О'Санчес - Пенталогия «Хвак»

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Пенталогия «Хвак»"
Описание и краткое содержание "Пенталогия «Хвак»" читать бесплатно онлайн.
От Автора:
Здесь, в этом файле, я выложил всю пенталогию «ХВАК», все одиннадцать произведений цикла, именно в авторском порядке чтения. В свое время я написал первую вещь цикла — это коротенькая «Прелюдия к Хваку», и почти сразу же, вслед за нею, как бы эпилог к еще не созданной эпопее — это «Постхвакум». И между ними уже разместились пять романов и четыре перепутья. Получилось сродни тому, как строится музыка в джазовых композициях по заданной теме. Я знавал читателей, которые «проглатывали» всю пенталогию за вечер, за два, но… Каждый, конечно, волен поступать по своему усмотрению, тем не менее, лучше бы читателям не спешить: роман огромен, мир в нем описанный, тоже очень велик, вдобавок, соприкасается с «Нечистями», «Я люблю время», «Осенняя охота с Мурманом и Аленушкой» и неторопливый читатель узнает гораздо больше, увидит гораздо ярче, поймет гораздо глубже, потому что роман я писал не на заказ и не для денег, в полную силу, именно в расчете на взыскательного и думающего читателя. Кстати, добавлю: книжный вариант романа слегка отличается от этого, который перед вами, ибо я не поленился, не пожалел времени и более трех месяцев вычитывал написанное, подправлял, выпалывал ошибки и опечатки, отшлифовывал… не трогая, разумеется, сюжетных линий. Большинство не заметит никакой разницы, но она есть. Файл огромен, однако здесь же, в разделе, он разбит на одиннадцать файлов поменьше, все последние правки внесены и туда. Всех желающих почитать — милости прошу.
P.S. В романе «Я люблю время» есть короткий эпизод знакомства Зиэля, Лина и маленького охи-охи Гвоздика. Я намеренно написал его чуть иными красками, нежели в «Воспитан рыцарем», как бы с другой точки обзора… Но без противоречий.
Последняя по времени авторская правка произведений цикла 18.07.12
— Да. Я понимаю.
— Не робей. Говорю: он — то, что надо, отшельник этот. А звать его Снег.
— Как звать? Снег?..
— Да. Замерзшая вода. Ты видел снег когда-нибудь?
— Видел. В позапрошлом году, зимой, во время бури. Только он растаял быстро. Снег красивый.
— Разве? Во всяком случае, холодный. Наш Снег — тоже на первый взгляд холодный, а присмотришься — ничего, можно с ним дело иметь. Вот вино у него дрянь, тут уж ничего не поделаешь. И так это хотелось взять с собою флягу-другую, да не беру я выпивку в поход. Трактир попадется, или корчма… в общем, если кабак встретится к привалу — никогда не пропущу, а в пути, посреди лесов и полей, вином пользоваться, только чтобы балду в лоб поймать — я от этого прочь, себе не позволяю и другим не даю… когда я старший. Когда один путешествую — другое дело. И Сивка, почуяв опьянение во мне, утратил бы уважение к слабому на разум и волю хозяину, я искренне так считаю. И ты имей в виду на будущее: пьянствовать следует не то чтобы в меру, но с разбором.
— Я вообще пить не буду.
— То есть, как это — не будешь?
— Когда вырасту. Никакого вина, ни кокушника, ни имперского. Только воду.
— Да ты что? Ну-ну. Один тургун тоже так-то смотрел, смотрел на пузача, на ящерную корову, да и вознамерился, по его примеру, есть одну траву и водоросли…
— И что? — Лин широко раскрыл глаза и затаил дыхание: ему очень нравилось слушать чудесные истории, которые Зиэль знал во множестве…
— Научи, — говорит, — брат! Я сам здоров и силен, а ты — вчетверо против меня! Но ты смирный и беззаботный, вот мне бы так! Устал я воевать.
— Это потому, что я на траве пасусь, а не плоть терзаю…
— И мне, и мне нравится безоблачное и неспешное бытие, без драк, без крови, с ясной головою. Надоело мне в набегах жить и мирных ящеров обижать. Хочу папоротник щипать, траву кусать, водорослями лакомиться.
— Отчего же, — отвечает ему пузач, ящерная корова, — научу, пожалуй. Становись рядом и делай, как я. И принялись они траву в болоте щипать, из воды водоросли вытягивать. У ящерной коровы шея предлинная, с нею удобно, а тургуну чуть ли ни на четвереньки припадать приходится, да еще и трава за зубы не цепляется, вода в глаза и уши лезет…
— А дальше что?
— Дальше? Тургуна — траве и новой жизни — хватило на полдня, а мяса пузача нашему раскаявшемуся тургуну — аж на целую неделю. — Зиэль рассмеялся первый, немного погодя и Лин.
— Я так и знал, что не будет тургун есть траву, ты нарочно так сказал.
— Да, это называется — шутка, притча. Вполне возможно, что и у тебя с вином получится по той же тропинке. Как у тургуна с травой.
— Не получится. Не буду.
— Да ты же не пробовал?
— И все равно не буду. От вина пахнет… — Лин запнулся, в поисках подходящего слова, но Зиэль сначала не обратил на это внимания.
— Пахнет, естественно. Все в этом мире пахнет, и отнюдь не всегда только жареным мясом… Погоди… Что значит — пахнет? Ну-ка, поясни.
— Пахнет… коварством. Я нюхал вино, кружку в руках держал. Оно обманывать любит, у него голос… нет… запах неправдивый, противный.
— А, вот ты о чем… Надо же… Со стаканом я разговаривал, тысячу раз, с кружкой, с кувшином, с бутылкой, с кубком, с вином — нет еще. Вино следует пить, а не запах слушать. «Неправдивый запах»! Откройся, небо, внемлите долы: парнишка явно со способностями, но, увы, еще не испорчен! — Зиэль заржал. — Во как! Ну, тогда я одно могу сказать: ты со Снегом найдешь общий язык, вы с ним — два сапога пара. Он тоже слышит голоса вещей, и не с перепою, а так, вообще. Хорошо хоть, мясо вкушает. Да! Кстати! Будет невежливо, если мы завалимся в гости к отшельнику, и без подарка. Но какой подарок может быть принят отшельником, отрицающим деньги, роскошь, власть, славу?.. Правильно: кус хорошего жирного мяса, ибо даже святой отшельник — все равно мужчина и воин. А женщин и вина в дорогу мы не захватили, у него свои должны быть, так что выход с подарками естественный и единственный — мясо.
— Как это — воин? Он же старый? — Лин удивился: ему в воображении уже представился согбенный старец, с белою как снег бородою по колена…
— Так это. С мечом и луком, с секирой, с ножом, с дубинкой — он управляется сносно. Не так, конечно, как я, или Ведди Малый, но — достаточно, чтобы внушать уважение окрестной нечисти и разбойникам, и тебе со временем передать кое-какие полезные навыки, помимо завываний-заклинаний да дурацкой привычки чужие буквы разбирать. Старый он, ты прав, хотя… кого и с кем сравнивать… Но мясо будет на зубы метать — Гвоздик обзавидуется. Поохотимся за подарком?
— Конечно!!! А как?
— Быстро и ловко, вот как. С помощью великого изобретения: лука.
Зиэль снял с седла длинную кожаную сумку и вынул оттуда и бросил на траву странные предметы: какие-то кривые сучья не сучья… палки не палки… что-то похожее на обломки гуслей, которые Лину довелось увидеть намедни, в трактирном зале, наутро после веселья с девицами. Но Зиэль взялся за дело споро: щелк, щелк — приставил один обломок к другому, потом еще один, потом сбоку пластину наложил, потом размотал шпулю с какой-то веревкой…
Лин поглядел на багровое от натуги лицо Зиэля и едва не рассмеялся: сейчас и сам лопнет, и устройство сломает!.. Но — нет, лук — а это уже был настоящий лук — не сломался, и тетива поставлена, аж звенит… Лин не раз видел собранный боевой лук, а вот чтобы разобранный — не доводилось.
— А можно я потрогаю?
— Зачем это? Не девка, чай, чтобы трогать. Лук — боевое оружие, и не любит чужих рук и пальцев. Издали любопытствуй, из моих рук смотри. Принеси колчан, я пока тетиву натру…
Лин верно догадался — в какой из сумок должен быть колчан со стрелами.
— Весь колчан нести?
— Л-лодырь. Одну стрелу вынь и принеси, достаточно будет. Что сегодня едим — птицу, иную дичь?
Лину, по правде сказать, более всего нравились на вкус утки и гуси, но птица — это низковато, не по-мужски, зачем срамиться лишний раз перед Зиэлем и Гвоздиком?
— Иную дичь, конечно.
— Согласен.
Зиэль не спеша наложил стрелу на тетиву, вдруг, продолжая сидеть на траве, развернулся стремительно — свист, звучный щелчок и ругань с задранными к небу сапогами!
— А-а-а, тупые боги, в навозе ноги! Чтоб вам всем не жить, а кашлять!.. Представляешь, Лин, перчатку забыл! На, глянь на дурака. — Зиэль выпрямился, отложил в сторону лук и протянул к Лину левую руку, повернув ее ладонью вниз: между запястьем и большим пальцем красовался длинный сочащийся кровью рубец.
— Что это?
— След от тетивы. Надо было защитную рукавицу… да тут этот олешек подвернулся… Правильно говорят: дурные руки старше головы. Натянуть по полной, ежели — и палец отсечет; хорошо, хоть, сидя стрелял. Вынимай нож, пойдем, обработаем добычу, а то Гвоздик твой всю ее сожрет, нам не оставит. С него и требухи хватит.
— Оставит.
Действительно, в кустарнике через полянку, лежал мертвый олень, маленький, немногим больше овцы, стрела в два локтя длиною пронзила его едва не насквозь и убила на месте.
— Рога долой, с головой вместе, требуху долой, копыта оставим, Снег им найдет применение. Он бы и рога приветствовал, да нести их неудобно: видишь, шмыбзик совсем, малыш, — а рога кустистые, куда их совать? Долой. Заодно и кровь лучше сойдет, свернуться не успеет, мясо вкуснее будет. Два ломтя сразу прожарим, небольших. Или кусками лучше? Печенку — обязательно, так на любой охоте положено, а остальное в мешок. До вечера мясо не скиснет, а мы к Снегу раньше успеем. Но до этого пообедаем не спеша, поваляемся чуток и шагом до него — часа за два управимся. Прямо сейчас к нему идти — неприлично, у него там свои дела: молитвы, опыты, шаманства… покаяния… размышления… Они же там не могут без размышлений о судьбах мира. Зато к закату — в самый раз будет. И дождь упредим.
— Кто они?
— Ну… отшельники всякие. Уж не знаю, чего они там умудряются промыслить — на природе и человечестве это никак не сказывается, ни сейчас, ни раньше… Думаю, и сто миллионов лет пройдет — все то же будет, и так же. И хорошо, я не против.
— А сто миллионов лет — это много?
— Много. Боги столько не живут.
— Боги??? Как это?
— Так это. Эй, пузырь с чешуей, а, пузырь с чешуей? Не лопнешь, кусамши?
Гвоздик поднял от травы счастливую, всю в крови, мордаху и вновь попытался засмеяться.
— Нет, он точно уже лает! Зиэль? Ну, теперь-то ты слышал? Гвоздик, малышочек, умница!..
— Что пищит противным голосом — слышал. Эх, печень правильнее бы в сыром виде съесть, да уж пусть жарится вместе с филейкою, избаловался я среди людишек. Сына бы мне нужно, вот что! На, держи свою долю и не роняй.
Лин удивился было непонятным сетованиям Зиэля, да тотчас и забыл, приняв прутик с нанизанными на него кусками (печенка и мясо, вперемежку с клубнями дикого лука): за время их знакомства он уже попривык к странным его речам, а свежее жареное мясо такая вкуснятина, во рту тает!.. И печенка неплоха…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пенталогия «Хвак»"
Книги похожие на "Пенталогия «Хвак»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " О'Санчес - Пенталогия «Хвак»"
Отзывы читателей о книге "Пенталогия «Хвак»", комментарии и мнения людей о произведении.