» » » » Поль Берна - Пианино на лямке


Авторские права

Поль Берна - Пианино на лямке

Здесь можно скачать бесплатно "Поль Берна - Пианино на лямке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Самокат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поль Берна - Пианино на лямке
Рейтинг:
Название:
Пианино на лямке
Автор:
Издательство:
Самокат
Год:
2012
ISBN:
978-5-91759-176-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пианино на лямке"

Описание и краткое содержание "Пианино на лямке" читать бесплатно онлайн.



Впервые по-русски — французский детектив (продолжение много раз издававшейся в нашей стране повести «Лошадь без головы») в переводе Наталии Шаховской, под редакцией Татьяны Вахнюк и Ильи Бернштейна, проиллюстрированный Юлией Бычковой.

Как и первая книга о приключениях Десятки — компании детей и подростков из городка Лювиньи, «Пианино на лямке» рассказывает о совершенном преступлении и ведущемся расследовании. И то, что Десятка узнает и поймёт в ходе своих поисков, изменит жизнь всех — тех, кто пытался раскрыть тайну, и тех, кто её скрывал.






Они помогли мадам Дуэн убрать со стола. Дуэн-старший удобно устроился на своём стуле и, покуривая трубочку, с иронией наблюдал за двумя заговорщиками. Он нисколько не интересовался слепым и не видел в его поведении ничего таинственного; но всё же ему было любопытно, что извлекут эти десять фантазёров и, в частности, его собственный сын из материала, который они, видимо, давно уже собирают.

На улице слепой, выдержав обычную паузу, заиграл знакомый мотив, уже больше месяца преследовавший жителей Лювиньи.

В дверь постучали. Это была Марион.

— Его слышно с того конца улицы, — сказала она, расцеловавшись с родителями Фернана. — Странно: когда он играет прямо тут, у нас, кажется, будто он играет специально для кого-то… Вот только для кого?

Фернан остановившимся взглядом уставился в пустоту: он начинал кое-что понимать. По крайней мере, очень правдоподобное объяснение забрезжило у него в мозгу.

Карту разложили на столе. Фернан взял свой красный карандаш и провёл линию от Национальной с заходом в тупик Обертен, по улице Маласси, через улицу Пио и дальше по улице Сесиль до перекрёстка, с которого месяц назад начался этот обход, так что теперь весь путь, пройдённый слепым, был как на ладони.

Это напоминало огромную паутину, покрывающую всю жилую часть Лювиньи и повторяющую с исключительной точностью запутанное переплетение улиц. Фантомас побывал всюду, не пропустив ни единого переулка, ни самого глухого тупика, ни одного витка сбивающей с толку Винтовой улицы.

Дуэн встал и через голову сына заглянул в карту.

— Похоже, вы и впрямь попали в яблочко, — удивлённо сказал он. — Да, есть что-то странное в поведении этого бедолаги…

Слепой всё ещё играл. Сколько уже раз Фернан слышал эту песню, так хорошо дополняющую тихую прелесть сумерек — и только сейчас до него дошёл её тайный смысл.

— Человек, который кормится подаянием, никогда не станет действовать таким манером, — сказал он, водя пальцем по карте. — В любом городе есть урожайные места, а есть неурожайные, куда ни один нищий, будь он хоть полный идиот, не пойдёт побираться. А Фантомаса мы видали в самых жутких дырах Лювиньи…

— И при этом водят его полдюжины каких-то подозрительных хмырей, — заметил Зидор.

— Мы с самого начала всё неправильно поняли: решили, что слепой — тайный агент или разведчик, работающий на этих людей, — продолжал Фернан. — А если предположить наоборот, что месье Тео и его люди состоят на службе у Фантомаса, тогда всё складывается! Вот посмотрите на карту, следите за моим пальцем: тут все его передвижения с самого первого дня. Ясно как день — слепой исследует город шаг за шагом с какой-то собственной целью.

Зидору и Марион понравилась эта версия, хотя она только отчасти объясняла странные блуждания Фантомаса. Дуэн тоже отметил проницательность сына.

— Да, всё это логично, — сказал он. — Но у вашего слепого должна быть очень веская причина, чтобы так старательно исследовать ничем не примечательный городишко.

— Мне кажется, я знаю эту причину, — Фернан протянул руку, словно указывая сквозь стену на слепого, играющего в нижнем конце улицы. — Послушайте. Ничего не замечаете?

Словно подводя итог своему бесплодному обходу, слепой вновь заиграл всё тот же цыганский романс. Некоторое время супруги Дуэн, Марион и Зидор слушали, не говоря ни слова, словно зачарованные. Вдруг глаза Марион округлились, она быстро взглянула на Фернана: до неё тоже дошло.

— Вот уже пять недель, — сказал Фернан, — слепой играет эту песню раз по двадцать на дню, причём с особым старанием. Остальное всё не в счёт; этот концерт, который он исполняет на каждой своей «стоянке», — всего лишь вступление, чтоб привлечь слушателей, чтобы дать о себе знать всем, кто находится поблизости…

— И тогда он играет этот мотив, который все мы уже заучили наизусть, — сказала Марион, — «На грош любви»…

Фернан кивнул.

— Для тех, кто услышит его раз-другой на улице или из окошка, это просто мотив, ничего особенного. Но мы, следя за слепым с первого дня, поняли, что это не только мотив. Это что-то вроде сигнала, который аккордеонист посылает наугад, обращаясь к кому-то, кто прячется, а где — неизвестно.

— Да, — сказала Марион, — так и есть: слепой кого-то ищет в Лювиньи!

— А не проще было бы ему обратиться в мэрию или, например, дать объявление в газету? — выразил сомнение Зидор.

— Как сказать! — возразила Марион. — Если человек, которого ищет Фантомас, прячется, или его прячут где-то в городе, нужно соблюдать осторожность. И вот, чтобы дать о себе знать, слепой придумал такой способ. Кому надо, поймёт его сигнал, а больше — никто.

Последнее тремоло аккордеона стихло. Дети оглянулись: Дуэн отворил дверь и, выйдя на крыльцо, стал вглядываться в уходящую вниз улицу Маленьких Бедняков.

— Ну вот и всё, — сказала Марион. — Слепой сделал полный круг; что дальше?

— Завтра увидим, — сказал Фернан. — Если он начнёт обход по новой, значит, мы правильно догадались, просто никто пока не отозвался на его сигнал.

— Подите-ка сюда, — позвал Дуэн, сходя с крылечка. Они спустились в маленький палисадник перед домом.

Солнце уже закатилось. Высоко над городом небо было ещё светлым, нежно-зелёным, но в этом квартале, куда постоянно относило дым с Сортировочной, уже сгущалась ночь.

Слепой с аккордеоном на плече медленно брёл вверх по улице в сопровождении пса. Даже Нанара, видимо, утомил этот долгий день — он плёлся, понуро повесив голову и опустив хвост. Они прошли мимо дома Дуэнов по другой стороне улицы. Метрах в двадцати позади них вразвалку шагал здоровяк в тельняшке и синей кепке, поглядывая вокруг с притворным равнодушием.

Марион спряталась за спиной Дуэна; здоровяк рассеянно скользнул взглядом по остальным и никого не узнал. А ещё через десять секунд из-за угла на перекрёсток выступила крупная, грузная фигура и тут же замедлила шаг. Ребята ожидали увидеть Жуана-Испанца, а вместо него появился шофёр Джеймс Пирс, который с недавних пор затесался в эту историю, представляя враждебный клан. Фернан и Зидор вздохнули с облегчением, убедившись, что Жуан не попал меж двух огней — видимо, вовремя заметил нового участника игры в прятки. Джеймс Пирс всё ещё был в рабочем комбинезоне и следовал в хвосте маленькой процессии с обеспокоенным выражением лица, которое и не пытался скрыть. Он тоже, проходя мимо дома Дуэнов, машинально глянул в их сторону. Но так как чуть ли не перед каждым домом стояли люди, вышедшие подышать воздухом, шофёр не обратил внимания на ребят, облокотившихся на ограду палисадника.

Наконец появился и цыганёнок. Зная наизусть маршрут слепого, он мог позволить себе не торопиться. Увидев своих друзей, расположившихся, как в театральной ложе, Жуан расхохотался.

— Отбой! — крикнул ему Зидор. — Слепой сегодня больше играть не будет, через полчаса уже совсем стемнеет…

— Меня сейчас шофёр интересует, — сказал Жуан. — Похоже, он хочет выяснить, где у Фантомаса логово. Если выяснит, месье Тео и его дружкам придётся занимать оборону. Того и гляди, эти их прищучат…

— Ты ужинал? — спросил Дуэн.

— Нет ещё, — отмахнулся Зидор. — Да ладно, это не горит. Дома наверняка мне что-нибудь оставят…

И худенькая тень скрылась в сумерках.

— Не дело это, — проворчал Дуэн, озабоченно качая головой. — Вот вляпаетесь в скверную историю…

То, что за слепым следят независимо друг от друга двое мужчин, встревожило его. Но любопытство ребятишек было так заразительно, что Дуэну захотелось узнать больше.

— Опасную игру вы затеяли, — сказал он. — А ну как за этим кроется какая-нибудь уголовщина, как тогда с лошадью?

— Не кроется, — ответил Фернан. — Если бы эти люди готовили преступление, они не стали бы тратить целых пять недель, водя по городу калеку, которого так легко выследить. Да ещё Нанара покрасили. Похоже, месье Тео и его людям нужна была именно такая пара — слепой с собакой, чтоб их кто-то узнал.

— Наверняка это какой-то заранее разработанный сценарий, — подхватила Марион. — тот, кто прячется в Лювиньи, ждёт слепого, одетого в чёрное, с большой чёрной собакой по кличке Тоби, и эту цыганскую песню, которую уже весь город выучил наизусть…

Дуэн спорить не стал. Скоро Зидор и Марион попрощались и разошлись по домам. Фернан вернулся в дом вслед за отцом.

— Надеюсь, у тебя хватит ума остановиться, если дело примет скверный оборот, — проворчал Дуэн. — Скажу тебе одну вещь — может, она заставит тебя призадуматься: этот месье Тео, с которым вы намерены тягаться в хитрости, — у него тёмное прошлое. Говорят, он пятнадцать лет оттрубил на казённых харчах. И, думаю, получил такой срок не за семечки!

— Это рассказывают его соседи по Вольным Стрелкам, — засмеялся Фернан. — А по правде — всё не так. Месье Тео в самом деле был на каторге, только по другую сторону решётки: он жандармский капитан в отставке! Не удивительно, что в комиссариат Лювиньи он заходит, как к себе домой…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пианино на лямке"

Книги похожие на "Пианино на лямке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поль Берна

Поль Берна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поль Берна - Пианино на лямке"

Отзывы читателей о книге "Пианино на лямке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.