставалась незапертой. На пороге стоял Билл Смит, за плечами которого виднелись еще двое мужчин.
— Надеюсь, мы не помешали, — произнес лейтенант.
Первой опомнилась Дина.
— Ничуть, — вежливо ответила она и, вскочив на ноги, помогла подняться матери и пригладить ей волосы.
— Обычно после обеда мы все вместе занимаемся гимнастикой, — с невозмутимым видом пояснила Эйприл. — Это очень помогает пищеварению.
— Пожалуйста, войдите и выпейте кофе, — пригласила Дина. — Арчи, принеси поднос… — Она ущипнула брата, который быстро выбежал из комнаты.
Один из гостей, сопровождавших Билла, оказался тем самым молчаливым человеком в сером костюме, который накануне вечером разговаривал с Эйприл. Второго никто из Кэрстейрсов не знал. Хотя… Хотя в чертах его лица было что-то удивительно знакомое.
— Я хотел сообщить, что необыкновенно ловкая девушка, ваша дочь Дина, выследила шпиона. — Билл Смит улыбался, как улыбались и оба его спутника.
Сдержав возглас удивления, Мариан смотрела на них широко открытыми глазами.
— Но ведь это не шпион! Это же Пат Донован! Пат! — Она бросилась к незнакомцу с распростертыми объятиями.
— Мариан! — вскричал незнакомец с улыбчивыми карими глазами, забирая ее руки в свои. — Какая же из тебя вышла растеряха! Чтобы не узнавать меня столько времени!
Билл Смит прервал процедуру встречи старых знакомых, чтобы представить хозяйке дома человека в сером костюме, представителя ФБР. Ошеломленная Мариан удивленно поглядывала то на одного, то на другого из своих гостей.
— Мамуся, это шпион! Дина разоблачила его. — Эйприл говорила вполне серьезно.
— Чепуха! — неуверенно возражала мать.
— Совсем не чепуха! — заверяла Дина. — Только он сказал мне, что на самом деле его зовут Питер Десмонд, а я ему поверила. Но потом поняла, что это невозможно, так как припомнила, что тот день был туманный и холодный, почему мы тогда и услышали выстрелы.
— Он рисует воду, — пропищал Арчи, устанавливая на столе поднос с кофейным сервизом.
— А если он не Питер Десмонд, — вмешалась разгорячившаяся Эйприл, — то как его зовут? Арман фон Хёне!
— То, что говорят дети, не так уж глупо, как кажется, — признал, улыбаясь, мужчина в сером костюме.
— Зато я чувствую себя совершенно глупо, — вздохнула Мариан, машинально разливая кофе по чашкам. — Может быть, кто-нибудь объяснит мне, что все это значит? Не могу поверить, что Пат Донован ввел меня в заблуждение фальшивыми усами!
— Не фальшивыми! — обиженно возразил Пат Донован. — Я отрастил настоящие!
У Дины все смешалось в голове. Она уже поняла, что обманулась, и в душе у нее закипала злость. Она молча слушала разговоры, наблюдая за происходящим. Дину нелегко было рассердить, и злилась она нечасто, но зато злость ее была неистовой.
— Итак, вы знаете этого человека? — спросил представитель ФБР.
— Разумеется. На протяжении многих лет он работал в редакции одной чикагской газеты одновременно со мной. Был шафером на моей свадьбе. Потом я встречала его в Париже, Мадриде, Берлине и Шанхае. В последние годы мы не виделись, но я не колеблясь узнала бы его везде и всегда…
— Если бы он не отрастил усы, — дополнил Пат Донован.
— Мог бы открыться мне, а не принуждать себя говорить на французском и дискутировать об этих ужасных малярах-богомазах.
— Не столь ужасных, как твой французский, — огрызнулся в шутку Донован.
Но тут сдерживаемый Диной гнев вырвался наконец наружу и, вскочив с места, она набросилась на Донована:
— Моя мать очень хорошо говорит по-французски, а вы, мистер Донован, или Десмонд, или Дегранж, или фон Хёне, или как вас там еще, вы, сэр, лжец!
— Дина! — вскричала Мариан.
— Ой-ей, Дина, — вмешался Арчи. — Знаешь что? Знаешь что?
— Молчи! — гневно осадила его Дина и продолжала, бросая в сторону Донована испепеляющие взгляды: — Сначала, сэр, вы обманули меня, а потом критикуете французский язык моей матери.
— Знаешь что? — пищал Арчи. — Дина, послушай, он не мог называться Питером Десмондом. Питер Десмонд — это такой парень из комиксов в моем журнале! Говорит на сорока языках и все время кем-то переодевается!
Дину внезапно осенило.
— Да-да, я ведь тоже читаю журнальчик. — В голосе ее зазвучали ледяные нотки. Теперь она злилась и на себя за то, что попалась в такую примитивную ловушку.
— Дина, — примиряюще произнес Донован. — Я все тебе объясню…
Весьма своевременно ей припомнилась реплика вычитанная в какой-то из материнских книжек. Гордо выпрямившись, Дина заявила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Розы миссис Черингтон"
Книги похожие на "Розы миссис Черингтон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крейг Райс - Розы миссис Черингтон"
Отзывы читателей о книге "Розы миссис Черингтон", комментарии и мнения людей о произведении.