Шеннон Уэверли - Неожиданный поворот

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неожиданный поворот"
Описание и краткое содержание "Неожиданный поворот" читать бесплатно онлайн.
Джилл всегда была уверена, что в глубине души Эйден любит свою дочурку. Но почему тогда его нет на ее первом дне рождения? Почему он никогда не кормит малютку из бутылочки?..
Лишь крушение самолета и последующая амнезия заставили Эйдена изменить свое поведение: он становится образцовым отцом и любящим супругом. Но надолго ли? Каким он будет, когда память вернется?
Джилл охватило странное и непонятное чувство.
— Нет, нет, тебе не следовало этого делать, — упрямо повторила она. — Лодыжка могла подвернуться на лестнице, и ты бы полетел вместе с ней.
— Я тоже подумал об этом, а потому спускался, сидя на мягком месте. Ей очень понравилось, — улыбнулся он. — Папа был смешной, да? — спросил он девочку, трепля ее за щечку и осыпая звучными поцелуями. Мэдди одарила его ангельской улыбкой.
Господи! Сколько раз в прошлом Джилл мечтала увидеть малышку на коленях отца! Как ей хотелось, чтобы Эйден понял, какое сокровище имеет в лице своей дочурки! Почему, почему это произошло лишь сейчас, то есть слишком поздно?
— Все же было бы лучше, если б ты позвал меня! — с раздражением заметила она. — И пожалуйста, больше этого не делай. Она такая живая! Оглянуться не успеешь, как выскочит из твоих рук.
— Не беспокойся, успею поймать, — твердо сказал Эйден.
— Нет, не успеешь, — с излишним упрямством повторила Джилл.
Эйден помрачнел, что было особенно заметно из-за осветившего его лицо луча утреннего солнца. На нем появилось вчерашнее выражение — недоуменное, вопрошающее, словно он пытается что-то себе объяснить.
— Ты уже завтракал? — резко спросила Джилл.
— Еще нет.
— А Мэдди, кажется, уже поела. Я возьму ее.
— Не надо. Мне некуда спешить.
— Нет, надо. Я хочу. — Джилл встала и попыталась взять ребенка, но Эйден лишь крепче прижал дочку к себе. Джилл подумала, что они будто играют в перетягивание каната, только канатом им служит Мэдди. — Мне надо переодеть ее в дневное платьице. И ты ведь не смог сменить ей штанишки?
Эйден покачал головой.
— Ну, тогда бери, — согласился он, отпуская руку, обнимавшую Мэдди.
Джилл стала подниматься по лестнице, стараясь не вспоминать о разочаровании, которое она прочла в глазах Эйдена, забирая Мэдди. А как могла бы пострадать Мэдди, если бы он, споткнувшись, выронил ее из рук! Да о чем говорить — беда угрожала ей и внизу: по незнанию Эйден не помешал бы ей залезть в шкаф, где хранились лекарства, или забежать куда не следует.
Снимая с Мэдди запачканную овсянкой ночную рубашку, Джилл нехотя призналась себе в том, что ее недовольство вызвано не столько тревогой за Мэдди, сколько накопившейся в ее душе злостью на Эйдена.
Он не имеет права вести себя подобно заботливому супругу и любящему отцу, демонстрируя тем самым, какой могла быть их семейная жизнь. Это нечестно.
Ибо подобный образ действий совершенно ему несвойствен. А раз так, значит, он ее как бы поддразнивает. Или и того хуже — обманывает.
Ну ладно, она, Джилл, все понимает. А Мэдди?
Что, если за время этой неожиданной интерлюдии она привяжется к отцу? А к нему тем временем возвратится память и он станет прежним Эйденом? Как отразится на девочке, если он уйдет из ее жизни, чтобы больше никогда и не вспомнить о дочери? Мэдди, разумеется, малютка, но лишиться любящего отца, какого он из себя разыгрывает, будет для нее большой потерей.
Джилл надела на Мэдди вязаный костюмчик розового цвета, выгодно подчеркивавший ее большие голубые глаза и светлые волосы, а напоследок, одолеваемая материнской нежностью, осыпала ее поцелуями.
Пусть этот ребенок появился на свет по недоразумению, можно сказать, в результате ошибки, этой оплошности Джилл будет радоваться до конца своих дней. Вся ее жизнь посвящена теперь этому маленькому существу, у нее одна цель — вырастить Мэдди здоровой и хорошо воспитать ее, чтобы она ощущала себя нужной и любимой и обладала чувством собственного достоинства.
В прошлом Эйден не желал и пальцем пошевелить ради благополучия их дочки. Да и теперешний приступ повышенного внимания к ней не сулит Мэдди ничего хорошего. Напротив, он может ей даже повредить. Джилл, конечно, знает — Эйден болен и нуждается во внимании, но не за него в первую очередь болит ее сердце. Главное в ее жизни — Мэдди. И если в интересах девочки — защитить ее от отца, ну что ж, Джилл так и сделает. А Эйдену придется покориться.
Когда Джилл выходила из дома, Эйден находился в своем кабинете, сидя у компьютера — искал «ключ к разгадкам», как говорил он. Она посадила Мэдди в автомобильное креслице, привязала и поехала с ней по разным делам — в химчистку, в банк, на почту, в магазины, — благо за время болезни мужа их накопилось более чем достаточно.
К счастью, малютка любила ездить по городу, а уж кататься в колясках для покупок просто обожала. Бывало, улыбается во весь рот кассирам и продавцам, кричит им «хай»[1] — единственное легко-произносимое слово из ее скудного запаса, — они ей отвечают тем же «хай! хай!», и она рада-радешенька.
Покончив с неотложными делами, Джилл, чтобы побаловать себя, заехала в цветочный магазин и купила горшок фиалок. День уже близился к полудню, и уставшая Мэдди начала капризничать и тереть глазки. Значит, пора домой.
Вернулась Джилл в более спокойном настроении, чем была утром. И сердилась на Эйдена меньше прежнего, найдя, как ей казалось, единственно правильный выход из положения: держать его на расстоянии, не допуская проявления нежных чувств с обеих сторон.
Едва она вошла в дом, неся Мэдди на одной руке и пакеты с покупками — в другой, как раздался телефонный звонок. «Я возьму трубку», — закричала она, не зная, где сейчас Эйден.
Звонил Эрик. Спросил, не может ли она во второй половине дня приютить Брэди. В школе укороченный день, а у Эрика деловые встречи.
— Прости, что звоню в последний момент, Джилл. Если тебе неудобно, могу и отменить встречи.
Нет, нет, она весь день будет дома и рада видеть мальчика у себя.
«Кое-кто тут у нас хочет баиньки», — пропела Джилл, заметив, что у малышки слипаются глаза, подняла ее на руки, вынула бутылку с молоком из микроволновой печи и направилась к лестнице. По дороге она заглянула в кабинет Эйдена. Он все еще был там и сидел в той же позе, что и утром.
С экрана компьютера, у которого он расположился, на его красивое лицо и растрепанные волосы лился неестественный голубоватый свет. Вид у Эйдена был задумчивый и нисколько не веселый. Даже сердясь на него, Джилл не могла не признать, что он проявляет завидную силу воли, стараясь восстановить память и собрать себя воедино.
Он, чудак, полагает, что в своем нынешнем состоянии является для Джилл бременем, что его выздоровление будет благом для нее и всей семьи. Джилл даже почувствовала угрызения совести — ведь виновата в этом она, скрывая от него, что, как только он придет в себя, они разведутся.
— А-а-а, Джилл. — Эйден поднял голову от компьютера, и глаза его потеплели. — Привет, малышка! — сказал он Мэдди.
Несмотря на усталость, полуспящая Мэдди взглянула на отца и улыбнулась.
— Пойду уложу ее.
— Хорошо. Когда она заснет, спустись сюда. Мне не терпится рассказать, что произошло в твое отсутствие.
Джилл внутренне напряглась. Что он мог вспомнить?
— Я недолго, — пообещала она.
Когда чуть позже Джилл вошла в кабинет, Эйден отодвинулся от компьютера и всем телом подался к ней, словно собираясь обнять, но она решительно обхватила себя руками и приняла выжидательную позу.
— Вот! — сказал Эйден. — Компьютер! Я умею им пользоваться!
— О! — воскликнула Джилл с неизъяснимым облегчением. Она не сразу оценила важность этого события, так как, привыкнув постоянно видеть мужа за компьютером, не вдруг поняла, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
— Это оказалось проще простого. Я нажал на включение, затем одну кнопку, другую, и на экране появилась программа.
Джилл села рядом и тут заметила, что ее фотография, стоявшая на столе Эйдена, передвинута поближе к компьютеру, но решила не обращать на это внимания.
— Доктор Грогэн предупреждал, что показания органов чувств — наилучший катализатор для возвращения памяти, — добавил Эйден, раскачиваясь на стуле. — Готов биться об заклад, что утром стал свидетелем этого. Звук, издаваемый компьютером, подхлестнул мои воспоминания.
— Весьма возможно. Но ведь не исключено, что умение обращаться с компьютером было все время при тебе.
— Возможно. И все же мне кажется, что у себя в офисе я бы вспомнил еще больше.
— В Эй-Би-Экс?
— Да.
— Не так-то это просто. Ты ведь не помнишь своих коллег.
— А если ты пойдешь со мной и поможешь мне, называя их по именам?
— Лучше, пожалуй, пойти по окончании рабочего дня, когда там мало народу. А еще лучше — в воскресенье, тогда и вовсе никого нет.
— А меня впустят?
— Еще бы! Охранники Эйдена Морса знают, что у тебя есть ключи.
— Замечательно. Так и сделаем.
Эйден не сводил с нее ликующих глаз. Подобные взгляды, порождаемые радостью от удачного замысла, обычно за несколько секунд приобретают совсем иной смысл. Так случилось и на этот раз. Его теплый взор проникал в нее все глубже и глубже. Казалось, самый воздух между ними накаляется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неожиданный поворот"
Книги похожие на "Неожиданный поворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Уэверли - Неожиданный поворот"
Отзывы читателей о книге "Неожиданный поворот", комментарии и мнения людей о произведении.