» » » » Пэт Бучестер - Понять друг друга


Авторские права

Пэт Бучестер - Понять друг друга

Здесь можно скачать бесплатно "Пэт Бучестер - Понять друг друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэт Бучестер - Понять друг друга
Рейтинг:
Название:
Понять друг друга
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Понять друг друга"

Описание и краткое содержание "Понять друг друга" читать бесплатно онлайн.



Казалось бы, Пол Фордис должен быть доволен тем, что дизайнер Корал Бентли в отсутствие хозяина привела в порядок его кабинет. Но вместо благодарности он требует, чтобы его захламленной берлоге вернули прежний вид.

Ворвавшись в жизнь очаровательной Корал подобно урагану, он не догадывается, что к прежнему возврата нет. Вольная жизнь, которую он привык вести, явно несовместима с ролью мужа и отца. В конце концов, таких разных людей, как баловень судьбы — сын английского пэра, и строгую деловую женщину, сближает любовь и желание понять друг друга.






Потянув Корал за руку, Пол поднял ее со стула и заключил в объятия.

— Я уже готов. Мне только нужно кое-что, чтобы я мог выдержать все пытки уик-энда.

Корал не возражала. Теперь, после того как она узнала, что такое дни и ночи в объятиях Пола, ей тоже трудно будет вынести вынужденное воздержание. Корал вообще жалко было делить себя и свое свободное время с кем-нибудь, кроме Пола.

Она уже хотела было сказать, что постарается перенести поездку к родителям на следующий уик-энд, но Пол уложил ее на кровать, и через несколько секунд Корал забыла обо всем.


В три часа дня Пол действительно был готов уезжать, но вовсе не с Корал.

Без нескольких минут три Корал начала прибираться на письменном столе, и в этот момент он буквально ворвался к ней в кабинет, причем выражение его лица напомнило ей тот, первый раз, когда Пол приехал сюда, чтобы пожаловаться на работу, сделанную фирмой для «Аутфиттерз».

И все же на этот раз Пол держался совсем по-другому. Он был весь напряжен, словно готовился пережить бурю. Корал похолодела от страха, прочитав в его глазах выражение боли.

Оставив уборку стола на потом, она встала и подошла к Полу. Женское чутье подсказывало ей, что произошло нечто неприятное. Взяв Пола за руку, Корал почувствовала под пальцами его напряженные мускулы.

— Пол. Что случилось?

— Я не смогу поехать с тобой на ферму. Должен немедленно лететь в Швейцарию. Едва достал билеты на самолет, который вылетает через час.

Корал не стала спрашивать почему.

— Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт? Пол покачал головой.

— Внизу меня ждет Джон. Он летит со мной. Виктория очень недовольна нами обоими. Но на этот раз Джон настоял на том, чтобы полететь. Я решил заехать и сказать тебе обо всем. Это лучше, чем телефонный звонок.

Корал отметила про себя, что Пол по-прежнему не уверен в ее отношении к подобным вещам. Их отношения длились не так долго, чтобы точно знать реакцию друг друга на те или иные ситуации, в которых они еще не успели побывать вместе.

Пол коснулся щеки Корал костяшками пальцев.

— Ты не сердишься?

— Я уже просила как-то не сравнивать меня ни с Викторией, ни с другими женщинами. У тебя наверняка есть важные причины, требующие твоего пребывания в Швейцарии. Ты расскажешь мне, что это за причины?

— Реджи… — В глазах Пола снова отразилась боль. — Он и два его приятеля катались в горах на лыжах, и их накрыла лавина. Мне позвонил капитан спасательного отряда, который знаком со мной и знает, что Реджи — мой брат. Мы с Джоном присоединимся к поисковой группе.

Сердце Корал болезненно сжалось, но она сумела взять себя в руки.

— Чем я могу помочь? Пол крепко сжал ее руку.

— Я позвонил родителям во Францию и сообщил им о происшествии с Реджи. Они возвращаются в Тисдейл и будут ждать новостей там. Линдси и Тейлор тоже едут в аббатство.

— Ты найдешь брата, найдешь живым. Ты должен верить в это!

— Я пытаюсь. Мать и сестра очень тяжело переживают все это, а если новости окажутся неутешительными, даже не знаю, что будет. Не могла бы ты поехать вместо меня в Тисдейл и попытаться приободрить их хоть как-то? Я понимаю, что прошу слишком многого, но я смогу сосредоточиться на поисках, только если буду знать, что ты позаботишься о них. Они ведь будут волноваться еще больше, когда узнают, что я отправился в горы искать Реджи. Ты сможешь сделать это?

Корал поспешно кивнула. — Конечно, полечу. Взяв Пола за руку, она проводила его до двери.

— Поезжай с Джоном в аэропорт. Делай то, что должен делать.

— Твои родственники будут очень расстроены, когда ты не приедешь к ним на уик-энд?

— Я объясню, в чем дело, и они меня поймут.

Неожиданно Пол резко остановился и заключил Корал в объятия.

Он так крепко сжал ее, что Корал едва дышала, но это не имело сейчас значения. Больше всего на свете ей хотелось хоть как-то утешить Пола.

— С ним должно быть все в порядке, Корал, — хрипло произнес Пол. — Должно быть!

Подняв голову, Корал нежно коснулась губами губ Пола.

— Поезжай, найди его и привези. А я позабочусь о твоей семье.

— Ты уверена, что справишься? Моя мать будет совершенно разбита, и от Линдси вряд ли стоит ждать помощи.

— Я ведь специалист по борьбе с трудными ситуациями, разве ты забыл?

Корал изо всех сил старалась, чтобы голос ее звучал как можно увереннее. — Не беспокойся ни о чем — ищи брата.


Когда Корал и Пол вышли из кабинета, Луиза подняла глаза от клавиатуры компьютера. Наверное, впервые в жизни ей нечего было сказать. Дверь кабинета оставалась открытой, и Луиза прекрасно понимала, что сейчас не время для ее обычных замечаний.

— Луиза, — сказала Корал. — Позвоните в авиакомпанию и закажите мне билет на ближайший рейс до Хитроу.

Луиза тут же схватила трубку, листая свободной рукой телефонный справочник.

Пол попытался улыбнуться Корал, но попытка не слишком удалась.

— А я не был уверен, что ты пожертвуешь ради меня уик-эндом с родными.

— Я знаю, — сказала Корал. — И мы обязательно поговорим об этом, когда ты вернешься из Швейцарии. И еще о многом другом.

— О чем же? — удивился Пол.

— Не сейчас. Ведь мы оба спешим. Сейчас самое главное, чтобы ты успел на самолет и нашел брата. И будь острожен. Если упадешь в расщелину, мне самой придется отправиться на твои поиски.

Нагнувшись, Пол нежно поцеловал Корал, а затем поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— Я позвоню тебе в Тисдейл, как только узнаю что-нибудь.

Открыв дверь, Корал нежно подтолкнула Пола.

Войдя в лифт, он обернулся и помахал ей рукой. Корал помахала в ответ, тщетно пытаясь сдержать дрожь. Когда за Полом закрылась дверь, она с ужасом подумала, что, возможно, видит его в последний раз, но тут же прогнала от себя эту мысль.

Вернувшись в приемную, Корал опустилась в кресло и обхватила себя руками за плечи. От страха за безопасность Пола у нее даже закружилась голова. А если Реджи не найдут или найдут мертвым? Как перенесут это Пол и вся его семья?

Страх за любимого человека поглотил ее целиком и полностью, и Корал даже не сразу почувствовала, что Луиза положила руку ей на плечо.

— Самолет вылетает через три часа. Я взяла из сейфа паспорт и заказала машину на ваш домашний адрес.

Глубоко вздохнув, Корал откинулась на спинку кресла.

— Вы слышали, что произошло? — спросила она, поднимая глаза на Луизу.

— Не все, — покачала головой Луиза. — Но достаточно, чтобы понять, как это серьезно.

— Брат Пола и два его друга попали под лавину в Швейцарии. Пол поехал помогать спасательной команде искать их. А меня попросил полететь в Англию и позаботиться о его семье.

— Я передам заказы на сметы Стивену, а с остальным справлюсь сама. — Луиза протянула Корал листок. — Я нашла на карте Великобритании аббатство Тисдейл и переписала координаты. Это в тридцати милях к северо-востоку от Лондона, внизу написан номер телефона. Я не буду звонить вам — только в самых неотложных случаях.

— Спасибо. Я должна попросить вас еще об одном одолжении.

— Просите.

— Здесь список дел, которые я должна сделать для своих родных. Я позвоню им и объясню, почему не приеду на уик-энд. А после моего отъезда я хочу, чтобы вы перезвонили моему брату Гатри и сказали ему, что придет по почте, а что им надо будет купить самим в ближайшем городке. Из местного супермаркета согласны доставлять товары на дом, но мама должна поехать и договориться с ними о времени и ассортименте. Я собиралась обсудить с ними в выходные грядущие перемены, но это было до того, как Пол узнал о брате. Настало время проверить, как они справятся сами.

— Им не приходилось заботиться о себе самим, потому что это делали за них вы.

Корал невесело улыбнулась.

— За последнюю неделю я поняла, что так не может продолжаться дальше.

Мне нравилось, что я нужна им. Приятно было сознавать, что я могу хоть что-то делать лучше, чем они.

— Но теперь нашелся человек, которому вы нужны ради самой себя, а не ради того, что умеете делать лучше или хуже.

— Надеюсь, что это так. — Корал встала. — Но довольно болтовни. Мне надо торопиться.

— Еще одна вещь, босс…

— Что такое?

— Я посмотрела в справочнике хороших манер. Вы должны называть отца Пола лорд Дентон-Фордж, а мать — леди Дентон-Фордж.

— О, Боже, — пробормотала Корал. — Надеюсь, мне не придется приседать в реверансе.

10

Когда Пол сказал, что его мать и сестра будут абсолютно разбиты, он вовсе не преувеличивал.

Первые два дня после приезда в Тисдейл Корал вообще не видела матери Пола, Семейный врач накачал ее седативными средствами, как только леди и лорд Тисдейл переступили порог. Лорд Тисдейл держался с Корал вежливо, но слегка отстраненно — он был очень обеспокоен состоянием жены, с которой проводил большую часть времени и не мог думать ни о чем другом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Понять друг друга"

Книги похожие на "Понять друг друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэт Бучестер

Пэт Бучестер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэт Бучестер - Понять друг друга"

Отзывы читателей о книге "Понять друг друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.