Франческа Шеппард - Семь соблазнов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семь соблазнов"
Описание и краткое содержание "Семь соблазнов" читать бесплатно онлайн.
Когда молодой честолюбивый человек собирается жениться на дочери босса, этим никого не удивишь. Но когда он же ради девушки, которую видел всего лишь раз, готов отказаться от престижной должности и положения в обществе, невольно возникает вопрос, что им движет. Что заставляет его, причем вполне осознанно, отказываться от того, что еще совсем недавно имело в его глазах несомненную ценность?
Неужели то самое глубокое и искреннее чувство, что зовется любовью и встретить которое в жизни уже само по себе великое счастье?
Как? Этот подонок не захотел жениться на его дочери? И сказал об этом за две недели до свадьбы? Какая низость! Какая подлость! Но все-таки кто бы мог подумать!
Уилкинс просто не знал, что сказать, поэтому обрадовался, когда Бетти попросила его принести успокоительное.
Нет, конечно, он давно подозревал, что с Марком что-то не чисто. Но уж никак не думал, что тот захочет отменить свадьбу. Что ни говори, а женитьба была ему очень выгодна. А теперь? На что, интересно, он надеется?
Неужели какая-то девка смогла так окрутить Марка Дэниелса, что он забыл о самом главном в своей жизни, о карьере?
Джереми Уилкинс давно знал Марка и раскусил его довольно быстро. Что ж, такой зять его вполне устраивал. По собственному опыту Уилкинс мог судить, что страстной любви не всегда оказывается достаточно для прочного брака. Уж как они с Оливией любили друг друга! Казалось, ничто на свете не может нарушить их безоблачного счастья. Они понимали друг друга с полуслова. Он даже в шутку называл ее «моя правая рука», а она его — «моя левая лопатка».
Да… А потом появился некий Сэм Блант, хилый музыкантишка, которого было не видно из-за его дурацкой скрипки. И что же? Оливия довольно безболезненно смогла отказаться от своей левой лопатки.
А вот Джереми не скоро оправился от удара. В тот день, когда жена сообщила ему о своем решении уйти к Бланту, он выпил целую бутылку коньяку и отчетливо понял: если женщина способна страстно полюбить одного человека, нет никакой гарантии, что завтра она с той же страстью не полюбит другого. И тогда уже ничто ее не остановит. Для счастливой супружеской жизни нужна не только и не столько любовь.
А вот если бы их связывала спокойная дружба, взаимоуважение, если бы они оставляли друг другу достаточно свободы… Может быть, Оливии и не понадобилось бы никуда уходить.
Впрочем, дело это прошлое. Отболело. Теперь нужно думать, как помочь дочери. В том, что ситуацию можно исправить, Уилкинс даже не сомневался. Он сейчас как следует поразмыслит и что-нибудь придумает. Он слишком дорожит дочерью, чтобы пустить все на самотек.
По дороге от дома Пилар до офиса Марк мучительно пытался придумать, с чего начать разговор с Уилкинсом. Рубить сплеча или сперва подготовить почву? Хотя, что уж тут готовить, когда Уилкинс и так уже все узнал от дочери. Значит, нужно начать с главного. Самое неприятное, как ожидал Марк, — это деловые вопросы. Нужно было как-то договориться о судьбе конторы. Неприятно, конечно, но не смертельно.
Однако слова, которыми его встретил старший компаньон, сразу выбили почву из-под ног Марка.
— Что, наверное, всю ночь веселился со своей красоткой? Ну-ну, я понимаю, дело молодое.
Сказать, что Марк оторопел, значит, не сказать ничего. Он буквально почувствовал, как тело сковало стальным обручем, и просто не мог сдвинуться с места. Его охватил панический страх.
Все слова, которые он заготовил по дороге сюда, внезапно вылетели из головы. Он стоял, не смея глаз поднять на Уилкинса — отчасти потому, что тот оказался на редкость проницательным.
Конечно, Бетти все ему рассказала. Что теперь? Главное — не отступать. Марк глубоко вздохнул.
Уилкинс сверлил его взглядом, полным злости и даже ненависти.
— Ты так и будешь стоять в дверях как изваяние? — спросил он наконец. — Садись, разговор предстоит не из легких.
Марк медленно, словно лунатик, прошел к своему столу и сел на стул, развернув его так, чтобы можно было видеть старшего компаньона.
— Мистер Уилкинс, мне очень, очень жаль, но я действительно не могу жениться на вашей дочери, — с усилием выговорил он. — И для меня это вопрос решенный.
— Вот оно что… — саркастически протянул Джереми. — Для него это вопрос решенный! Ну, а для меня, в таком случае, нет.
— Что вы имеете в виду? Вы же не хотите сказать, что собираетесь заставить меня жениться силой?
Уилкинс расхохотался.
— Силой? Да нет, такой сопляк, как ты, даже не заслуживает применения силы. Будь моя воля, я бы давно прогнал тебя взашей. Да вот беда, Бетти нашла в тебе что-то такое, без чего ей не хочется жить. Поэтому я не вышвырнул тебя вон, а продолжаю этот неприятный для меня разговор.
Марк проглотил оскорбление. Что-то в тоне Уилкинса ему очень не понравилось. Слишком уж уверенно звучал его голос.
— Честно говоря, я буду только рад, если ты не станешь моим зятем.
— Так в чем проблема? Я могу вообще избавить вас от своего присутствия — навсегда… Только нужно разобраться с конторой.
— Э, какой ты быстрый! Так не пойдет. Я же сказал: Бетти не хочет без тебя жить.
Марк стиснул зубы.
— Но, мистер Уилкинс, я люблю другую женщину. Я не могу жениться на Бетти и продолжать обманывать ее всю жизнь.
— И кто эта женщина? — осведомился Уилкинс.
— Это совершенно неважно.
— Это очень даже важно. Потому что, если ты окажешься безмозглым ослом, мне придется поговорить с ней. Надеюсь, у нее хватит ума отступить, когда на карту поставлена человеческая жизнь.
У Марка похолодело внутри. О чем это он? Бетти что, угрожает самоубийством? Но это же просто глупо!
Поймав ошеломленный взгляд Марка, Уилкинс закивал и веско продолжал:
— Да, ты не ослышался. Человеческая жизнь.
— Я просто не понимаю, о чем вы, — побелевшими губами выговорил Марк. Если эта семейка примется его шантажировать, ему придется забыть о покое и счастье на долгие годы.
— Мой мальчик, я понимаю, что ты влюблен, — неожиданно мягко сказал Уилкинс.
Марк просто ушам своим не поверил. С чего вдруг такая перемена тона?
— Да-да, Марк, я и сам когда-то был молодым и любил. Но любовь — это все-таки не единственное, что есть в жизни. Существует еще долг, честь, порядочность…
Ну и ну! Джереми Уилкинс вздумал читать ему мораль?
— Марк, я человек, как ты мог заметить, не злой и не глупый. Думаешь, я верил в эти сказочки о том, что ты любишь Бет? Для меня все было понятно с самого начала. Возможно, во всем этом есть доля моей вины тоже. Я так дорожил счастьем дочери, что считал невозможным раскрыть ей глаза…
Разговор принимал какой-то странный оборот. По крайней мере, Марк совершенно не был к нему готов.
— Так вот. Я не могу заставить тебя полюбить Бет — как не сможет ни одна живая душа. Более того, я не могу заставить тебя жениться на ней. Но ты просто послушай, что я тебе скажу, и тогда решай сам.
Уилкинс поправил галстук, перевел дыхание и снова заговорил:
— Я не открою тебе секрета, если скажу, что Бетти недавно перенесла тяжелую болезнь.
Марк кивнул, все еще ничего не понимая.
— Но ни ты, ни даже сама Бетти не знает о том, насколько эта болезнь серьезна… Не перебивай меня! — бросил Уилкинс, заметив, что Марк порывается что-то сказать. — Так вот, вчерашнее потрясение нанесло Бетти огромный удар. Сегодня она даже не смогла встать с постели.
Марк постепенно начал догадываться, к чему клонит его собеседник, но пока не знал, как нужно отреагировать.
— Если свадьба не состоится, это может убить ее, — понизив голос, закончил Уилкинс и тут же бросил острый взгляд на Марка.
— Но я все еще не понимаю вас… — беспомощно протянул тот.
— Вчера мне пришлось вызвать врача, — горестно сказал Уилкинс. — Он сказал: еще одно потрясение, и…
— Но позвольте, о каких еще потрясениях идет речь? Мне кажется, что чем скорее я исчезну из поля зрения Бетти, тем быстрее и безболезненнее она оправится от того единственного потрясения, которому я виной. Разве нет?
— Не совсем, мой мальчик. Ты не учитываешь одной вещи.
— Какой же?
— Женской психологии. Женского самолюбия. Представь, что будут говорить и думать о Бетти, когда выяснится, что свадьба не состоится?
— Черт возьми, а если бы я умер? Тогда что? Это бы не считалось потрясением? Это бы не нанесло удара по женской психологии? — в бешенстве закричал Марк.
— Ты не шуми. Между прочим, я еще ни разу не повысил на тебя голос, хотя имею куда больше оснований для этого, — заметил Уилкинс.
Марк опустил голову. Это была правда.
— Так вот, если бы ты умер, — четко выговорил он, — это, конечно, было бы большой бедой…
— Ну, спасибо, мистер Уилкинс, — отозвался Марк, пораженный циничным тоном компаньона.
— Но не позором, который грозит ей сейчас, — веско закончил Уилкинс, проигнорировав реплику собеседника.
— Ну, какой позор? Можно подумать, мы живем в Средние века.
— Марк, или ты не знаешь, что есть вещи, неподвластные времени? Это только кажется, что в современном обществе не осталось почти никаких предрассудков. Может быть, они больше не записаны в кодексы, может быть, газеты и журналы кричат о том, что все это ерунда. Но в головах и в душах людей они есть!
Марк встал, несколько раз прошелся по кабинету и снова грузно опустился на стул. От нервного напряжения он вспотел. Атмосфера в комнате была далека от дружелюбия, но все же и не так ужасна, как показалось ему вначале.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семь соблазнов"
Книги похожие на "Семь соблазнов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Франческа Шеппард - Семь соблазнов"
Отзывы читателей о книге "Семь соблазнов", комментарии и мнения людей о произведении.