Линда Дэвис - Пустые зеркала

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пустые зеркала"
Описание и краткое содержание "Пустые зеркала" читать бесплатно онлайн.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Кэсси прибыла на работу без двадцати минут девять и сразу же направилась в свой кабинет, к которому можно было добраться только минуя офис Ричардсона. Молча кивнув ему, она уже хотела пойти дальше, но тот жестом остановил ее и пригласил к себе. Кэсси подошла к столу и села, машинально прислушиваясь к его телефонному разговору.
— Роби, тут ко мне зашла Кэсси. Я хочу переключиться на селектор, не возражаешь?
— Превосходно, — послышался в динамике холодный, хорошо поставленный голос Фрейзера. — Доброе утро, Кэсси.
— Доброе утро, Роби.
— Я только что сказал Джону, что, по моему мнению, это самая интересная сделка из всех, которые вы мне предлагали. Конечно, хотелось бы выяснить кое-какие подробности, но если все окажется именно так, как нам было представлено, то вы вполне можете на меня рассчитывать.
— Замечательно, — с нескрываемой радостью произнес Ричардсон и адресовал Кэсси самодовольную улыбку. — В таком случае начнем собирать материал.
— Кстати, в чем будет заключаться ваша роль и кого именно вы будете представлять?
Ричардсон повернулся к Кэсси, которая сидела, прильнув к селектору.
— Вместе с тобой и Евой мы примем участие в капиталовложениях, разработаем стратегию наиболее выгодного развития и исследуем юридические права участников при покупке дополнительных пакетов акций. Кроме того, мы соберем воедино все отдельные элементы этой сделки, подготовим необходимую документацию, отыщем компетентных специалистов, хотя я не сомневаюсь, что ты и сам, вероятно, хочешь приложить к этому руку.
— Нет-нет, я с удовольствием предоставлю все это вам, — солгал Фрейзер, удовлетворившись тем, что все остальное достанется ему. — Значит, вы выступаете в роли старомодных финансистов, обеспечивающих всестороннее выполнение условий сделки, и готовы взять на себя свою долю риска в отличие от тех слишком шустрых и слишком предприимчивых больших банков, которые в последние годы стараются отхватить как можно больший кусок пирога.
— Мы делаем практически все, правда, Кэсс?
— Да, если нам это выгодно.
— Позвоните мне на днях, — подытожил Фрейзер. — Если дело выгорит, то я хотел бы, чтобы это случилось как можно скорее.
— До сих пор все шло нормально, — успокоил его Ричардсон и прервал разговор.
— М-да, — озабоченно хмыкнула Кэсси.
— В чем дело?
— Да ничего особенного. Я просто подумала, не пора ли нанести визит Оуэну Куэйду.
— Да, ты права. Мы не сможем продвинуться вперед ни на шаг, если не будем чувствовать себя с Евой комфортно и совершенно спокойно.
Кэсси положила руки на стол и стала задумчиво разглядывать кончики своих пальцев.
— Что ж, решение грамотное.
— Насколько хорошо ты ее знаешь? — Этот вопрос Ричардсон задавал Кэсси много раз, но так и не получил от нее сколько-нибудь вразумительного ответа.
— Насколько хорошо вообще можно знать кого-либо? — вопросом на вопрос ответила она. — Мне кажется, что я знаю ее вполне достаточно. Она умна, талантлива, знает свое дело, насколько я могу судить по последнему разговору, в ней есть огонек, необходимый для организации дела. Кроме того, она может быть хладнокровной и рассудительной, а то и страстной, если понадобится. По-моему, вчера она продемонстрировала почти все свои качества. Кстати сказать, я была очень удивлена теми переменами, которые в ней произошли за последние годы.
— А тебе не показалось, что она была слишком холодна с Фрейзером?
— Холодна? Неужели ты не видел ее в самом начале встречи? Она полностью переключилась на него и просто блистала своей красотой.
— Но она действительно красива.
— Но такой я ее никогда еще не видела. Я никогда не видела, чтобы она пользовалась косметикой, модно одевалась, не говоря уже о дорогих украшениях.
— Но должна же она была принарядиться по такому случаю!
— Нет, дело вовсе не в ее нарядах. И потом вся эта игра с алмазом.
— Согласен, это была блестящая игра. Надеюсь, что вскоре она сделает официальное заявление на бирже по поводу этой находки. Я имею в виду весь участок, а не только один алмаз.
— О да, в этом нет никаких сомнений.
— Ты же знаешь, Кэсс, что существуют определенные правила.
— Разумеется. И она неплохо знает, как с ними поступать.
— Что значит «поступать»? Их надо просто-напросто выполнять.
— Но это лишь одна точка зрения, не так ли? Эй, да ладно тебе, — поспешила исправить положение Кэсси, увидев, что ее босс помрачнел. — Идеальных клиентов не существует. У каждого свой изъян, разве не так?
— Да, ты права, — неохотно согласился с ней Ричардсон, неожиданно подумав об изъянах Кэсси и Евы.
— Она, конечно, для нас в какой-то степени темная лошадка, — продолжала Кэсси. — Но ведь и Фрейзер тоже. В известном смысле они друг друга стоят. Нелегко нам будет контролировать их.
— Думаешь, нам это удастся?
— Посмотрим.
Кэсси вернулась в свой кабинет и плотно прикрыла за собой дверь. Набрав номер Оуэна Куэйда, она села за стол и стала с нетерпением дожидаться ответа.
— Куэйд, — хрипло прозвучал голос, забиваемый шумом дорожного движения, особенно оживленного на Беркли-сквер.
— Оуэн, банку «Кэйс Рид» срочно требуются твои услуги. Ты не мог бы заглянуть к нам на минутку?
Тот расплылся в довольной улыбке, щурясь от яркого солнца.
— Куда? В твой офис?
— Неплохая идея, но ты можешь выбрать любое место для встречи.
— Я мог бы предложить что-нибудь более приятное.
— Еще бы. Частный сыщик знает все злачные места в округе. Я не сомневаюсь в твоих способностях, но давай все-таки остановимся на моем офисе. Сегодня в два. Годится?
— Ты всегда куда-то спешишь, Кэсс. У тебя никогда не бывает «завтра» или по крайней мере «на следующей неделе». Мне остается удивляться, что ты не пригласила меня «прямо сейчас».
— Хорошо, приходи прямо сейчас.
— Нет уж, встретимся в два часа. В моем возрасте быстрые передвижения небезопасны. — Он нажал на рычаг прежде, чем она успела что-то сказать.
А в это время Роби Фрейзер на Уилтон-плейс безостановочно набирал нужный ему номер. Услышав наконец ответ, он даже не соизволил назвать себя.
— Узнай все, что сможешь, о юной англичанке по имени Ева Каннингэм, — распорядился он. — Она сейчас живет в Лондоне. А заодно выясни все подробности о деятельности банка «Кэйс Рид» и обрати особое внимание еще на двоих — Джона Ричардсона и Кассандру Стюарт. Я хочу, чтобы сведения поступали ко мне ежедневно. Но только самые интригующие. Остальное мне не нужно.
Оуэн Куэйд слушал Фрейзера с ужасом. Единственное, что он мог себе позволить, — так это многозначительную и вместе с тем весьма непродолжительную паузу. Если бы она продлилась чуть дольше, это, несомненно, могло бы вызвать определенные подозрения. Любое промедление становилось чрезвычайно опасным, но ему все-таки требовалось какое-то время, чтобы сориентироваться в обстановке и определить степень лояльности к клиентам. Но времени для этого практически не оставалось. На выручку, как всегда, пришло профессиональное чутье.
— Я займусь этим, — выдавил он из себя и с брезгливой гримасой швырнул трубку. — Твою мать…
Фрейзер флегматично нажал на рычаг и снова набрал номер.
— Ева, доброе утро. Как дела?
Его голос прозвучал, как всегда, спокойно и немного лукаво, с обычными интонациями человека, никогда не сомневающегося в своей правоте.
— О, прекрасно, просто замечательно, — мгновенно сориентировалась Ева, совершив над собой усилие, чтобы скрыть охватившее ее раздражение и непреходящую гадливость к этому человеку. Другого выхода у нее практически не было. Ведь он мог распознать интонации в ее голосе и сделать соответствующие выводы со всеми вытекающими отсюда последствиями.
— Я подумал, не захочешь ли ты отужинать со мной сегодня вечером.
— Сегодня? — Ева не смогла устоять перед соблазном продемонстрировать свое высокомерие. Она улыбнулась и не ответила.
— Ты не похожа на человека, который составляет список важнейших дел на месяц вперед, включая легкомысленные вечеринки и благотворительные встречи. Мне показалось, что тебе свойственна некоторая спонтанность в текущих делах. — Последние слова он произнес с заметной иронией; она сделала над собой усилие, чтобы изобразить веселый смех.
— Любопытное наблюдение. Но оно позволяет мне сделать вывод, что спонтанность присуща нам обоим.
— О, значит, я тоже отношусь к этому разряду?
— Не более, чем я, — парировала она.
— Ага, понятно. Я получил выговор. Итак, я заеду за тобой где-то около девяти?
— Нет, не стоит, благодарю. Я сама приду к тебе. — Ей очень не хотелось, чтобы этот тип приближался к ее дому более чем на сто шагов.
— Как хочешь. В таком случае до встречи, жду тебя в девять. — Он удрученно бросил трубку. У этой суки характер не из легких.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пустые зеркала"
Книги похожие на "Пустые зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Дэвис - Пустые зеркала"
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.