» » » » Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо


Авторские права

Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо

Здесь можно скачать бесплатно "Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Ре­дакция международного журнала «Панора­ма», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо
Рейтинг:
Название:
Твое обручальное кольцо
Издательство:
Ре­дакция международного журнала «Панора­ма»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0314-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твое обручальное кольцо"

Описание и краткое содержание "Твое обручальное кольцо" читать бесплатно онлайн.



И Рон Бартон, и Джейн Сандерс — взрослые преуспевающие люди, каждый из которых пережил в прошлом свою трагедию. Их влечет друг к другу, но печальный опыт не позволяет дать волю чувствам. И кто знает, как сложилась бы их судьба, если бы в нее не вмешалась маленькая Габриэлла, рожденная в тюрьме.

Для широкого круга читателей.






— Похоже, ты выжил.

— Да, но до могилы было не так уж далеко. От меня остались кожа и кости.

Она осторожно улыбнулась, вытерла личико дочурки мягкой салфеткой и в последний раз попыталась впихнуть в нее остатки каши.

— Ну давай, моя красавица, еще ложечку за маму, — ворковала Джейн, но безрезультатно.

Явно недовольная Габи отвернулась и издала предупреждающий вопль. Джейн поспешно бросила ложку и вынула девочку из высокого стульчика.

— Упрямый маленький чертенок, — холодно прокомментировал Рон.

— Не такой упрямый, как его папочка, — пробормотала Джейн, пристраивая малышку на руке, чтобы дать ей бутылочку с молочной смесью.

— Папочка старается. Может быть, он хочет, чтобы его похвалили?

Он смотрел на Джейн так, словно старался запомнить каждую черточку ее лица.

— Мы не на гонках, Рон. Если наш брак развалится, не выиграет никто. А пострадает больше всех Габи.

Рон стиснул зубы и, ничего не ответив, поглядел в окно. В кухне воцарилось напряженное молчание, нарушаемое только шумом дождя и причмокиванием сосущего соску ребенка.

Через минуту, наевшись, Габи энергично выплюнула соску.

— Ну хорошо, а теперь сделаем массажик. Джейн говорила мягко и убедительно. Поставив бутылочку на стол, она вытерла ребенку ротик и, прижав животиком к плечу, стала легонько гладить по спинке, пока Габи не срыгнула.

Джейн весело рассмеялась.

— Вот какая ты у меня умница, — ворковала она, целуя ребенка в шелковистые волосики.

— Дай ее мне, — грубовато сказал Рон. — А ты выпей свой кофе. Судя по твоему виду, тебе надо взбодриться.

Джейн передала малышку Рону. Он вздрогнул, когда она невзначай коснулась его рукой.

— Извини, я не нарочно.

Она взяла свою чашку с кофе и жадно отпила несколько больших глотков.

— Ну как? Теперь я выгляжу лучше?

Подняв голову, она увидела боль в его глазах.

— Сандерс, я не могу все время следить за тем, что говорю, — уже не сдерживаясь, бросил Рон.

— А почему? Ведь от меня ты этого ждешь, и я, кстати, так и поступаю.

Он поморщился.

— Это не одно и то же.

— Проклятие! Почему не одно и то же?

Она встала, чтобы отнести Габи наверх, но вместо этого внезапно зажала рот рукой, бросилась в туалет и, захлопнув за собой дверь, наклонилась над унитазом. Ее вырвало:

— Джейн?

Она вытерла рот полотенцем, закрыла крышку унитаза и села на нее, ожидая, пока пройдет дурнота.

— Я сейчас.

— Что случилось? Тебе помочь?

— Нет. Посмотри за Габи, ладно?

Но Рон не ушел. Вместо этого он открыл дверь и просунул в нее голову. Его рот был крепко сжат, а глаза полны тревоги. Только сейчас, когда жене стало плохо, он понял, как сильно тревожится за нее.

— Где Габи? — раздраженно спросила Джейн. Она могла думать только об одном.

— Сидит на своем стульчике. — Он приблизился к Джейн и сразу заполнил собой небольшое помещение. — Так что же все-таки с тобой?

— Все в порядке. Теперь, когда я избавилась от своего завтрака.

— Это первые признаки гриппа?

Джейн хотелось закричать. Вместо этого она коротко и нервно рассмеялась.

— Нет. Это первые признаки беременности.

Его взгляд стал бессмысленным, челюсть отвисла.

— Ты ждешь ребенка?

— По крайней мере так сказал врач.

Наконец-то это случилось. Но вместо восторженного изумления и счастья, которые она так долго мечтала увидеть на его лице, Джейн встретили лишь растерянность и безмерный страх. Все ясно: Рон не хочет ребенка.

Она медленно встала, отвела в сторону протянутую для помощи руку и пошла в кухню, чтобы взять дочь. Наверху сменила Габи подгузник, перепеленала ее, спокойно удалилась в свою комнату и закрыла дверь.

Только после этого Джейн разрыдалась.

* * *

Когда около четырех часов дня дождь утих, Рон отправился на ранчо, Джейн и Габи спали.

Он убедил себя, что едет из-за лошади, которой нужна тренировка, но по дороге понял, что похож на раненого зверя, уползающего в свою берлогу.

Джеймс, чистящий стойла, когда Рон пересек порог, поднял глаза от лопаты и улыбнулся.

— Привет, выглядишь так, будто похоронил любимую кошку!

— У меня выходной. Решил приехать посмотреть. Убедиться, что ты все делаешь, как надо.

Джеймс хмыкнул.

— А как ты это узнаешь? Ты теперь один из белых воротничков. Для тебя не существует ни сено, ни лопата для навоза.

— Мы, интеллектуалы, оставляем это для сельских ребят, вроде тебя.

— Вы, интеллектуалы, сделаны из того самого, что я сгребаю вот этой лопатой.

Джеймс сдвинул шляпу на затылок, вытер влажный лоб тыльной стороной руки и снова водрузил стетсон на лоб.

Пользуясь передышкой, он наполнил чашку из термоса и вопросительно поднял брови.

— Кофе?

Рон покачал головой.

— Я стараюсь сократить потребление кофе.

Джеймс ополовинил чашку одним глотком, а потом стал пить медленно и с удовольствием.

— Ты слышал? Мадонна принесла жеребенка. Лиз гуляет с ним во дворе.

— Я думал, девочки в ее возрасте склонны интересоваться больше мальчиками, чем лошадьми.

— Это произойдет рано или поздно. А пока я рад, что она так же сходит с ума по лошадям, как когда-то ее мать. — Его лицо исказила гримаса боли, но вскоре он снова улыбнулся. — Ну а как моя любимая невестка?

Рон приехал на ранчо именно потому, что знал: рано или поздно брат заговорит о Джейн. Видит Бог, он нуждался в дружеском совете, но был слишком горд, чтобы попросить его.

— Она ждет ребенка.

Джеймс замер, а потом оставил кружку с кофе и от души хлопнул брата по спине.

— Поздравляю, парень! Я горжусь тобой!

Рон с трудом сдержался. При одной мысли о том, что Джейн носит его ребенка, у Рона внутри все похолодело. Не потому, что он этого не хотел. Просто не очень верил, что может быть мужем, тем более отцом двух детей.

— Нечем гордиться, брат. Мне повезет, если она позволит дождаться срока, чтобы помочь ей при родах.

— Вы что, поругались?

— Да, и крупно.

Не нарушая молчания, они вышли на широкий двор. Распрямив широкие плечи, Джеймс смотрел на серое низкое небо, а Рон — на знакомые с детства горы.

— Может, расскажешь? — спросил Джеймс, не глядя на брата.

— Да тут и рассказывать нечего. Она жалуется, что я веду себя, как эгоистичный ребенок, и настолько погружен в собственные проблемы, что не отличаю подлинного сочувствия от жалости.

— Это когда ты снимаешь рубашку?

Рону никогда не удавалось провести брата. Наверное, поэтому они росли, постоянно споря друг с другом по любому поводу.

— Да. Думаю, я потерял над собой контроль и вел себя, как последний идиот.

Джеймс покачал головой.

— Отец всегда говорил, что ты упрямый мул и гордец. Похоже, он был прав.

Рон, сунув руку в карман, направился в угол загона.

— Известный адвокат с репутацией опасного противника легко сдался только потому, что женщина, которую он любит больше всего на свете, отнеслась к его увечью не так, как он того ожидал.

— Оставь, Рон. Старая история. — Джеймс говорил неожиданно серьезно.

— Не такая уж старая, Джеймс. Когда я уезжал из дома, моя жена рыдала. Я хотел успокоить ее и на коленях просить дать мне еще один шанс, но не смог.

— Почему, черт побери?

Рон посмотрел на Джеймса и в его глазах, печальных и полных боли, увидел самого себя.

— Потому что она заперлась от меня в своей спальне.

17

Джейн работала у себя в спальне за маленьким столиком, чтобы быть поближе к Габи, если та проснется. Было уже поздно, Джейн в это время обычно ложилась спать и поэтому, засидевшись, чувствовала себя утомленной.

Зевнув, она наконец сунула ноги в домашние туфли и встала.

Неожиданно зазвонивший телефон испугал ее.

— Алло, — подняла она трубку.

— Мне надо поговорить с Бартоном, — послышался холодный мужской голос.

— Кто его просит?

В трубке раздалось не то ворчание, не то хриплый хохоток, который встревожил Джейн.

— Слышал, вы двое поженились. И забрали девочку.

Только теперь Джейн узнала, чей это голос, и у нее перехватило дыхание.

— Вам что-то нужно, мистер Джекобс? Говорите конкретно.

— Куда уж конкретней, леди. Бартон просто осел, которому не помог хлыст. Лезет не в свое дело.

— Благополучие и безопасность детей Марии — это его прямое дело, мистер Джекобс. И мое тоже.

Джейн бросила трубку, но продолжала сидеть, уставившись на телефон и чувствуя, как все в ней кипит от негодования. Рон! Надо немедленно ему сообщить. Но куда? Возможно, Алан знает.

Она протянула руку к телефону, но он снова зазвонил. Джейн быстро сняла трубку.

— Послушайте, вы… — возмущенно воскликнула она, но ей не дали договорить.

— Это вы послушайте моего совета, леди. Никогда не бросайте трубку, когда вам звонит человек, еще не решивший — убить ли вас или заставить мучиться всю жизнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твое обручальное кольцо"

Книги похожие на "Твое обручальное кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элла Лерлэнд

Элла Лерлэнд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элла Лерлэнд - Твое обручальное кольцо"

Отзывы читателей о книге "Твое обручальное кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.