Росс Макдональд - Так они погибают

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Так они погибают"
Описание и краткое содержание "Так они погибают" читать бесплатно онлайн.
— Кит — ужасный перестраховщик. А что дальше?
— Он запарковался на дороге, несколько поодаль, и остался сидеть в машине. Джо выскользнул из дома, когда я с вами разговаривал у двери, и ударил меня исподтишка по голове. Теперь ваша очередь.
— Стукнуть вас по голове?
— Рассказать, что после этого произошло. Видел ли он машину Дэллинга?
— Да. Он направился к ней, но Кит уехал. Джо вернулся взбешенным и приказал мне собираться, сказал, что мы уезжаем. Мы уехали через пятнадцать минут. Вы все еще не пришли в сознание, и я думаю, это спасло вам жизнь. Он заставил меня отвезти его в Лос-Анджелес, хотя мне не хотелось этого делать. Я подозревала, что он выслеживал Кита — ведь тот выдал вам его укрытие. Думаю, в этом он обвинял и меня, потому что Кит был моим приятелем. Но не хахалем.
Его обуяла такая слепая ярость, что он вернулся в Каса Лома, где мы снимали квартиру. Я предупредила его, что люди Доузера установили слежку за квартирой, но он приказал мне молчать. Машина Кита стояла на парковочной площадке. Джо велел мне оставаться внизу, а сам поднялся наверх через задний ход.
— Сколько тогда было времени?
— Около трех ночи, думаю.
— Вы торопились, когда ехали гуда?
— Да, я выжимала скорость до девяноста — девяноста пяти миль в час. Надеялась, что у нас, может быть, спустит покрышка и это остановит нас, но нам не суждена была такая удача. — Рукой она поглаживала свою щеку, ее взгляд блуждал. — Как бы там ни было, Джо вернулся через пару минут и сказал, что Кита нет дома. Он заставил ехать в Пасифик Пойнт и вылез из машины около бухты с яхтами. Там я его видела последний раз. Он даже не попрощался. — Она попыталась улыбнуться. — С его стороны было бы умнее сказать мне «до свидания». Почему он так сделал? Доузер позволил своим головорезам распустить лапы в отношении меня. Но я все равно не скажу, куда удрал Джо.
Я сидел и смотрел на нее. Ждал, когда в двери повернется ключ. Чем больше я смотрел на гордую осанку ее тела и головы, тем больше она мне нравилась. И чем больше она мне нравилась, тем больше я чувствовал себя лаптем.
Я должен был напомнить себе о том, что человек погиб, что все прекрасно в этом лучшем из миров, все справедливо в делах любви, войны и убийств. Я склонился набок, опершись на локоть, и сон свалил меня. Уже во сне, должно быть, до меня донесся рев заведенного автомобильного мотора.
Глава шестнадцатая
Когда я проснулся, полоска света передвинулась к ногам кровати. Она протянулась яркой ленточкой по диагонали, поперек моего тела, как орденская лента из желтого сатина, которая прилагается к южноамериканскому ордену. Я сел, почувствовал, что отлежал ноги, и увидел, что Гэлли накрыла меня покрывалом. Она шевельнулась сквозь сон на своем краю кровати.
— Вы отключились от мира на целых два часа. Это — не очень похвально. К тому же вы храпите.
— Виноват. Но прошлой ночью мне не удалось поспать.
— В общем-то, мне было все равно. Вы издавали такие же звуки, как мой отец. Он был отличный человек. И умер, когда мне было восемь лет.
— И вы помните, как звучал его храп?
— У меня прекрасная память, — Она потянулась и зевнула. — Вы думаете, что они нас выпустят отсюда когда-нибудь?
— Могу лишь гадать об этом, так же как и вы. — Я сбросил с себя покрывало и поднялся. — Мило с вашей стороны, что вы укрыли меня.
— Профессиональная подготовка. И теперь, когда Джо уехал, я должна думать о том, что мне надо найти работу. Он ничего мне не оставил, кроме одежды.
Я вспомнил, как обстояло дело с одеждой в квартире Каса Лома, и не стал распространяться на эту тему.
— Вы слишком легко отказываетесь от него, не правда ли?
— Он не вернется, — ответила она. — Если же и вернется, то ему не жить. Но даже если он и выживет, я не сойдусь с ним. Ни за что. После того, что он мне сказал вчера…
В моем взгляде она прочитала вопрос.
— Не будем говорить об этом, — отрезала она.
Гэлли спрыгнула с кровати и прошла в другой конец комнаты, мягко ступая по полу ногами в чулках. Ее лодочки на высоких каблуках аккуратно стояли на полу. Она наклонилась к зеркалу на туалетном столике, приподняла волосы, рассматривая ссадину на виске.
— Дьявольщина! Не могу ждать просто так. Мне хочется здесь что-нибудь разгрохать. — Она повернулась, на лице появилась ярость.
— Валяйте.
На столике стоял стеклянный пульверизатор. Она схватила его и запустила в дверь. Духи брызнули, осколки стекла посыпались на пол.
— У нас запахло, как в оранжерее.
— Во всяком случае, теперь я чувствую себя лучше. Почему бы и вам что-нибудь не разбить?
— Чтобы меня удовлетворить, потребуется разбить чей-то череп. У Джо череп удлиненный или круглый? Советую надеть туфли, иначе вы порежете ноги.
— Кажется, круглый. — Она всунула свои ступни в узенькие модельные туфли. Ее ноги были великолепны.
— Я особенно люблю круглые. Они разбиваются, как грецкие орехи, с которыми связаны самые лучшие воспоминания моего детства.
Она стояла и смотрела на меня, положив руки на бедра.
— Вы говорите о большой драке, Арчер. Джо может быть очень крутым, вы это знаете.
— Расскажите об этом побольше.
Но в коридоре послышались шаги. В замке повернулся ключ. Явился сам Доузер, в бежевых брюках и шоколадном пиджаке.
Он ткнул в мою сторону указательным пальцем:
— Выходите. Хочу с вами поговорить.
— А как же я? — спросила девушка.
— Успокойтесь. Что касается вас, вы можете отправляться домой. Только не пытайтесь улизнуть — я хочу, чтобы вы были поблизости. — Он повернулся к Блэни, который стоял за его спиной. — Отвези ее домой.
Блэни казался разочарованным. Когда он провожал ее к выходу, она мне крикнула:
— Удачи, Арчер!
Я последовал за Доузером в большую комнату с баром. Кудрявый ирландец в порядке тренировки гонял шары на столе английского бильярда. Он вытянулся, когда вошел босс, ружье ему заменял кий.
— У меня для вас дело, Салливан, — сказал Доузер. — Вы поедете в Энсеньяду и повидаете Торреса. Я с ним разговаривал по телефону, и он знает о вашем приезде. Будете оставаться с Торресом до тех пор, пока не появится Джо.
— Джо находится в Энсеньяде?
— Существует вероятность того, что он там появится. «Королева ацтеков» ушла в море, и похоже, что увел ее он. Возьми «линкольн» и поторопись, ясно?
Салливан было двинулся, но остановился, потрогал пальцами свой галстук:
— Что я должен сделать с Джо?
— Передай ему мои лучшие пожелания. Ты будешь выполнять приказания Торреса.
Доузер повернулся ко мне с видом крупного руководителя, на плечах которого лежит непосильная для одного человека ответственность. Но который всегда остается сердечным хозяином.
— Хотите выпить?
— Только не на пустой желудок.
— Что-нибудь поесть?
— В большинстве тюрем заключенных кормят.
Он посмотрел на меня с чувством уязвленного человека и постучал по полу концом ненужного теперь кия.
— Вы у меня не пленник, малыш, вы — мой гость. Вы можете уйти отсюда в любое время.
— А если прямо сейчас?
— Не торопитесь так быстро. — Он громче постучал по полу и повысил голос: — Куда, черт возьми, все запропастились? Я им плачу двойное жалование, а они бросают меня в затруднительном положении в середине дня. Эй! Фентон!
— Вам надо бы завести колокольчик, чтобы звонить.
На призывы отозвался старый человек, который, прихрамывая, прибежал в комнату.
— Я прилег, мистер Доузер. Что-нибудь нужно? — Его глаза слипались.
— Принесите что-нибудь поесть Арчеру. Пару бутербродов с ветчиной, а для меня немного кефира. Живей.
Старик побежал вон из комнаты, размахивая локтями, торчавшими из-под коротких рукавов, седые лохмотья волос разлетались от создаваемого им самим ветра.
— Это дворецкий, — произнес Доузер с чувством самодовольства. — Он англичанин и раньше работал на фабрике в Бель-Эйр. Стоило бы заставить его поговорить с вами. Вам следует послушать, как он разговаривает. Я прикажу ему, а? Десятидолларовыми словами.
— Боюсь, что мне надо уезжать, — сказал я.
— Далеко не уезжайте, малыш. Мне может очень пригодиться такой человек, как вы. Из девчонки вы выудили толковые сведения. Я съездил в Пойнт и лично все проверил. Ублюдок поторопился удрать на посудине своего брата, это точно.
— Разве необходимо было держать меня под замком, пока шла проверка?
— Послушайте, парень. Я вам сделал любезность. Не говорите, что это не дошло до вас. — Он склонился над зеленым бильярдным столом и дальним ударом послал шар в лузу. — Давайте сгоняем одну партию, а? По доллару за очко, и я предсказываю, что вы выиграете двадцать. Вы зарабатываете на мне деньги.
Мне становилось не по себе. Чем более дружелюбным становился Доузер, тем больше он мне не нравился. Но, с другой стороны, я не хотел его обижать. Мысль разделаться с Доузером начинала вырисовываться в глубине моего сознания, но голова чертовски болела, и я хотел сохранить возможность вновь прийти в этот дом. Я сказал, что, возможно, он на этом собаку съел, а я не помню, когда играл в бильярд в последний раз, но взял кий с подставки в конце бара.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Так они погибают"
Книги похожие на "Так они погибают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Так они погибают"
Отзывы читателей о книге "Так они погибают", комментарии и мнения людей о произведении.