Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было"
Описание и краткое содержание "Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было" читать бесплатно онлайн.
Два народа стоят у истоков великой евразийской державы — России — русские и татары. Но их вклад оказался забыт благодаря усилиям историков, веками внедрявших в сознание россиян евроцентрическую модель развития истории, в которой и русским и татарам отведена оскорбительная роль «неисторических народов». Книга историка и писателя Гали Еникеева посвящена исследованию истинной истории великой России. Написана по запрещенным в Советском Союзе и царской России историческим источникам.
Книга будет интересна всем любителям истории.
И еще: звук «а» в слоге «ow» произносится на татарском языке очень слабо — слабее (более закрыто), например, чем в английском (нечто среднее между Jowchy и Jewchy), поэтому и был потерян при транскрипции, и получилось — «Джучи».
Дополним это тем, что китаец Мэн-хун приводит имя Джучи как «Ю-чжи». (17, 221). Тоже очень похоже на «Яучи»[62].
И араб Эльдженнаби (XV в.) на основе сведений из более ранних арабских, персидских и ташкентских летописей приводит имя Джучи как «Юджи хан» (101, 537).
А у Тизенгаузена В. Г., например, при повторной транскрипции с арабского и персидского получилось вообще интересное слово — «Души» (101). (Ну, понятно, раз сын Чынгыз хана, то и имя его должно быть, по мнению западников — «Души»).
Так что или ошибся хивинец Абуль-Гази, или он сам не захотел сказать нам правду, или, что вернее всего, его также как многих и многих, ввели в заблуждение. А кто и почему — обо всем этом ниже.
Рассмотрим теперь, что означало имя знаменитого внука Чынгыз хана, известного в русской историографии как Батый, Бату. В татарских исторических преданиях (дастанах) это имя известнее как Баянду (Баянту)[63] (42, 64), другой вариант написания и произношения этого имени, дошедший до нас — Байду (Байту) (там же, 252), отсюда, надо полагать, и «общепринятый» вариант — Бату.
Отметим, что древнее татарское имя Баян[64], которое часто встречается в татарских исторических памятниках и эпосах (100), было довольно распространенным у монголо-татар. Например, известен «монгольский» ученый Баян, живший в Китае в период правления хана Туган Тимура (вторая половина, конец XIV в.). Баян «получил прекрасное по тем временам образование. Его называли «святым наставником учения». Он отредактировал «Историю династии Цзинь»[65] («Цзинь ши») (111, 15). Был убит солдатами китайской армии, воевавшими против монголо-татар в Китае, вместе с женой и несколькими сотнями семей татар, которых он возглавлял во время эвакуации (там же).
Известно, что имя Баян было также у одного из праправнуков Чынгыз хана в Улусе Джучи в первой половине XIV в. (101, 512). Образовано имя Баян скорей всего из двух слов: «бай» — «богатый, содержательный, щедрый» и «ян» (уаап) — «душа» (другой вариант произношения «джан», если написать это слово по-английски, будет ближе к подлинному звучанию: jaan).
Второе составляющее имени внука Чынгыз хана — «ту»[66] на древнем татарском языке означает «знамя» (42; 100).
И еще было у внука Чынгыз хана прозвище, по общепринятой транскрипции — Саин хан. И по общепринятому же утверждению, прозвище это означало на халха-монгольском языке слово «добрый».
Рассмотрим, насколько это утверждение соответствует истине: на современном халха-монгольском языке «добрый» будет (привожу все варианты): тєрєл, анги, зїйл, їе, угсаа, язгуур, шинж чанар, дуулгавартай.
Получается и здесь, что у «древних монголов» язык никак не соответствовал современному халха-монгольскому языку.
Но что означало прозвище «Саин»? И на каком языке?
В современном татарском языке есть ныне слова «сыену, сыенырга», что означает: «найти приют, покровительство, защиту, помощь, доброе отношение» — в самом широком смысле этих слов. При этом не забудем — буква «ы» на татарском языке означает звук, похожий на русское «ы» в слове «опыт», или второе «о» в слове «город». Также есть современное татарское слово «сыендырырга» — взять под защиту, оказать помощь, покровительство и т. п.
Далее, образованы приведенные слова от старого, ныне мало употребляемого татарского слова «сыен», что означает дословно «оплот, опора, защита, надёжа, покровитель». Звучит очень похоже на «саен» — вернее, это оно и есть, например, русский, услышав это слово, запишет его именно так. Да и если переведет как слово «добрый» (царь) — то будет это, как видим, совершенно правильно.
Приведу еще пример о прозвище-имени маленькой дочери очередного из «монголов, которые являются правителями и хозяевами этой страны» — автор данных строк неоднократно побывал в самых различных районах державы монголов, от Китая до Черного моря в начале XIV в., при правлении хана Узбека в Улусе Джучи (13, 273; 101, 278):
«О дочери великого султана Узбека. Имя ея Иткуджуджук. Значит это имя маленькая собака, потому что ит значит собака, а куджуджук (собст. куджук или кучук — Тизенгаузен В. Г.) — маленький»[67]. Мы уже знаем, что «Тюрки получают свои имена по случаю, как это делают Арабы…» (там же, 295). Далее в сноске-комментарии уже уточнение: «Ибн Батута говорит об этом следующее: «Татары называют родившегося (ребенка своего) по имени первого входящего в палатку при его рождении…» (там же). Мы видим, что этническая принадлежность монгола Узбека и его родного народа названа конкретно — тюрки, а точнее — татары, один из тюркских народов. И даже имя дочери Узбека понятно современным татарам без перевода — затруднения могут возникнуть только в связи с искажениями, допущенными сначала арабским, а затем и русскоязычным историками.
Ну и в заключение — приведем пример, как «объясняется» происхождение старотатарских имен из халха-монгольских слов теми, кто очень плохо знает свой родной язык и верит очень официальным историкам-западникам и мифотворцам-булгаротюркистам, утверждающим, что в древности «татар не было», а если кто-то все-таки был, то все, как один, «монголоязычные»:
«Тукай — (муж.) (монг.) Радуга» — это из сайта в Интернете о татарских родах, фамилиях и именах (www.tatar.rodstvo.ru/al.htm).
Поясню тем, кто поверил незадачливому «исследователю родословных»: русское слово «радуга» будет в переводе на язык халха звучать так — солонго. Очень древнее халха-монгольское слово. А имя «Тукай» — это имя татарское, и тоже очень древнее, и дошло до нас с тех еще времен, когда в татарском языке радуга называлась не арабско-татарским словосочетанием «Салават купере», то есть «мост Салавата», а татарским словом «тукай» или же «тугай». Что значит «дуга», «изгиб», «излучина» — в числе нескольких значений, которые имеет это слово. Корень приведенных татарских слов — такое же древнее татарское слово «дуга». Означает то же самое, что и аналогичное слово означает на русском языке.
Глава 3
Сведения об антропологических признаках «древних монголов», или древних и средневековых татар
Л. Н. Гумилев пишет: «Самые древние монголы ничего общего не имели с блондинами, населявшими Европу. Европейские путешественники XIII в. никакого сходства между монголами и собою не обнаружили» (30, 86).
Но, тем не менее, как он обоснованно поясняет, даже не самые «древние монголы (то есть, соплеменники Чынгыз хана и их предки. — Г.Е.) были, согласно свидетельствам летописцев и найденным в Маньчжурии фрескам, народом высокорослым, бородатым, светловолосым и голубоглазым. Современный облик, а также язык, который мы ныне называем монгольским, их потомки обрели путем смешанных браков с низкорослыми, черноволосыми и черноглазыми племенами, которых соседи собирательно называли татарами» (31, 413) (выделено мной. — Г.Е.).
И мы ниже убедимся, что сведения Л. Н. Гумилева, излагаемые в его работах, во многом подтверждаются и сведениями из других источников и работ разных авторов — например, относительно внешнего облика и прародины соплеменников Чынгыз хана все точно, как можем мы судить, например, по трудам В. П. Васильева. Но вот относительно названия и самоназвания этого этноса Л. Н. Гумилев вынужден был сказать лишь часть правды.
Не все сказал Л. Н. Гумилев и относительно времени, к которому соплеменники Чынгыз хана «приобрели облик и язык, который мы ныне называем монгольским». Также Великий Евразиец советской эпохи был вынужден смолчать относительно того, все ли представители этноса «древних монголов» приобрели облик, который мы называем «монголоидным» и соответственно халха-монгольский язык. Эти вопросы, как и вопросы о наличии с раннего средневековья конкретного этноса «татар», и о принадлежности к этому этносу Чынгыз хана, остались в работах Л. Н. Гумилева открытыми.
Поэтому не будем заблуждаться относительно того, что произошло это «изменение внешнего облика и языка» отнюдь не со всеми «древними монголами», или, по-другому — татарами Чынгыз хана, и отнюдь не до «эпохи монголов». Забегая вперед, скажем, что произошли эти изменения много позже того и лишь с отдельными индивидуумами данного этноса, оставшимися после полного уничтожения значительной части этого народа, проживающего в восточной части Евразии — в Китае и Монголии. То есть соответствующие изменения в «облике и языке», полная ассимиляция, произошли с единичными потомками монголо-татар, оставшимися среди «черноволосых и черноглазых племен» Монголии после геноцида, проведенного против этого народа китайцами династии Мин, что случилось при обстоятельствах и по причинам, о которых будет рассказано ниже. И происходило это только после распада монгольской державы, точнее, в конце XIV в.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было"
Книги похожие на "Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гали Еникеев - Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было"
Отзывы читателей о книге "Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было", комментарии и мнения людей о произведении.