Николай Шундик - На Севере дальнем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На Севере дальнем"
Описание и краткое содержание "На Севере дальнем" читать бесплатно онлайн.
— Это еще что такое?
Дэвид сел на кровать, с независимым видом заложил ногу за ногу и сказал, улыбаясь:
— Это новые прически, отец! Прически по последней моде, признанной золотой молодежью Америки. Вот, можешь убедиться: об этом пишут в журнале «Лайф». Даже фотографии помещены.
— Да это мы пошутили. Сегодня совсем сострижем волосы. — Адольф конфузливо потер рукой голое темя.
Рассмотрев фотографии в журнале и прочитав текст под ними, Кэмби еще раз окинул взглядом своих сыновей.
— Ну что ж, к новым вашим прическам очень пойдет новый наряд! — наконец воскликнул он.
С этими словами Кэмби заговорщически подмигнул сыновьям и развернул два белых балахона с капюшонами.
— Нате, меряйте, привыкайте! Готовьтесь к посвящению в ку-клукс-клан!
— Что? Ты хочешь, чтобы мы стали куклуксклановцами? — изумился Адольф, почти со страхом глядя на белый балахон.
— А разве ты против этого? — после некоторого молчания спросил мистер Кэмби. Голос его прозвучал угрожающе.
— Нет! Что угодно, только не это! — с решительностью, которая озадачила даже Дэвида, заявил Адольф.
— Ты что? — Мистер Кэмби тяжело ступил вперед. — Быть может, там, в своем колледже...
Он не докончил. Ему было страшно подумать, что его сын мог заразиться в колледже опасными идеями.
— Напрасно, отец, так волнуешься, — флегматично заметил Дэвид. — Ты плохо знаешь Адольфа. Он выполнит обряд посвящения. Это так же верно, как и то, что сегодня после вечера наступит ночь.
Адольф зло посмотрел на брата, хотел сказать что-то, но мистер Кэмби миролюбиво перебил его:
— Ну ничего, ничего... Не будем зря терять время. Мне очень некогда. Я хочу предупредить вас, чтобы вы не выпустили вот эту птичку. — Мистер Кэмби указал на девочку-индианку, которая с его приходом, забившись как можно плотнее в угол, закрылась одеялом. — Я хочу, чтобы этот бродяга Шеррид как следует поволновался, тогда он станет сговорчивей и припомнит все свои долги.
Хлопнув Адольфа по длинной спине, мистер Кэмби снова добродушно подмигнул ему и направился к выходу.
— Поручи кому-нибудь как следует заделать вот эту стену, — угрюмо обратился Адольф к отцу, — а то запах оттуда идет такой, что тошно.
— Хорошо, хорошо, сделаю, — пообещал мистер Кэмби и скрылся за дверью.
Адольф закурил сигарету, бросил спичку под ноги Дэвиду:
— Если ты, Дэвид, еще будешь в подобном тоне говорить обо мне, то...
— Ах, оставь, пожалуйста, все это! — перебил брата Дэвид. — Лучше померяем эти дурацкие балахоны. Не думаю, чтобы в них было удобно, но зато в этом наряде у нас будет дьявольски страшный вид. Не ты ли еще совсем недавно сказал: «Что касается негров, то тут я беспощаден»? А ты же знаешь, как боятся негры этих белых балахонов!..
— Можешь надевать, а я ни за что не надену! — упрямо повторил Адольф и отвернулся от брата.
— Наденешь, — спокойно возразил ему Дэвид.
Нарядившись в балахон, он посмотрел в зеркало, сделал несколько воинственных поз и, повернувшись к девочке, сказал:
— А ну-ка, встань, посмотри на меня!
Девочка еще плотнее прижалась к стене. Дэвид, грубо дернув ее за руку, поставил на ноги.
Приникший к щели в перегородке Чочой крепко вцепился рукой в плечо Тома:
— Что-то делать надо, а?
Том встал и осмотрелся вокруг, словно надеясь найти кого-нибудь для помощи.
А девочка гордо подняла голову и посмотрела на Дэвида ненавидящим взглядом. Тонкие ноздри ее сухощавого носа вздрагивали.
— А ты обрати внимание, как она, черт побери, смотрит! — возмутился Адольф. — Меня бесит, если такой взгляд они бросают на нас только вскользь, незаметно, а это...
Адольф не договорил, не находя подходящего выражения. Схватив стул, он сел на него верхом и, облокотившись на спинку, уставился на девочку злыми глазами.
— Так ты что, не боишься, а?
— Ну что ж нам делать? — Чочой снова вцепился рукой в плечо друга.
— Давай стучать кулаками об жесть! —Том замахнулся кулаком.
— Не надо! Так мы все дело испортим.
Быстро осмотрев складское помещение, Чочой остановил свой взгляд на ящике с шаманскими масками и вдруг прошептал радостно:
— Маски!..
Мальчики бесшумно подбежали к ящику, открыли его, быстро выбрали маски пострашнее. Чочой надел на себя маску с одним глазом на лбу, с рогами и длинной черной бородой, закрывавшей почти все его туловище, Том — огромную маску диковинной птицы, отчего стал намного выше собственного роста.
Не сговариваясь, они что было силы толкнули полуоторванный еще вчера Дэвидом железный лист и в то же мгновение очутились перед глазами братьев Кэмби.
От неожиданности Дэвид так испугался, что, сорвав с лица капюшон, неуклюже попятился назад. Споткнувшись, он бросился сломя голову из склада. Адольф в одно мгновение скрылся вслед за братом.
Девочка с недоумением и страхом смотрела на своих спасителей. Мальчики подняли маски.
— Бежим с нами! — схватил ее за руку Чочой.
Девочка последовала за ними в шаманский склад. С лихорадочной поспешностью водворив маски на старое место, мальчики устремились к окну.
— Лезь туда, вверх!— Том подсадил девочку.
...Опомнившись от страха, Адольф и Дэвид не очень решительно заглянули в свой «боевой штаб». Там уже было пусто.
— Ничего не понимаю!—сказал Дэвид. — Кто-то зло подшутил над нами.
— Ты думаешь, что это... были люди?
— А что ж, по-твоему, — перебил брата Дэвид, — это были настоящие черти, что ли? Вот я им задам! Они сейчас где-нибудь в этом вонючем складе.
Дэвид отогнул жесть и с трудом пролез в склад Мэнгылю. Адольф, потоптавшись в нерешительности, последовал за ним.
Сыновья Кэмби осмотрели весь склад, но никого не обнаружили.
— Ничего не понимаю! — разводил руками Дэвид. — Дверь на замке, разве только в окошко выбрались?
— Но оно же маленькое, — возразил Адольф. — Там только дети могут пролезть.
— Это верно, — согласился Дэвид.
О том, что их перепугали Чочой и Том, сыновьям Кэмби не приходило и в голову.
В это время в яранге Гоомо девочка-индианка, обхватив отца за шею худенькими ручонками и уткнувшись лицом в его грудь, горько плакала. Шеррид гладил ее по голове и приговаривал:
— Не плачь, моя Лойя, не плачь. Теперь ты уже со мной... да-да, со мной... Запомни этих двух мальчиков — Чочоя и Тома. Это настоящие мужчины!
Индеец Шеррид ушел с дочерью из поселка Кэймид. На прощанье он сказал, что на другой же день уйдет из своего селения, чтобы уже никогда не нашел его американец Кэмби.
...Шаман, вернувшись домой, с изумлением узнал, что произошло в его складе. Он немедленно отправился в склад и вместе с мистером Кэмби тщательно осмотрел его. Недоумению Мэнгылю не было границ. В складе все было на месте, все лежало и висело так же, как и много лет подряд.
— Может, у тебя, в конце концов, где-нибудь потайная дверь появилась? — выходил из себя Кэмби.
— Да нет, у меня всего одна дверь, вы же знаете, — растерянно оправдывался Мэнгылю.
Мистер Кэмби плюнул и ушел прочь.
«Какие-то коварные духи завелись в моем складе», — сделал вывод шаман и, схватив бубен, принялся колотить в него, выгоняя из склада непрошеных гостей.
А мистер Кэмби ходил в это время по ярангам и по хижинам эскимосов, пытаясь дознаться, кто перепугал его сыновей и увел девочку-индианку. Эскимосы и чукчи смотрели на него с искренним недоумением и отвечали, что они поражены этой новостью.
СТРАННЫЙ АМЕРИКАНЕЦ
Еще долго ходили разговоры о происшествии, случившемся в складах шамана Мэнгылю и мистера Кэмби. Чочой и Том прислушивались к этим разговорам, заговорщически перемигивались и незаметно посмеивались над сыновьями Кэмби.
— А у Дэвида глаза выпучились, волосы, которые еще на затылке остались, дыбом встали! А бежал-то он как!..
Стараясь изобразить страшно перепуганного человека, Том смешно таращил глаза, широко расставлял руки и бросался бежать сломя голову. Чочой покатывался со смеху и, в свою очередь, начинал показывать, как испугался Адольф.
—Пойдем послушаем, что эскимосы говорят о страшных чудовищах, которые перепугали Адольфа и Дэвида, — сверкая белозубой улыбкой, как-то предложил товарищу Том.
— Пойдем послушаем! — согласился Чочой.
Но в этот день никто из эскимосов и чукчей о страшных чудовищах не говорил. Всюду речь велась об одном: нерпа ушла от берегов, очень мало рыбы в реках, в хижинах нет еды, голод отнимает у людей силы, голод отнимает жизнь.
Чочой и Том угрюмо слушали эти разговоры и чувствовали, как их самих гложет голод.
— Отец мой тоже ничего за последние дни заработать не может, — тоскливо промолвил Том, — а есть сильно хочется.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На Севере дальнем"
Книги похожие на "На Севере дальнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Шундик - На Севере дальнем"
Отзывы читателей о книге "На Севере дальнем", комментарии и мнения людей о произведении.