Линда Дэвис - Пустые зеркала
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пустые зеркала"
Описание и краткое содержание "Пустые зеркала" читать бесплатно онлайн.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
— Так в чем же дело?
Нан пошевелился в кресле и беспомощно пожал плечами.
— Я и сам толком не знаю. Наверное, мне не следовало приезжать сюда. — Он тяжело поднялся. — Я ухожу. — При этом он похлопал себя по карманам пиджака. — Я ничего не взял здесь. У меня нет никаких бумаг. Можешь проверить, если хочешь.
Джек бросил на него быстрый оценивающий взгляд.
— В этом нет необходимости, мистер Ху. У меня и в мыслях не было ничего подобного.
Вообще-то выборочные проверки отдельных служащих были в порядке вещей. В особенности если они работали в сверхсекретных отделах. Наиболее часто проверяли тех, кто вызывал хоть малейшие подозрения, но Нана это совершенно не касалось. Тем более что у того был вид человека, который что-то действительно потерял, а не украл.
Нан сел в машину, завел двигатель и рванул с места. Он ехал быстро, не обращая практически никакого внимания на дорожные знаки и на встречные машины. Ему что-то кричали и неистово сигналили, но он не слышал всего этого, упрямо нажимая на газ. К счастью, все обошлось, и вскоре он благополучно добрался до дома.
Закрыв за собой дверь, он тотчас же схватил лейку с водой и стал остервенело поливать свои любимые комнатные растения. Попутно он срывал пожелтевшие листочки и швырял их на пол. Покончив с этой привычной процедурой, он отнес лейку на кухню и вытер тряпкой мокрые пятна на подоконниках. Через несколько минут он почувствовал, что выхода нет и нужно предпринять какие-то шаги, чтобы раз и навсегда избавиться от этого кошмара. Тем более что ему совершенно нечего терять: В одночасье он лишился всего, чем так дорожил, — свободы, независимости и достоинства. Глубоко вздохнув, Нан снял трубку и дрожащими пальцами набрал номер Роби Фрейзера.
Фрейзер в это время потягивал коньяк в своем кабинете. Его обуревали тщеславные надежды и многообещающие перспективы. Ему казалось, что Ева и ее алмазы уже находятся в его полном распоряжении и только ожидают того момента, когда он соизволит завладеть ими. Телефонный звонок прервал эти чарующие грезы.
Он нехотя снял трубку и услышал бессвязный поток слов, прежде чем успел вымолвить хоть одну фразу.
— Все кончено. Я так больше не могу. Вы обманули меня. Загнали в тупик, в западню, а теперь угрожаете…
— Успокойся, Нан. Давай без лишних эмоций. Я…
— Да пошел ты со своими нравоучениями… Я больше не буду ничего делать. А завтра утром я собираюсь вручить докладную записку кому следует. — Голос Нана задрожал от волнения и от страха, а потом и вовсе затих. Он был так возбужден, что не находил в себе сил даже для того, чтобы положить трубку на рычаг. А в глубине души все еще чего-то ждал от Фрейзера — то ли одобрения, то ли неожиданного взрыва гнева, то ли угрозы наказать строптивого ученика.
Какое-то время трубка молчала. Но когда в ней снова послышался голос Фрейзера, он оказался на удивление спокойным и даже вежливым.
— Я подверг тебя слишком тяжелому испытанию, Нан. Теперь я сам это вижу и сожалею об этом. Не думал, что так все обернется. Для тебя это оказалось слишком тяжким бременем. Ты прав. Не следует больше продолжать это. — Он выдержал паузу и тяжело вздохнул. — Если ты любишь свою работу, то я не вижу причин, чтобы бросать ее. Я оставлю тебя в покое. Можешь делать что хочешь.
Прошло немало времени, пока Нан полностью пришел в себя и нашел в себе силы ответить на столь неожиданное заявление Фрейзера.
— Не знаю, что теперь делать. Я даже думать сейчас не способен. У меня такое состояние, что хочется все бросить, уехать подальше и никогда больше сюда не возвращаться.
— Да, я понимаю тебя, — тихо проговорил Фрейзер и задумался. — Не стоит спешить. Через несколько дней ты можешь передумать. Почему бы тебе не взять несколько дней отпуска и не привести свои мысли в надлежащий порядок?
Спать. Это было единственное, что требовалось Нану сейчас. Отоспаться. А Фрейзер пусть думает, что он приводит себя в порядок и набирается сил.
— Да, это именно то, что мне нужно. Я просто останусь дома и несколько дней отдохну.
— Ну и прекрасно. Отдохни. Я сейчас оставлю тебя в покое, но не забывай о том, что если тебе захочется поболтать, я всегда к твоим услугам.
Послышались короткие гудки. Фрейзер осторожно положил трубку, стараясь не разрушить то хрупкое спокойствие, которое, как ему показалось, удалось вселить в душу Нана. Затем он уставился немигающим взглядом в окно, и на его лице проявились первые признаки невыносимого напряжения.
Через несколько минут он полностью успокоился и, сняв трубку, набрал номер Ли Мэя в Гонконге.
— Я хочу, чтобы ты прилетел ко мне первым же рейсом.
— Вылетаю.
ГЛАВА 13
Ева Каннингэм отчаянно пинала ногами простыни, которые крепко спеленали ее тело. Сны и кошмары переплелись в одно неразделимое целое, доставляя ей невыносимые муки. Высвободив наконец руки и ноги, она почувствовала, что по ее телу скатываются крупные капли пота. Ева тряхнула головой, глубоко вдохнула полной грудью, а затем стала делать медленный выдох, постепенно успокаиваясь.
Сквозь плотные шторы в спальню пробивался дневной свет. Она посмотрела на стоявшие на туалетном столике часы: восемь утра. Можно еще немножко понежиться в постели и проанализировать все свои ночные кошмары. Фрейзер не выходил у нее из головы. Ева призвала на помощь всегда выручавшую ее логику, чтобы развеять охватившие ее омерзительное чувство страха.
Она машинально прокрутила в голове все события предыдущего дня. Так. Встреча с Фрейзером в банке «Кэйс Рид». Короткая прогулка. Дом Фрейзера. Сексуальное неистовство. Тут ее мысли стали путаться. С эмоциональной точки зрения секс с этим человеком оказался для нее вполне приемлемым и терпимым. Она даже была удивлена неожиданным предательством своего тела. Она спала с ним, не испытывая при этом сколько-нибудь заметного отвращения. Затем наступило самое неприятное. Проснувшись в его постели, Ева стала терзаться, что, возможно, проговорилась во сне и поставила себя тем самым на грань сокрушительного провала. В течение многих дней она тщательно фильтровала слова и полностью контролировала мыслительный процесс, но во сне она, естественно, могла проговориться. Неужели это действительно произошло?
Она вспомнила, что, когда он подошел к ней на кухне, в его глазах блеснуло что-то похожее на подозрение, но это, как ей казалось, было скорее связано с его ущемленным достоинством, а не с тем, что она могла произнести во сне. Его телефонный разговор в кабинете, естественно, не предназначался для посторонних. Даже если он заподозрил ее в том, что она подслушивала, ну и что? Его врожденный ум и собранность могут быть ослаблены домашней суетой и уверенностью в том, что она лишь банальный предмет его сексуальных домогательств. Он не может и не должен видеть дальше этого. Для этого у него нет абсолютно никаких оснований. Она останется невидимой для него до тех пор, пока будет проявлять в отношениях с ним разумную осторожность и осмотрительность, а это именно то, чему она неплохо обучилась за прошедшие годы.
Ева вскочила с кровати, спустилась вниз и принялась за обычные утренние дела — музыка, физические упражнения и холодный душ. Сорок минут спустя она уже была в залитой щедрым весенним солнцем гостиной.
Ровно в восемь сорок пять Ева расположилась в самом центре солнечного потока и позвонила Стормонту. Звонок оторвал его от завтрака. Он недоуменно посмотрел на аппарат, пытаясь сообразить, кто бы это мог быть в такую рань.
— Алло?
— Стормонт, я готова отчитаться о проделанной работе.
— А, Ева, — обрадовался тот.
Она приступила к быстрому и вполне деловому рассказу, держа в руках чашку кофе и сигарету.
— После встречи я пошла к нему домой. Все было так, как ты и предполагал. Огромный дом, дорогая обстановка. Хозяин оказался весьма сдержанным и деликатным, но не без некоторого самолюбования. Все было спокойно и чинно, никаких сюрпризов и неожиданностей. За исключением одного: когда он думал, что я спала, в его кабинете состоялся какой-то важный телефонный разговор. К сожалению, я не смогла разобрать ни единого слова, но все же мне показалось, что он кому-то угрожал. А потом появился на кухне с совершенно испорченным настроением, но ко мне это не имело никакого отношения. Скорее всего, он расстроился из-за того бедного парня, с которым говорил по телефону.
— Бедного парня? Ты говоришь так, словно симпатизируешь ему.
— А почему бы и нет?
— И все же я склонен думать, что на другом конце провода была не какая-то невинная жертва этого злодея, а его сообщник.
— Надо перехватить его телефонные разговоры.
— Наберись терпения. Всему свое время. Как ты думаешь, он клюнет на живца?
— Это уже моя забота, Стормонт. Пока. Буду поддерживать с тобой связь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пустые зеркала"
Книги похожие на "Пустые зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Дэвис - Пустые зеркала"
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.


























