Филипп Дик - Убик

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Убик"
Описание и краткое содержание "Убик" читать бесплатно онлайн.
Верный своим фантастическим идеям, Филип Дик, американский мастер жанра "психоделической фантастики", лауреат премии "Хьюго", рассказывает о невероятном: о возможности человеческого существования в мире Убика. Убик — это мир прошлого и это мир будущего, мир лежащих в стеклянных гробах людей, чей мозг заморожен за миг до смерти, поэтому в глубинах их сознания теплится разум. Они живут и пытаются повернуть время Вселенной вспять. Они вечны, и они угрожают стать властелинами Вселенной.
Содержание:
Игроки с Титана. Роман (пер. с англ. А.Л. Кона)
Три стигмата Палмера Элдрича. Роман (пер. с английского)
Убик. Роман (пер. с английского)
Художник: А. Б. Державин
Серия "Осирис" выпускается с 1992 года Выпуск 2
— Однако прошлой ночью, — неторопливо начал он, — я спросил у вас, не ваши ли люди это сделали. И вы сказали… — Он сделал паузу, пытаясь мыслить как можно более ясно, пытаясь разобраться в путанице событий. — Я знаю, что вы сказали. «Я забыла», — вот что вы сказали. И… вы сказали, что следующим будет наш ребенок. Вы назвали его «штукой», вы сказали, что это не ребенок.
Мэри-Энн долго смотрела на него, ничего не отвечая, и наконец прошептала, побледнев, пораженная его словами: — Нет. Я не говорила этого. Я точно знаю, что не говорила.
— Я слышал эти слова, — настаивал Пит. — Я их хорошо запомнил. Хоть и был у меня сплошной хаос в голове, говорю честно, как перед самим господом богом, эту часть разговора я отчетливо помню.
— Значит, они добрались уже и до меня, — еле слышно прошептала Мэри-Энн. Ему пришлось наклониться, чтобы разобрать, что она хотела сказать. Глаза ее все так же были устремлены на него.
Открыв дверь залитой солнцем кухни, Кэрол Хольт Гарден произнесла:
— Пит… ты здесь? — и заглянула внутрь.
В кухне его не было. В ней было светло, тепло и уютно, но она была пуста.
Подойдя к окну, она глянула на улицу. У тротуара стояли две машины, Пита и ее. Значит, он уехал не в своей машине.
Подвязав поясок халата, она поспешила через всю квартиру к лифту. «Спрошу у него, — решила она. — Лифт уж точно знает, ушел ли он, независимо от того, сам или с кем-то, а если не один, то с кем». Она нажала на кнопку вызова и стала ждать.
Прибыла на этаж кабина, раздвинулись дверцы.
В углу кабины на полу лежал человек. Мертвый. Детектив Готорн.
Она громко закричала.
— Дама сказала, что помощь не нужна, — извиняющимся тоном произнес Рашмор-эффект лифта.
— Какая такая дама? — с трудом выдавила из себя Кэрол.
— Темноволосая. — Схема лифта в женских тонкостях не разбиралась.
— Мистер Гарден ушел вместе с нею? — спросила Кэрол.
— Она пришла не одна, а с мужчиной, но без мистера Гардена, а вернулись они из его квартиры вместе с ним, миссис Гарден. Мужчина, не мистер Гарден, убил вот этого человека. Мистер Гарден тогда сказал: «Они меня похитили и убили полицейского. Зови на помощь».
— И как ты поступил?
— Темноволосая дама сказала: «Последнее распоряжение отменяется». Она поблагодарила меня и сказала: «Никакой помощи не требуется». — Лифт как бы задумался на мгновение. — Я что-то сделал не так?
— Еще как не так, — прошептала Кэрол. — Ты должен был позвать на помощь, как тебе велели.
— А сейчас я еще могу что-нибудь сделать? — спросил лифт.
— Звони в управление полиции в Сан-Франциско и скажи, чтобы сюда прислали кого-нибудь. Расскажи о том, что случилось. А также о том, что мистера Гардена похитили мужчина и женщина, а ты при этом ничего не сделал.
— Простите меня, миссис Гарден, — извинился лифт.
Повернувшись, она медленно вернулась в квартиру и присела, пошатываясь, за кухонный столик. «Эти глупые, доводящие до умопомешательства рашморовские устройства, — подумала она. — С виду они такие разумные, на самом же деле ума у них ни грамма. Любая неожиданность, любое необычное совершенно сбивает их с толку. А что я предприняла? Чем я лучше? Я спала, когда они пришли и увели Пита, эти мужчина и женщина. Похоже, что это Пат Мак-Клейн, — подумала она. — Темноволосая. Но откуда мне знать, какая она». Раздался сигнал видеофона.
У нее не было сил, чтобы встать и ответить на вызов.
* * *Джо Шиллинг, дожидаясь ответа, подстригал свою пышную рыжую бороду. «Странно, — подумал он. — Может быть, они еще спят. Ведь всего только десять тридцать. Но…»
Он решил, что они уже не спят.
Он поспешно закончил приведение в порядок своей бороды и быстро спустился к Максу, своему автоавто.
— Вези в квартиру Гардена, — велел он, забираясь в кабину.
— Воля ваша.
— Крышка тебе, если ты меня туда не довезешь, — пригрозил Шиллинг.
Машина покорно тронулась и покатилась по улице, с большим трудом передвигаясь по поверхности земли. Шиллинг с нетерпением смотрел, как мимо проплывают одно за другим здания и различные механизмы и оборудование по поддержанию чистоты и порядка в городе, пока они наконец не добрались до центра Сан-Рафаэля.
— Удовлетворены? — спросил Макс, когда едва дотащился до дома, где жили Гардены, и неуклюже, в несколько рывков, остановил.
Машины Кэрол и Пита на месте, стоят, припаркованные у бордюра, — заметил он, выходя из кабины. Здесь же стояли две полицейские машины.
Дверь в квартиру Гарденов была открыта. Шиллинг сразу же прошел внутрь.
Его встретил вуг.
«Мистер Шиллинг», — в его сознание вошла мысль вуга.
— Где Пит и Кэрол? — спросил он. А затем увидел позади вуга Кэрол, которая сидела за кухонным столом. Лицо ее было белым, как снег. — С Питом все в порядке? — обратился он к ней, быстро проскочив мимо вуга.
«Я — Е.Б.Блэк, — мысленно представился ему вуг. — Возможно, вы помните меня, мистер Шиллинг. Успокойтесь. Судя по вашим мыслям, вы совершенно непричастны к тому, что произошло, поэтому я не стану докучать вам расспросами».
Подняв голову, Кэрол бесстрастным ледяным тоном сообщила Шиллингу:
— Убит детектив Уэйд Готорн, а Пит исчез. Пришли мужчина и женщина и увели его с собой — так сказал лифт. Они же убили Готорна. Как я полагаю, это Пат Мак-Клейн. Полиция проверила ее квартиру, там никого не оказалось. Их машина также исчезла.
— Но… вам известно, зачем они забрали Пита? — спросил у нее Шиллинг.
— Нет, я не знаю, почему они забрали Пита. Я даже не знаю, кто на самом деле эти «они».
С помощью псевдоконечности вуг Е.Б.Блэк протянул Джо Шиллингу какой-то небольшой предмет.
«Мистер Гарден сделал эту интересную надпись, — пояснил мысленно вуг. — «Мы со всех сторон окружены вугами». Это, однако, совсем не так, о чем свидетельствует исчезновение мистера Гардена. Прошлой ночью мистер Гарден позвонил моему бывшему напарнику мистеру Готорну и сказал ему, что знает, кто убил мистера Лакмена. В то время мы считали, что уже нашли убийцу, поэтому это сообщение не заинтересовало нас. Теперь же мы поняли, что совершили ошибку. Мистер Гарден, к сожалению, не сообщил, кто же все-таки убил мистера Лакмена, так как мой бывший напарник не захотел его выслушать. — Тут вуг сделал многозначительную паузу. — Мистер Готорн заплатил сполна за допущенный им промах».
— Е.Б.Блэк считает, — сказала Кэрол, — что именно те, кто убили Лакмена, пришли, забрали Пита и столкнулись с Готорном, когда хотели войти в кабину лифта, покидая дом.
— Но он не знает, кто это, — заметил Шиллинг.
«Это так, — вмешался в разговор Е.Б.Блэк. — От миссис Гарден мне, однако, удалось разузнать очень многое. Например, от миссис Гарден я узнал, с кем встречался мистер Гарден прошлой ночью. Прежде всего, это один психиатр из Покателло, штат Айдахо. Затем Мэри-Энн Мак Клейн. Нам, однако, не удалось установить, где она в настоящее время. Мистер Гарден был пьян и очень сильно взволнован. Он сказал миссис Гарден, что убийство мистера Лакмена совершено членами группы «Красавица-Чернобурка», теми, у кого обнаружились нарушения памяти. Это касается и его самого. Вы можете как-то прокомментировать такое заключение, мистер Шиллинг?»
— Нет, — пробормотал Джо Шиллинг.
«Мы надеемся найти мистера Гардена целым и невредимым», — закончил свое сообщение Е.Б.Блэк, однако особой уверенности в его мыслях не ощущалось.
12
Патриция Мак-Клейн уловила испуганные мысли своей дочери. Она сразу же сказала:
— Ротман, к нам просочились чужаки. Так считает Мэри-Энн.
— И она права? — спросил Ротман, пожилой мужчина с жестким взглядом оттуда, где он, их руководитель, восседал.
Просматривая содержание мыслей Пита Гардена, Патриция обнаружила воспоминания о встрече с доктором Ю.Р.Филипсоном, и о странном ощущении невесомости, которое Пит испытал, идя по коридору.
— Да, — произнесла Патриция. — Мэри права. Он побывал на Титане. — Она повернулась к двум прекогам, Дэйву Матро и своему мужу Аллену. — Что же должно случиться?
— Есть несколько возможностей, — промямлил Аллен, лицо его стало пепельно-серым. — Будущее покрыто мраком.
— Ваша дочь, — хрипло выговорил Матро, — она собирается совершить нечто такое, что мы не в состоянии определить.
— Я вынуждена уйти отсюда, — сказала Мэри-Энн, обращаясь ко всем присутствующим. Она встала. От ужаса, охватившего ее, мысли ее потеряли стройность. — Я нахожусь под воздействием вуга. Этого доктора Филипсона. Пит, наверное, был все-таки прав. Он спросил у меня, что я видела в баре, а я посчитала, что у него галлюцинация. Но он уловил немой страх. Он увидел подлинную реальность. — Она, тяжело дыша, направилась к выходу из мотеля. — Мне нужно уйти отсюда. Я представляю опасность для организации.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убик"
Книги похожие на "Убик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филипп Дик - Убик"
Отзывы читателей о книге "Убик", комментарии и мнения людей о произведении.