» » » » В. Булавина - Эпоха Возрождения


Авторские права

В. Булавина - Эпоха Возрождения

Здесь можно скачать бесплатно "В. Булавина - Эпоха Возрождения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Булавина - Эпоха Возрождения
Рейтинг:
Название:
Эпоха Возрождения
Автор:
Издательство:
Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-966-03-4725-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эпоха Возрождения"

Описание и краткое содержание "Эпоха Возрождения" читать бесплатно онлайн.



Есть события, явления и люди, которые всегда и у всех вызывают жгучий интерес. Таковы герои этой книги. Ибо трудно найти человека, никогда не слыхавшего о предсказаниях Нострадамуса или о легендарном родоначальнике всех вампиров Дракуле, или о том, что Шекспир не сам писал свои произведения. И это далеко не все загадки эпохи Возрождения. Ведь именно в этот период творил непостижимый Леонардо; на это же время припадает необъяснимое на первый взгляд падение могущественных империй ацтеков и инков под натиском горстки авантюристов. И, наконец, в эту эпоху, которая и породила само понятие «свобода совести», появился и стал практически всемогущим орден иезуитов – таинственная организация, считавшая своей задачей борьбу с любыми проявлениями свободомыслия.

На все эти загадочные события и прольет свет наша книга.






Наконец, последний аргумент. Сохранился еще один титульный лист того времени – к книге Густава Селенуса «Криптография», вышедшей в 1624 году, вскоре после Первого Фолио. На этом титульном листе нарисована, вероятно, зашифрованная история появления Уильяма Шекспира. Здесь представлены все действующие лица: на нижний гравюре слева стоит Бэкон, по своему обыкновению пышно одетый, и держит над головой пишущего молодого человека геральдическую шляпу. (Недаром он писал: «Я только настраивал струны, чтобы на них могли играть пальцы искуснее моих».) В правой руке он держит шнур, один конец которого прикреплен к поясу сидящего, другой заткнут за пояс старца. Это – алхимический символ змеи, связывающий людей в единое братство, в данном случае Бэкона и Рэтленда. На серии же боковых гравюр видно, как рукописи пьес попадали к настоящему Шекспиру – на них изображен постепенно богатеющий актер.

На этом можно было бы и остановиться, считая, что загадка Шекспира разгадана. Но предложенная версия – одна из множества, и потому мы продолжим поиски истинного Автора.

Шекспир-Рэтленд?

Если хочешь, чтобы другие молчали, молчи об этом первый.

Сенека Младший

Одной из популярных версий, по-своему раскрывающих загадку Шекспира, является рэтлендовская теория. Ее выдвинул в 1907 году Карл Блейбтрей, а в 1918 году исследования в этом направлении были продолжены бельгийцем Дамблоном.

Русский читатель мог познакомиться с этой версией благодаря книге Шипулинского «Шекспир-Рэтленд», изданной еще в 1924 году. Автор этой книги был убежденным сторонником и пропагандистом этой теории и не жалел резких слов в адрес Шекспира из Страдфорда и авторов официальных биографий. Шипулинский считал, что для того, чтобы отождествлять неграмотного мясника, торговца, «кулака» и ростовщика с автором бессмертных трагедий, мало быть слепым, надо еще не понимать, не чувствовать Шекспира.

Одним из доказательств в пользу рэтлендовской версии является находка, сделанная русским исследователем Пороховщиковым, который работал в архиве родового замка Рэтлендов Бельвуар и обнаружил там рукопись песни из пьесы «Двенадцатая ночь» Шекспира, написанную рукою Рэтленда. Был ли это оригинал рукописи или же граф своей рукой записал понравившийся ему стих? Попытаемся разобраться, действительно ли граф Рэтленд был автором этих строк.

Несколько лет назад российское шекспироведение пережило шок. Это было связано с выходом в свет книги Ильи Гилилова «Игра об Уильяме Шекспире, или тайна Великого Феникса». Гилилов произвел обстоятельнейшие исследования шекспировского вопроса и привел в своей книге убедительные факты. Он пытался доказать, что под именем Шекспира писали Роджер Мэннерс (5-й граф Рэтленд) и его жена Елизавета Рэтленд. Эта книга была переведена на многие языки и вызвала большой переполох среди шекспироведов. Труд подвергся жестокой критике со стороны его противников, однако об этом чуть позже. Сейчас необходимо познакомиться с доводами Ильи Гилилова.

Как уже упоминалось выше, Роджер Мэннерс, 5-й граф Рэтленд, был английским аристократом времен королевы Елизаветы и короля Якова I. Рано оставшийся без отца, он стал подопечным лорда Бэрли (дяди Френсиса Бэкона) и воспитанником самого Бэкона. Получив прекрасное домашнее образование, граф Рэтленд продолжил учебу в университете, ведь в те времена считалось, что лишь выпускники университетов являются «настоящими джентльменами». Среди сокурсников Роджер получил прозвище Shake-Speare, или Потрясающий Копьем. Странное совпадение, не так ли.

Илья Гилилов приводит еще ряд доводов в пользу рэтлендовской теории.

Во-первых, Рэтленд владел французским, итальянским, латынью и древнегреческим. Он был эрудированным человеком, его словарь мог состоять из 20 тысяч слов, ведь именно такое количество зафиксировано исследователями в произведениях Шекспира.

Во-вторых, Рэтленд был другом графа Саутгемптона, которому Шекспир посвятил две свои первые поэмы. В то время Рэтленду было 17–18 лет. Из посвящений видно, что поэт и граф Саутгемптон находились на одной ступени социальной лестницы.

В-третьих, Рэтленд проявлял большой интерес к театру, его поместье находилось недалеко от первого в Англии публичного «Театра».

В-четвертых, Рэтленд учился в Падуанском университете вместе с датскими студентами Розенкранцем и Тильденстерном, что подтверждается сохранившимися списками студентов. Как известно, в «Гамлете» эти фамилии носят студенческие приятели принца датского.

В-пятых, во втором издании «Гамлета» появилось более детальное описания замка Эльсинор, как раз после поездки Рэтленда в Данию с посольством.

В-шестых, конец творческой деятельности Шекспира совпадает со смертью Рэтленда – лето 1612 года. В 1613 году Шекспир навсегда уезжает из Лондона в Страдфорд-на-Эйвоне.

В-седьмых, надгробный памятник Шекспиру в церкви Святой Троицы в Страдфорде сооружен теми же скульпторами, которые работали над надгробием Рэтленда в его фамильной усыпальнице.

В книге Гилилова много места уделено анализу сборника стихов Роберта Честера «Жертва любви», изданному в начале XVII века. В нем есть стихотворение «Феникс и Голубь», подписанное именем Shake-Speare. Существует несколько поэтических переводов этого стихотворения на русский язык. Однако и знаменитый Михаил Лозинский, и переводившая Скотта, Шекспира, Гюго Валентина Давиденкова переводят название стихотворения как «Феникс и Голубка». В нем Фениксом является мужчина, а Голубкой, соответственно, женщина. Гилилов же доказывает, что наоборот – Фениксом является женщина, а Голубем – мужчина, и считает, что в стихотворении под именами Феникса и Голубя выведены Роджер Мэннерс, граф Рэтленд и его жена Елизавета.

В сборнике есть стихотворения других поэтов – Роберта Честера, Бена Джонсона, Джона Марстона и Джорджа Чепмена. Все они также оплакивают некую ушедшую из жизни не имевшую потомства чету, которую связывала только платоническая любовь. Гилилов уверен в том, что сборник – это реквием по людям, которые писали под именем Шекспир, единственный отклик современников на смерть Великого Барда.

Начинаем плач наш гимном:
Верность и краса мертвы.
Феникс с горлинкой, увы,
Сожжены огнем взаимным.
Двое любящих их было,
Но была в них жизнь одна —
В двух, но не разделена:
Так любовь число убила.
Сердца два слились так тесно,
Что просвет неуловим
Между ней и между ним
В их гармонии чудесной.
Так голубка воспылала,
Что могла по праву сметь
Вместе с Фениксом сгореть.
«Я» и «ты» для них совпало.
И смешался ум в понятьях:
Как же два с лицом одним —
«Я», но с именем двойным?
Что ж, одним, двумя ли звать их?

Что же, это стихотворение действительно можно считать настоящей «разгадкой» тайны Шекспира. Между прочим, книга Гилилова способна убедить не только обывателей, она сделала убежденными рэтлендианцами многих ученых-шекспироведов. Рэтленд, как утверждает Гилилов, не желая публиковать пьесы под своим именем, договорился с актером и отдал ему авторство. И помог ему в этом сам Господин Случай: его университетское прозвище и фамилия актера почти одинаково пишутся и произносятся!

Чета Рэтлендов – одна из самых интересных и таинственных супружеских пар Англии XVI века. Их жизнь и смерть были окутаны тайной, несмотря на то, что они принадлежали к «цвету Туманного Альбиона» – Елизавета Рэтленд была дочерью Филиппа Сиднея, известного поэта, кумира целого поколения английской молодежи, приближенного ко двору человека, имя которого было тогда у всех на устах. Сама Елизавета обладала незаурядным даром, достойным, а может быть, превосходящим отцовский. Кроме того, позже она стала падчерицей фаворита королевы графа Эссекса, а ее крестной матерью была сама королева Елизавета! Жить в тени, имея таких родственников, было практически невозможно, но, несмотря на это, о Елизавете Сидней почти отсутствуют какие бы то ни было воспоминания современников, словно на любые упоминания о ней наложено табу. Особенно после того, как она выпита замуж за графа Рэтленда.

Граф Рэтленд – «университетский ум» и путешественник, человек, который, согласно письмам современников, проводил все время в театре в ущерб своим обязанностям при дворе. Храбрый воин, принимавший участие в военных действиях на море и в Ирландии, прекрасно разбиравшийся в морской навигации. Быть может, именно его переживания во время морской экспедиции описаны в шекспировской «Буре»?

Возможно, следует задуматься над странным соответствием между событиями и переживаниями графа Рэтленда и актера Шекспира? Веселое настроение первого периода творчества неожиданно сменяется печалью… Этот необъяснимый поворот, произошедший в 1601 году совпадает с «заговором Эссекса», когда Рэтленд с обнаженной шпагой шел в первых рядах участников мятежа, поднятого его родственником и другом. Дальнейшее известно. Жестокое подавление мятежа, арест, суд. Эссекс поплатился головой, Саутгемптон – свободой, а сам Рэтленд должен был выплатить огромный штраф и был отправлен под надзор родственника в провинцию. Эти трагические события во многом негативно отразились на жизни графа и его здоровье, которым он и так никогда и не блистал. А в творчестве Шекспира с той поры на смену беспечным комедиям пришли трагедии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эпоха Возрождения"

Книги похожие на "Эпоха Возрождения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Булавина

В. Булавина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Булавина - Эпоха Возрождения"

Отзывы читателей о книге "Эпоха Возрождения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.