» » » » Росс Макдональд - Так они погибают


Авторские права

Росс Макдональд - Так они погибают

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Макдональд - Так они погибают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Фемида-Ю, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Макдональд - Так они погибают
Рейтинг:
Название:
Так они погибают
Издательство:
Фемида-Ю
Год:
1993
ISBN:
5-86810-030-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Так они погибают"

Описание и краткое содержание "Так они погибают" читать бесплатно онлайн.








Когда я вылез из машины, он подошел ко мне вплотную. Я встал смирно и позволил ему обыскать себя. Его руки задержались на моей пустой кабуре.

— Где пистолет?

— Бросил в канаву.

— Неприятности?

— Неприятности.

Блэни встретил меня у парадной двери, на голове его по-прежнему была широкополая черная шляпа.

— Не думал, что вы вернетесь.

Я внимательно начал всматриваться в лицо цвета бледной поганки, землянистые стеклянные глаза. В них ничего нельзя было прочесть. Если Дэллинга застрелил Блэни, он сделал это без колебаний.

— Не могу обойтись без вашего покоряющего гостеприимства, — сказал я ему. — Где хозяин?

— Обедает в садике. Он сказал, что вы можете пройти к нему.

Доузер сидел один за железным столиком у плавательного бассейна, перед ним горкой возвышался салат из крабов. Его короткие волосы были влажными, а сам он до подбородка закутался в белый махровый халат. Со своими глазами навыкате и жующими челюстями Доузер походил на переросшего суслика, выдающего себя за человека.

Какое-то время Доузер продолжал есть, чтобы напомнить мне о значимости своей персоны в этом мире. Он брал ломтики крабов пальцами и, положив их в рот, облизывал пальцы. Неприятное зрелище. А Блэни стоял и наблюдал за ним, как завистливое привидение, худой кадык ходил ходуном, лакей глотал слюнки. Я смотрел на овальный бассейн, вода в котором все еще беспокоилась после купания босса, на разнообразные цветы, окаймлявшие садик, на все эти прекрасные вещи, ради которых Доузер подличал, обманывал и убивал, и прикидывал, что можно сделать, дабы лишить его всей этой роскоши.

Он отодвинул от себя салатницу и закурил сигарету.

— Ты можешь идти, Блэни. — Голодный мертвец тут же испарился.

— Получили заказную посылку?

— Вы снова пришли… Садитесь, если хотите.

Я сел на стул за столом напротив него.

— Я прислал вам девушку. Тарантайн оказался чересчур ловким для меня, иначе я его тоже доставил бы.

— Вы прислали ее? Нам самим пришлось ее найти. Какая-то дама позвонила нам сегодня утром и сказала, что она находится у своей мамаши. По телефону говорили не вы, верно? Вы же не разговариваете женским голосом?

— Для этого у меня не та комплекция, — сказал я, осматривая его с ног до головы.

— Тогда какое вы имеете к этому отношение?

— Я привез ее вам из Палм Спрингс. Вы сказали, что это стоит тысячи.

— Насколько я понимаю, она приехала сама. Я оплачиваю только полученные товары.

— Вы ее получили, не так ли? Вы бы не добрались до нее, если бы я не отправил ее домой, к матери. Я уговорил ее сделать это.

— Она рассказывает по-другому.

— Что она рассказывает?

— Она не говорит много. — Он почувствовал себя как-то неловко и переменил тему разговора. — Видели ли вы Тарантайна?

— Не видел. Он нанес мне удар исподтишка. Я думаю, девушка пыталась этому помешать. Существует возможность того, что она с ним не заодно. В чем бы ни заключалось его дело.

Он рассмеялся своим безрадостным смехом.

— Вам бы хотелось знать, да?

— Когда меня бьют по голове, мне хочется выяснить причину.

— Я вам объясню причину. Тарантайн кое-что у меня присвоил. Может быть, вы догадались, что это, а? Я намерен получить обратно эту вещь. Девушка говорит, что она об этом ничего не знает.

— Как эта вещь выглядит?

— Это неважно. Он не будет носить это с собой повсюду. Когда я до него доберусь, тогда и возвращу эту вещь.

— Чепуха, — сказал я вполголоса. Если он даже это и услышал, то не обратил внимания.

— Вы работаете на меня, Арчер?

— Не из-за любви же к искусству я мотаюсь.

— Я предложил вам пять штук за Тарантайна. Увеличиваю цену в пять раз.

— Вы обещали мне одну косую за Г элли. Вы полны обещаний. — Я внимательно наблюдал за его лицом, чтобы не заходить слишком далеко с такими словами.

— Будьте благоразумны, — заметил он. — Если бы вы сами привели ее сюда, я бы выложил вам наличные прямо в дверях, как агент транспортной конторы. Но вы ее не привели. За ней вынужден был поехать Блэни и привезти сюда. Я не могу позволить себе бросать деньги на ветер. Мои расходы теперь оборачиваются для меня чуть ли не чертовским преступлением. Мне надо столько выплачивать, что вы ужаснулись бы, если бы знали. И в дополнение к этому адвокаты заявляют мне, что я должен уплатить старые подоходные налоги, чтобы оправдать себя перед федеральными властями. — Его голос срывался от чувства большой несправедливости. — Не говоря уж о политиканах, — добавил он. — Проклятые политиканы высасывают из меня все соки.

— Тогда пятьсот, — предложил я. — Остальное мы поделим.

— Пятьсот долларов ни за что? — Но теперь он просто торговался, пытаясь превратить сделку в кражу.

— Вчера вечером речь шла о тысяче. Только вчера вечером у вас не было девушки.

— Девушка для меня пока бесполезна. Если она и знает, где находится Джо Тарантайн, то не говорит об этом.

— Дайте я поговорю с ней, — В этом была цель, к которой я стремился с самого начала.

— Она у меня заговорит. На это потребуется некоторое время. — Он встал, подтянул пояс вокруг своей рыхлой талии. В этом жесте было что-то женское, хотя мускулы напряглись в махровых рукавах.

Стоя, он казался ниже ростом, хотя его сандалии были снабжены двухдюймовыми каблуками. Ноги в пропорциональном отношении были короче, чем было нужно для такого туловища. Я продолжал сидеть на стуле. Доузер будет более склонен сделать, что мне хотелось, если свысока будет взирать на мою макушку.

— Некоторое время, — повторил я, — Не это ли как раз нужно Тарантайну, чтобы скрыться в Мексике? Или там, куда он удрал.

— Я добьюсь его выдачи, — бросил он с волчьим оскалом, — Мне надо только знать, где он находится.

— А если она этого не знает?

— Знает. Она вспомнит. Мужчина не бросит такую штучку, как она. Во всяком случае, не Джо. Он слишком любит себя.

— Кстати, говоря о его привязанностях, как вы поступили с его девушкой?

— Ничего особенного, — он пожал своими толстыми плечами. — Блэни немного потряс ее. Думаю, теперь я несколько окреп и могу сам тряхнуть ее немножко. — Он хлопнул себя по животу, но не сильно.

— Позвольте мне поговорить с ней, — попросил я.

— Откуда такое горячее желание, малыш?

— Тарантайн ударил меня исподтишка.

— Он же не ударил по вашим денежкам, малыш. Вот тогда бы вы действительно пострадали.

— Несомненно. Но вот что мне кажется. У девушки создалось впечатление, что я могу быть на ее стороне. — Если у Гэлли действительно сложилось такое впечатление, в интуиции ей не откажешь. — Если вы взъерошите мне волосы и втолкнете к ней, то мы обманем ее. Вы, верно, заперли ее в каком-нибудь подвале?

— Вы хотите послужить подсадной уткой, в этом ваш замысел?

— Можете считать и так. Когда я получу свои пять сотен?

Он глубоко засунул руку в карман своего халата, вынул купюры из золотой защелки для денег и бросил их на стол.

— Вот ваши деньги.

Я поднялся и с неприязнью взял их, оправдывая себя сложившимися обстоятельствами. Взять деньги было единственным известным мне способом заставить Доузера поверить. Я взял банкноты и засунул их в кармашек для часов, отдельно от других денег, дав себе слово, что при первом же удобном случае поставлю их на лошадей.

— Может быть, это неплохая идея, — произнес он. — Вы поговорите с девушкой до того, как мы вытрясем из нее душу. Мне-то нравится ее мордашка в нынешнем виде. Может, и вам тоже, а? — В выпуклых глазах проскользнуло похотливое коварство.

— Она — славная вещичка, — согласился я.

— Ну, что же… Только без дураков. Я посажу вас вместе с ней. И единственное, чем вы будете заниматься, это разговаривать с ней. О чем, мы договорились. У меня там установлен микрофон и оборудовано одностороннее окно. Такое окно, через которое видно только с нашей стороны, я установил его для политиканов. Видите ли, они иногда посещают меня. Сам я занимаюсь сексом без всяких стимуляторов, старым способом.

Так же поступает и койот, подумал я, но не сказал этого вслух.

Глава пятнадцатая

После залитого солнцем садика комната показалась темной с ее окнами, на три четверти закрытыми жалюзи. Неширокая полоска света, проникавшего через незакрытую часть окна, делила комнату на две неравные части. Справа стояли туалетный столик и кушетка с обивкой из темно-красного сатина. Я увидел себя в зеркале над туалетным столиком. Выглядел я достаточно встрепанным без дополнительной маскировки. Тяжелая дверь захлопнулась, в замке повернулся ключ.

В левой части комнаты были расставлены стулья и возвышалась широкая кровать с обитым шелком изголовьем. Вместо ночного столика возле кровати стоял небольшой сундучок. Гэлли Тарантайн припала к кровати, как живое проявление неясности и тишины. Только янтарные кружочки ее глаз обозначали жизнь. Кончиком языка она медленно, со скоростью часовой стрелки, облизнула губы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Так они погибают"

Книги похожие на "Так они погибают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Макдональд

Росс Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Макдональд - Так они погибают"

Отзывы читателей о книге "Так они погибают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.