Филипп Дик - Убик

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Убик"
Описание и краткое содержание "Убик" читать бесплатно онлайн.
Верный своим фантастическим идеям, Филип Дик, американский мастер жанра "психоделической фантастики", лауреат премии "Хьюго", рассказывает о невероятном: о возможности человеческого существования в мире Убика. Убик — это мир прошлого и это мир будущего, мир лежащих в стеклянных гробах людей, чей мозг заморожен за миг до смерти, поэтому в глубинах их сознания теплится разум. Они живут и пытаются повернуть время Вселенной вспять. Они вечны, и они угрожают стать властелинами Вселенной.
Содержание:
Игроки с Титана. Роман (пер. с англ. А.Л. Кона)
Три стигмата Палмера Элдрича. Роман (пер. с английского)
Убик. Роман (пер. с английского)
Художник: А. Б. Державин
Серия "Осирис" выпускается с 1992 года Выпуск 2
— Наверное, нет, — рассудительно произнесла Патриция. И сразу же добавила: — Я не позволю вам оставаться здесь, мистер Гарден, но вы можете, если хотите, подвезти меня до Сан-Франциско. Мне нужно сделать там кое-какие покупки. И мы можем остановиться в каком-нибудь ресторане и позавтракать, если вы не возражаете.
Он хотел было уже согласиться, но тут вспомнил о Джо Шиллинге.
— Нет, никак не могу. Дела.
— Обсуждение стратегии Игры.
— Да, — это было очевидным, он не мог отрицать этого.
— Вы ставите Игру на первое место и цените выше всего. Даже ваших так называемых «глубоких чувств» ко мне.
— Я пригласил сюда Джо Шиллинга. Мне нужно его встретить. — Ему это казалось само собой разумеющимся. Ей, однако, по-видимому, так не казалось, но с этим он ничего не мог поделать. Цинизм настолько глубоко укоренился в ее психике, что он никоим образом не мог ей доказать обратного.
— Не осуждайте меня, — сказала Патриция Мак-Клейн. — Возможно, вы и правы, но… — она отпрянула от него, прижав ладони ко лбу, как будто испытывая физическую боль. — Я все еще не в состоянии выдержать это, мистер Гарден.
— Простите, — сказал он. — Я ухожу, Пат.
— Я скажу вам вот что. Я буду вас ждать сегодня днем, в час тридцать в центре Сан-Франциско. У третьего подъезда супермаркета. Мы сможем вместе пообедать. Как вам думается, вы могли бы улизнуть от своей жены и вашего приятеля-игрока ради этого?
— Да.
— Тогда договорились, — произнесла она и снова принялась за уборку.
— Скажите мне, — спросил Пит, — почему вы вдруг передумали и решили встретиться со мной? Что это такое вы обнаружили в моем мозгу? Наверное, что-нибудь в высшей степени важное.
— Мне бы не хотелось говорить об этом, — ответила она.
— Пожалуйста.
— У телепатии есть один существенный недостаток. Вы, наверное, об этом даже не догадываетесь. Ей присуща значительная избыточность получаемых сведений. Она очень чувствительна к мимолетным или просто глубоко затаенным мыслям людей, к тому, что прежние психологи называли «подсознанием». Существует даже определенная связь между телепатическим даром и паранойей. Последняя есть не что иное, как непроизвольное восприятие подавляемых враждебных и агрессивных помыслов других людей.
— И что же вы такое прочли в моем подсознании, Пат?
— Синдром потенциального действия. Будь я прекогом, я смогла бы сказать вам больше. Может быть, вы решитесь на это, может быть, нет. Но, — тут она внимательно на него посмотрела, — это насильственное действие, так или иначе связанное со смертью.
— Смертью? — эхом отозвался Пит.
— Возможно, — сказала Патриция, — вы попытаетесь совершить самоубийство. Трудно сказать что-то определенное. Все это в еще весьма зачаточном состоянии. Но как-то связано со смертью — и с Джеромом Лакменом.
— И дела настолько плохи, что это заставило вас пересмотреть свое первоначальное решение не иметь со мной ничего общего?
— Было бы нечестно с моей стороны, если бы я, заметив такой синдром, просто так бросила бы вас на произвол судьбы.
— Благодарю вас, — с ехидцей в голосе произнес Пит.
— Я не хочу, чтобы это оставалось на моей совести. Мне ужасно не хочется услышать в программе Ната Кэтса сегодня или завтра о том, что вы приняли в припадке паранойи сверхдозу эмфитала. — Она улыбнулась Питу, но это была бесцветная, безрадостная улыбка.
— Увидимся в час тридцать, — сказал Пит. — У третьего подъезда супермаркета. «Если только, — подумал он, — этот пока еще находящийся в зачаточном состоянии синдром, каким-то образом связанный с насилием, смертью и Джеромом Лакменом, не наберет полной силы до того».
— Возможно и такое, — мрачно констатировала Патриция. — Вот еще одно свойство подсознания: оно как бы существует вне времени. Читая в нем, невозможно разобраться, то ли это такой помысел, до осуществления которого остаются считанные минуты, то ли такой, реализация которого может отодвинуться на месяцы и даже годы. Все это так запутано и так неясно.
Пит молча повернулся и покинул квартиру Мак-Клейнов, оставив там эту женщину наедине с ее даром.
Следующее, что он ощутил, это то, что сидит он в кабине своей машины, пролетая над пустыней.
Он сразу же понял, что прошло довольно много времени. Включив рацию, он попросил:
— Передайте мне сигналы времени.
— Шесть часов пополудни Горного стандартного времени, — ответил механический голос из динамика.
«Где это я?» — подумал Пит.
— Где мы находимся? — спросил он у машины. — В Неваде? Пейзаж был характерным для Невады, пустынный и ровный.
— В Восточной Юте, — ответила машина.
— Когда я покинул Побережье?
— Два часа тому назад, мистер Гарден.
— А что же я делал последние пять часов?
— В девять тридцать вы покинули Приморский округ в Калифорнии и отправились в Кармел, где и вошли в здание, внутри которого расположена комната для Игры.
— С кем я там встречался?
— Не знаю.
— Продолжай, — едва дыша, велел Пит.
— Там вы находились в течение часа. Затем вышли оттуда и направились в Беркли.
— Беркли?!
— Вы приземлились у «Клермон-отеля». Находились там очень недолго, каких-то несколько минут. Затем отправились в Сан-Франциско, припарковались у здания Колледжа и вошли внутрь.
— Что я там делал, ты не знаешь, так?
— Не знаю, мистер Гарден. Вы пробыли там ровно час. Затем вышли и снова поднялись в воздух. На этот раз вы приземлились на посадочной площадке в центре города у четвертого подъезда супермаркета. Оставив меня на площадке, дальше вы отправились пешком.
— И куда же?
— Я не обратил внимания.
— Дальше.
— Вернулись вы в два пятнадцать и велели мне лететь к Атлантическому побережью. Что я сейчас и делаю.
— И после Сан-Франциско мы нигде не приземлялись?
— Нет, мистер Гарден. И, между прочим, у меня осталось совсем немного топлива. Нам следовало бы дозаправиться в Солт-Лейк-Сити, если это возможно.
— Ладно, — согласился Пит. — Дуй туда.
— Спасибо, мистер Гарден, — ответила машина и изменила курс. Просидев праздно некоторое время, Пит снова включил рацию и связался по видеофону со своей квартирой в Сан-Рафаэле.
На небольшом экранчике появилось лицо Кэрол Хольт Гарден.
— О, привет, — сказала она. — Где это ты? Звонил Билл Кэлюмайн. Он собирает всю группу сегодня вечером раньше, чем обычно, чтобы договориться о стратегии. Он настаивает на том, чтобы там обязательно были и ты, и я.
— А Джо Шиллинг объявился?
— Да. Что ты этим хочешь сказать? Ты вернулся домой сегодня рано утром и долго беседовал с ним в кабине своего автоавто. Вы забрались туда, чтобы я не слышала, о чем вы говорите.
— А что произошло после этого? — хрипло спросил Пит.
— Мне непонятен твой вопрос.
— Что я делал? — Тон его стал требовательным. — Я уходил куда-то с Джо Шиллингом? Где он сейчас?
— Не знаю, где он сейчас. Что это с тобой такое стряслось? Неужели ты не знаешь, что ты сегодня делал? У тебя всегда, что ли, бывают периоды потери памяти?
— Рассказывай только о том, что происходило, — проскрежетал Пит.
— Ты сидел в кабине, беседуя с Джо Шиллингом, а затем он ушел, как я полагаю. А ты поднялся наверх один и сказал мне… Подожди минуточку, у меня там кое-что на плите. — Лицо ее исчезло с экрана. Он сидел, отсчитывая секунды, пока она наконец не вернулась. — Извини. Так вот, ты поднялся наверх, — тут Кэрол сделала паузу, задумавшись на мгновение. — Мы поговорили друг с другом. Затем ты снова спустился, и больше я тебя уже не видела, пока ты не позвонил мне вот только что.
— И о чем же мы с тобой говорили?
— Ты сказал мне, что хочешь сегодня вечером играть вместе с Джо Шиллингом. — Голос Кэрол был ровным, лишенным каких бы то ни было эмоций. — Мы, скажу я так, обсудили этот вопрос. Фактически поспорили. В конце… — она посмотрела на Пита. — Если ты на самом деле не знаешь…
— Нет.
— С чего бы это я сама тебе об этом рассказывала? Спроси у Джо, если тебе так интересно узнать. Я уверена в том, что ты проинформировал его о нашем разговоре.
— Где он?
— Понятия не имею, — ответила Кэрол и отключила связь.
«Не сомневаюсь, — подумал Пит, — что я договорился с Джо о том, что он будет моим партнером сегодня вечером. Но не в этом проблема.
Проблема — не в том, что я делал. Проблема — в том, почему я ничего не помню? Может быть, я вообще не сделал ничего особенного. То есть, ничего необычного или существенного. Хотя и завернул в Беркли… наверное, хотел забрать кое-что из своих вещей, которые там оставил», — решил Пит.
Но, согласно Рашмор-эффекту машины, он не заходил в свою прежнюю квартиру. Он заходил в «Клермон-отель», а ведь именно там остановился Счастливчик Лакмен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убик"
Книги похожие на "Убик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филипп Дик - Убик"
Отзывы читателей о книге "Убик", комментарии и мнения людей о произведении.