» » » » Линда Дэвис - Пустые зеркала


Авторские права

Линда Дэвис - Пустые зеркала

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Дэвис - Пустые зеркала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательство ACT, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Дэвис - Пустые зеркала
Рейтинг:
Название:
Пустые зеркала
Автор:
Издательство:
Издательство ACT
Год:
1998
ISBN:
5-237-00038-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пустые зеркала"

Описание и краткое содержание "Пустые зеркала" читать бесплатно онлайн.



Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…






— Я отправлюсь к Фрейзеру и сдержу свое обещание, но по совсем иной причине. Я это сделаю для тебя и ради тебя. Я сделаю все, что ты хочешь, и лично вручу тебе этого мерзавца. Поверь, я уже порядком устала от насилия и не хочу мстить. Разумеется, если я почувствую его грязные лапы на своей шее, то отвечу ему аналогичным образом, словом, я сделаю это только при исключительных обстоятельствах.

Стормонт внимательно смотрел на Еву и напряженно молчал.

— Мне нужно было услышать это от тебя, — сказал он наконец и медленно поднялся. Теперь он был абсолютно уверен, что Ева все прекрасно поняла, осознала степень неизбежного в таких случаях риска и добровольно согласилась пойти на него. Опасения Эйдена, к счастью, оказались совершенно напрасными. В ее желании поймать Фрейзера на крючок не было ничего мессианского, патетического. Она трезво взвесила факты и приняла правильное решение. Он может всецело положиться на нее. — Хорошо, Ева, — тихо сказал он. — Ты знаешь, что делать. На первом этапе — Макадам, на втором — Фрейзер. Сейчас все внимание — Макадаму. Поймай его на живца, подружись с ним, установи доверительный контакт и выясни все, что только возможно, — и о нем лично, и о его бизнесе. Да, будь готова к тому, что скоро тебе придется оказать ему серьезную помощь, если он попадет в беду.

Ева тоже встала, подхватила сумку и медленно направилась к двери. На пороге она обернулась и пристально посмотрела на Стормонта.

— А как же он, интересно, попадет в беду?

— Это уже наша забота, — уклончиво ответил тот. — Ты позаботься о Макадаме, а мы — о том, чтобы он попал в беду.

Она бросила на него последний долгий взгляд.

— Не сомневаюсь в успехе.

Звук захлопнувшейся двери раздался точно звонкий удар хлыста.

ГЛАВА 3

Вернувшись в Ханой, Ева тотчас же приступила к поиску Грейнджера Макадама. Это оказалось делом не очень трудным. Он был отъявленным алкоголиком и все свободное время проводил в одном из своих трех любимых баров, а то и во всех поочередно в течение одного вечера. Еве оставалось лишь выбрать небольшой уютный столик и сидеть в гордом одиночестве, дожидаясь, когда он обратит на нее внимание. И он подошел к ней. Подошел, как собака Павлова, подчиняющаяся условному рефлексу.

В течение нескольких недель их встречи стали делом привычным и даже слегка обыденным. Они оба любили посидеть в ресторане, изрядно набраться и поболтать о том о сем. Макадам оказался весьма компанейским парнем, но это обстоятельство, по мнению Евы, усложняло выполнение задачи.

Ей с самого начала понравился этот грубоватый, труднопереносимый и в то же время добрый человек, который больше всего на свете любил две вещи — алмазы и алкоголь. Правда, сейчас она собиралась умножить количество его несчастий. Маленькое зло должно было, по ее расчетам, провести разрушительную работу и уничтожить зло большое. К счастью, он никогда не узнает об этом. Не узнает, что невольно стал средством достижения других целей в этой не совсем благородной игре. Почему он должен платить столь высокую цену?

Сегодня она сидела в своей машине, рассеянно прислушиваясь к разнообразным звукам, доносившимся с оживленных улиц Ханоя. Этот шум напоминал ей фантастическую какофонию — сирены машин, сигналы мотоциклов, велосипедов, громкие крики прохожих, заполнивших улицы города, как стаи крикливых перелетных птиц. Несколько часов назад она позвонила Стормонту, и тот дал ей последние инструкции относительно запланированной операции. Все было продумано до мелочей.

Опустившись пониже на сиденье, Ева прикрыла лицо рукой и посмотрела на противоположную сторону улицы, где в тени между двумя машинами укрылся низкорослый вьетнамец. Затем она снова повернулась к двери «Метрополя», откуда должен был появиться Макадам.

Он вышел из двери отеля только через сорок минут и нетвердой походкой направился к своей машине. Порывшись в карманах, Макадам вынул ключи, сел в машину, завел двигатель и, быстро набирая скорость, рванул по улице. У поворота навстречу ему метнулась тень вьетнамца. Послышался громкий крик, скрежет тормозов и глухой удар тела о бампер. Человек покатился по дороге, несколько раз дернулся и затих.

Макадам выскочил из машины и закричал пораженной ужасом толпе зевак, что он ни в чем не виноват, что этот человек сам бросился под колеса и что у него не было практически никакой возможности предотвратить столкновение. К нему быстро подошли двое полицейских в форме и двое молодых солдат. Они были вооружены и настроены весьма решительно. От внимания Евы не ускользнуло и то, что они вынырнули откуда-то из темноты, где несколько минут назад прятался тот самый вьетнамец, который сейчас лежал, распластавшись на темном асфальте. Солдаты сразу же вцепились в обескураженного американца. А полицейские стояли и тупо смотрели на бездыханное тело своего соотечественника.

Еще через минуту к месту происшествия с громкой сиреной подкатила машина «скорой помощи». В считанные секунды вьетнамца положили на носилки и увезли в больницу, а американца бесцеремонно затолкали в зеленый военный джип. Ева успела заметить перекошенное от страха лицо Макадама и его неуклюжие жесты, с помощью которых он, очевидно, пытался доказать им свою невиновность. Ее даже передернуло от отвращения при воспоминании о том неприятном ощущении, которое сама испытала несколько лет назад во время ареста.

Когда зеленый джип скрылся из виду, она медленно поехала в тот самый бар на Ханг-Вай-стрит, где должна была встретиться с Макадамом.


Джип быстро мчался по темным улицам ночного города. Макадам неподвижно сидел на заднем сиденье, подавленный безотчетным страхом. Холодный пот заливал его лицо. Больше всего пугала неизвестность. Он понятия не имел, куда везут его эти солдаты; один из них сидел за рулем, а второй держал его под прицелом.

Через полчаса джип подъехал к какому-то зданию, окруженному высокой бетонной стеной и колючей проволокой. В мгновение ока Макадам оказался в сыром подвале, где после выполнения всех неизбежных в таких случаях формальностей его оставили одного. Он был почти вдвое крупнее низкорослых вьетнамцев, но при этом у него даже мысли не возникло оказать им сопротивление. Непомерная доза алкоголя и ощущение ужаса от происшедшего совершенно лишили его воли. Изрядно поколотив его, солдаты покинули подвал с чувством выполненного долга.

Макадам лежал на грязном полу с окровавленным лицом и тщетно пытался представить, что же будет с ним дальше.

Когда в подвале появилась Ева, он даже припомнить не мог, сколько прошло времени с тех пор, как его бросили в этот каменный мешок.

— Ева! — с радостным удивлением вскрикнул он. — Боже мой! Слава Богу, что ты приехала! Ты должна любой ценой вытащить меня отсюда. Понимаешь, я ни в чем не виноват. Это была не моя вина. Я даже заметить не успел, как он бросился под колеса. Я ничего не мог поделать…

Увидев за спиной Евы охранника, он замолчал. Когда дверь камеры была отперта, Ева вошла внутрь и остановилась, неотрывно глядя в его помутневшие глаза. Не дождавшись от нее слов утешения или поддержки, он неожиданно заплакал и понуро опустил голову.

— Я ждала тебя в баре, а когда ты не появился, поехала в «Метрополь». Там мне все и рассказали. Человек, которого ты сбил, уже умер. У него осталась жена и шестеро детей. Ты иностранец, американец и к тому же в стельку пьян. Чем я могу тебя утешить? Мне сказали, что в твоем положении есть два выхода: первый — ты платишь семье погибшего пятьдесят тысяч долларов, часть которых пойдет на подкуп чиновников; второй — ты проводишь в тюрьме как минимум двадцать лет жизни.

Макадам продолжал плакать, но теперь уже почти навзрыд. Ева протянула руку и легонько прикоснулась к его окровавленному лицу. Тот судорожно вцепился в нее.

— Ты должна помочь мне выбраться отсюда! Сделай хоть что-нибудь!

— Сколько у тебя денег?

— У меня нет ничего, — прохрипел он надтреснутым голосом. — Я совершенно пуст. Ты же сама знаешь. Я все потратил на разработку месторождения, на документацию и прочее.

Ева продолжала смотреть на него испытующим взглядом, спокойно ожидая, когда он примет нужное ей решение. Она понимала, что он не хочет произнести те слова, которых она от него ждет, но у него просто нет другого выхода.

— Я не могу продать свою долю акций этого месторождения, — наконец выдавил он из себя.

— Что же ты намерен делать в таком случае?

Макадам молчал, будто язык проглотил.

— Я попробую связаться с британским посольством, — осторожно предложила Ева. — Может, они смогут чем-то помочь.

Он обхватил руками нестерпимо ноющие ребра и сделал несколько глубоких вдохов.

— Что это даст? Кому я такой нужен? Алкаш, преступник, задавил человека и даже не англичанин. Да они и пальцем не пошевелят из-за меня. Они просто скажут, что я сам во всем виноват, вот и все. — Он сделал многозначительную паузу и с робкой надеждой взглянул на Еву. — А как насчет тебя? У тебя же должны быть какие-то деньги. Или у твоей семьи. Прекрасное образование и все такое прочее. Ведь ты уже давно живешь здесь, не имея практически никаких доходов, кроме платы за уроки английского языка. Значит, у тебя есть деньги?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пустые зеркала"

Книги похожие на "Пустые зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Дэвис

Линда Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Дэвис - Пустые зеркала"

Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.