Долли Хиггинс - Женщина его мечты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женщина его мечты"
Описание и краткое содержание "Женщина его мечты" читать бесплатно онлайн.
Случайно встретившись с красавицей англичанкой Элли Осборн, американский писатель, известный под псевдонимом Джон Парнелл, не признает в ней юную Хелен Тенби, некогда соблазненную и оставленную им. Он увлекается ею, хотя что-то в ее облике и манере тревожит его. Она же, с первого взгляда узнав в нем молодого яхтсмена Бена Конгрива и все вспомнив, не подпускает его к себе. И конечно, не сообщает о главной радости своей нынешней жизни — малышке Чарли, их дочери. В то же время, она не может не признаться себе, что все прошедшие годы он оставался ее единственной любовью.
Простая и старая как мир ситуация. Но вот то, как Элли-Хелен выйдет из нее, автор романа «Женщина его мечты» решает оригинально и весьма увлекательно для самого искушенного читателя.
Невозможно дать ответ на этот вопрос, поскольку ответа нет. Если она скажет правду, то унизит себя, а если солжет… Поэтому лучше пожать плечами и принять смущенный вид.
— Разве это не странно? — Бен говорил так, словно ситуация действительно его страшно заинтриговала. — Ты не знаешь, почему ты здесь, тогда как мне совершенно ясны мои поступки. Я здесь, Элли, потому, что хочу тебя.
Бен потянулся к ней, и она откинулась на подушки, словно ждала его. Болезненная истома бушевала в ней, когда его губы снова и снова касались ее, возвращая к тем дням и ночам на Карибах. Элли притянула его к себе, упиваясь своей властью над ним, еще более сильной, чем его — над ней. Глаза ее закрылись, пальцы скользнули в густые темные волосы…
Это продолжалось недолго. Что ж, все скоротечно… Она безучастно отметила, что Бен оторвался от нее и теперь с усмешкой смотрит сверху вниз. Насмехался он над ней или над собой, трудно сказать. Но при этом он явно прилагал усилия, чтобы взять себя в руки. Наконец он заговорил:
— Теперь, Элли, не рассказывай мне, что ты не хотела ехать со мной в Париж. Этот поцелуй все ставит на свои места. Ты хотела быть со мной по той же причине, что и я — быть с тобой. И желание твоей дочери — неубедительное объяснение. Так что отложим этот разговор. Но обещаю тебе, я найду ответы на свои вопросы, и надеюсь, ждать долго не придется.
Прежде чем она успела что-либо сообразить, Бен вышел, и дверь тихо закрылась за ним. Она осталась наедине со своим потрясением, сердце неистово билось в груди. Он хочет ее! Он сказал это. Он хотел ее, так почему… почему он не взял ее сейчас, когда она так ясно дала понять, что согласна?
Наконец она, презирая себя, призналась, что ее чувство никуда не исчезло, что она до сих пор любит Бена Конгрива.
8
Встреча на следующий день за утренним кофе предвещала, как была убеждена Элли, обоюдную неловкость. Тем более неожиданным для нее оказалось прозаическое приветствие Бена. Он даже не поинтересовался, как она спала. Плохо спала, кстати сказать.
Элли намазала кусочек круассана вишневым джемом и отправила его в рот. С каким бы удовольствием она бросила в лицо Бену правду о том, что его поступок прошлым вечером, когда он не ответил на ее безмолвное приглашение заняться любовью, лишил ее сна. Между тем, двое ее спутников безмятежно строили планы на сегодняшний день. Разумеется, не обращая на нее никакого внимания.
— Итак, — говорил Бен, — поскольку я буду занят все утро, вы можете погулять в парке. Встретимся за ланчем.
— Пожалуйста, — умоляюще протянула Чарли, — давай пойдем на ланч в бар, где готовят ковбойскую еду.
— Почему бы нет, если, конечно, это всех устраивает. — На этот раз Бен более внимательно взглянул на Элли. — А может быть, ты предпочитаешь пройтись по магазинам, Элли? Ты ведь почти не видела Парижа. И если ты настаиваешь, чтобы мы уехали завтра…
— Да, — машинально ответила Элли, вдруг устыдившись собственного решения оставить дела ради нескольких дней удовольствия. — Да, меня ждет работа.
Ей не нужно было сюда приезжать, но она не могла пробудить в себе сожалений по этому поводу. Достаточно одного взгляда на личико дочери, чтобы убедиться: она поступила правильно.
Чарли не могла скрыть своего разочарования.
— Мамочка, неужели тебе хочется ходить по этим скучным магазинам, набитым всякими тряпками? Давай лучше пойдем в парк.
— Нет, Чарли, — неуверенно сказала Элли, сознавая, что не имеет права лишать дочь удовольствия. — Кое-что надо купить, хотя бы на память о Париже. А потом — в парк. — Поддавшись неосознанному импульсу, она посмотрела на Бена и увидела в его глазах одобрение. Потом его взгляд стал более интимным, напоминая о предыдущем вечере. — Тут и спорить не о чем, постараемся соединить приятное с полезным, — заключила она.
Они выполнили задуманное, однако это утро показалось Элли куда более скучным, чем вчерашний день. Так что она с нескрываемым облегчением присела за столик в баре, где они договорились встретиться с Беном.
— Вот он!
Чарли первая заметила Бена, сорвалась с места, подбежала к нему и уже болтала ногами в воздухе, когда его сильные крепкие руки высоко подняли ее. Затем она была осторожно опущена на землю. Оба весело смеялись, когда Чарли, схватив Бена за руку, тащила его к столикам. Бен отыскал глазами Элли, от этого взгляда у нее защемило сердце.
— Мамочка, — Чарли все еще возбужденно смеялась, — Бен ошибся и назвал меня Джессикой.
Джессика? Это ведь его племянница… Элли отвернулась: она не могла больше видеть это красивое загорелое мужское лицо.
— Не может быть. — Ее голос, когда она наконец обрела дар речи, был ломким и резким. — Не может быть.
— Элли? — вопросительно произнес Бен, и даже не глядя на него, она поняла, что он нахмурился. А Чарли поторопилась досказать историю.
— Бен сказал, что Джессика одевается так же, как я. — Чарли самодовольно посмотрела на свои новенькие джинсы и поправила пеструю майку. — Он говорит, что большинство людей в Америке предпочитают такую одежду.
— Вот как? — только и сказала Элли.
Она не могла объяснить своей внезапной паники ничем кроме мысли, что с каждым часом ее дочь и Бен становятся все ближе друг другу и что им хорошо вместе. Но было в ее замешательстве нечто такое, до чего она не хотела докапываться.
Выбирая блюда, Бен никак не мог сосредоточиться на меню. У него из головы не выходило потрясенное лицо Элли. Только что оно было таким спокойным — вдруг этот ужас в глазах, словно ее жизни угрожает опасность. Он пытался сообразить, что могло вызвать столь разительную перемену, но Элли уже пришла в себя и склонилась над меню.
Когда официантка удалилась, Бен коснулся ее руки.
— Какие-нибудь неприятности? — спокойно спросил он.
— Нет, вовсе нет. — Уверенная, что все страхи написаны на ее лице, Элли избегала смотреть на него. — Мы прекрасно провели время. Правда, Чарли? — Чувствуя, что силы вернулись к ней, Элли с улыбкой поинтересовалась: — А почему ты спрашиваешь?
— У меня было такое чувство, — нахмурился Бен, — будто ты вдруг увидела привидение. Ну да ладно, будем считать, что мне показалось. Я просто умираю от голода, — сменил он тему. — А ты, Чарли?
Остаток дня они провели так же как вчера. Чарли была увлечена сказочным миром, в котором вновь оказалась. А взрослые не могли не поддаться удовольствию, которое, вызывала у них восхищенная детская мордашка.
Элли гнала от себя воспоминание о неприятном моменте в баре, надеясь, что Бен уже забыл о нем. Однако она несколько раз ловила его пристальные взгляды, будто он все еще обдумывал ее странное поведение.
— Элли. — Бен произнес ее имя как бы про себя, словно наслаждаясь его звучанием, но это тихое слово трепетом отозвалось в ней. — Если бы ты знала, как долго я тебя искал.
Эти слова вернули ее с небес на землю. Она отвернулась, делая вид, что взглядом ищет Чарли.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, Бен. Где ты нас искал? Мы встретились в условленном месте, — повернувшись к нему, Элли уставилась на него с намеренным непониманием.
— Я не то имел в виду, и ты отлично это знаешь. Я долго искал тебя. Именно тебя.
— Вот как?
Ее, а не собственную дочь! Но что тут для нее нового? Погуляй и потом выброси все из головы — кажется, таков его девиз, как, впрочем, и большинства мужчин. Элли пристально вглядывалась в лицо Бена, полная решимости отыскать в его чертах следы порока. Но безуспешно.
— И все-таки я не поняла, что ты хотел сказать.
Даже если бы ее голос прозвучал резче, Бен, наверное, ничего не заметил бы. Его ответ был тихим и задумчивым:
— Я и сам этого не понимаю. И, сказать по правде, меня это тревожит.
К счастью, подоспело спасенье в лице подбежавшей к ним Чарли. Она потребовала, чтобы ее отвели в магазинчик, где продается все, что касается Микки Мауса: ей нужно купить подарки.
К тому времени, когда они сели ужинать, Элли выбросила из головы все враждебные чувства. Она не могла отрицать свою признательность Бену за то, что он привез их сюда. Чарли будет помнить эти каникулы всю жизнь. Да и расходы он понес немалые. Роскошный отель, рестораны с прекрасной кухней, аттракционы Диснейленда… Впрочем, ей приходилось слышать о невероятных заработках знаменитых писателей. Бен, наверное, понятия не имеет о том, как живут обычные люди.
— Жаль, что завтра нам пора возвращаться в Лондон. А тебе, Чарли?
Элли ждала, что дочь ответит Бену, и подумала, что тот поддразнивает их обеих.
— А мне-то как жаль! — начала девочка, однако перехватив предупреждающий взгляд матери, переменила тон. — Но было так здорово, Бен! Спасибо, что привез нас сюда. Все мои друзья умрут от зависти.
Было очевидно, что эта мысль доставляет девочке немалое удовольствие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женщина его мечты"
Книги похожие на "Женщина его мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Долли Хиггинс - Женщина его мечты"
Отзывы читателей о книге "Женщина его мечты", комментарии и мнения людей о произведении.