» » » » Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба
Рейтинг:
Название:
Когда позовет судьба
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0036-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда позовет судьба"

Описание и краткое содержание "Когда позовет судьба" читать бесплатно онлайн.



Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.

Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.

Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»






Его губы прошлись по ее лицу и шее, добрались до мочки уха.

— Я заплачу тебе, сколько ты скажешь, Кристин…

Ее ресницы взмыли вверх.

— Заплатишь? — Она словно окоченела. — Заплатишь?!

— Ну что ты? Все же в порядке… — Джек на мгновение отпустил ее и вытащил из кармана пачку банкнот. — На, если не можешь подождать.

Разъяренная, Кристин вырвалась из его объятий и села в кровати, похожая на фурию.

— Ах ты, сукин сын! Не нужны мне твои проклятые деньги! Пошел к черту из моей комнаты! — Она схватила со столика фарфоровую статуэтку и швырнула в него. — Вон!

Статуэтка чуть задела его по волосам и разлетелась вдребезги, ударившись о стенку. Сбитый с толку Джек предостерегающе поднял палец:

— Не надо так, мисс Форд. Я просто полагал, что всякий труд должен оплачиваться.

— Так ты и в самом деле принимаешь меня за проститутку?! Я-то думала, это просто ваша профессиональная грубость!.. Не желаю больше ни минуты находиться в одной комнате с таким грязным типом, как ты.

Она прикусила язык, вдруг испугавшись, что он ответит на оскорбление еще большей грубостью и они разругаются уже навсегда.

— У тебя слишком длинный язычок, моя дорогая, — сказал он холодно и вдруг поцеловал ее снова.

Кристин издала стон. От ее готовности к сопротивлению не осталось и следа. Страсть вспыхнула в ней с новой силой.

Но в следующую секунду он отпустил ее, и лицо его снова стало хмурым. Кристин, ничего не понимая, уставилась на него.

— Что случилось? — пробормотала она.

— Так ты ловец, что ли?

— Какой еще ловец?

— А то не знаешь? Женщина, которая ловит себе жениха.

Кристин усмехнулась: это ее почему-то не оскорбляло.

— Ну и что, если даже так?

Джек самодовольно заявил:

— Я не из тех, кого можно околпачить, мисс Форд. Женщины-ловцы не в моем вкусе. — Он спрыгнул с постели, слегка охнув от боли в ноге, и направился к двери. — Я в номере напротив, если потребуюсь.

Это прозвучало как издевательство: все тело ныло от жажды докончить то, что было так легкомысленно начато, а он, видите ли, готов к услугам, «если потребуется»!

— Как только приведешь себя в порядок, спустимся вниз, поужинаем, — бросил он через плечо и вышел.

Кристин без сил рухнула на кровать. Он мог овладеть ею так легко — и тем не менее предпочел уйти! Но после недолгих размышлений улыбка тронула ее губы. Крутой парень Джек Пэриш боится ее! Он боится, что, проведя с ней ночь, сам захочет жениться. Женщина-ловец… А почему бы и нет? Вопрос лишь в том, не собьет ли он ее сам, своей грубостью, со скользкой тропы взаимного притяжения.

12

Они сели за тот же столик, где завтракали, и Джек заказал закуску, тушеное мясо и прочее. Кристин чувствовала себя подавленной. Джек, как обычно, говорил крайне мало, и ей никак не удавалось сделать простым и естественным их формально-любезное теперь общение.

Ресторанчик был почти пуст. Официантка, получив заказ, быстро принесла блюда и снова исчезла. Ужин получился бы совершенно безрадостным и угрюмым, если бы в помещение не вошел уверенным шагом помощник шерифа Льюис. Его появление несло с собой и опасность, и возможность заново установить контакт с местной полицией.

Кристин заметила его первой и предостерегающе схватила Джека за руку, указывая глазами на дверь. Джек глянул через плечо и, не произнеся ни слова, снова принялся за еду.

— Это человек из команды шерифа, — шепнула Кристин. — Он наверняка узнал меня.

Джек еще раз взглянул на Льюиса, усевшегося за столик невдалеке от них. Кристин одними губами прошептала:

— Что будем делать?

— Он что-нибудь знает о тебе?

— Видел из-за кустов в роли заложницы…

— Ну и что? Ты отбилась от поезда и попала в передрягу. Твоей вины нет.

Кристин скорчила гримасу:

— Я отняла у него лошадь.

— О, мисс Форд! — Помощник шерифа поднялся и в два шага оказался у их столика. Кажется, они привлекли его внимание именно своим шепотом. Он ухмылялся, и глаза его масляно поблескивали. — Чертовски рад вас видеть. Мы с шерифом боялись, что эти кровожадные бандиты вас прикончили.

Собрав все свое мужество, Кристин повернулась к Льюису и окатила его доброжелательным взглядом:

— Спасибо за заботу. Слава Богу, я цела и невредима. Вы не знакомы с моим братом? Джек Форд, рада представить тебя помощнику шерифа Льюису.

Льюис насторожился. До него, видимо, уже дошли слухи о лихом дуэлянте, поселившемся в гостинице.

— Вы не тот самый смельчак, что сегодня вечером пустил кровь Рэнду Макдафу? — спросил он прищурившись.

— Парень нуждался в уроке. — Джек пожал плечами.

Весь их план сейчас висел на волоске, и Кристин оценила внешнее спокойствие Джека: он сидел совершенно равнодушный и жевал свое мясо. Она перевела взгляд на окаменевшее лицо Льюиса.

— Парню еще повезло, Форд. Это известный задира. Он мог бы давно отдать Богу душу, а отделался простреленной правой рукой. Впредь не будет затевать скандалов.

Кристин вжалась в кресло от насмешливого тона Льюиса. Можно ли верить подобным откровениям помощника шерифа?

Джек доел мясо, вытер губы салфеткой и неторопливо откинулся в кресле:

— А вы бы предпочли видеть любого задиру на кладбище?

— Ну зачем же так? Я человек доброжелательный… А вы чертовски напоминаете мне кого-то. Уж не встречались ли мы где-нибудь раньше?

— Был бы рад, но не припоминаю.

— Хочу дать вам дружеский совет, мистер Форд: присматривайте за сестрой. Она не женщина, а черт в юбке. Впрочем, раньше на ней были брюки, — ненатурально рассмеялся Льюис. — Может, с переменой одежды она сменила и свои повадки?

— Какие у вас претензии к моей сестре? — спросил Джек, мрачно глянув на Льюиса.

— Пусть вернет мою лошадь!

— Забирайте. Увидите у коновязи во дворе. Но не советую рассказывать о том, как женщина отобрала лошадь у полицейского: это выставит вас и всю полицию города в самом неприглядном, даже смешном виде. — Джек лениво ухмыльнулся, заметив растерянность Льюиса. — Думаю, и с возвратом себе лошади по той же причине не следует спешить.

Льюис выставил вперед трясущийся палец, но, не найдя что сказать, отошел от стола.

— Я не спущу с вас глаз, Форд! — все-таки крикнул он от двери. Есть ему, видно, совсем расхотелось.

— Всегда к вашим услугам, — любезно ответил Джек.

Кристин с глупым видом смотрела на них и слушала их беседу. У нее от страха тряслись коленки.

Джек спокойно доел все, запил водой из бокала и наконец обратился к ней:

— Ты закончила?

— Есть или пялиться на тебя?

— И то и другое.

— Я в восхищении. И предположить не могла, что ты так мастерски справишься со своей ролью мудрого старшего брата, — искренне похвалила его Кристин.


Джек сбросил обувь и растянулся на постели. В голове вертелась одна и та же мысль: как вызволить из тюрьмы брата? Чертов Хэнк! Дождись он его в тот роковой день, все бы сейчас было в порядке! В какие-то моменты Джеку хотелось забыть о данном матери обещании опекать младшего брата. Если уж дурак, то и болтайся на виселице! Он уже сыт по горло выходками Хэнка, и ему до смерти надоело вытаскивать его из переделок. А тут еще Кристин… Он так и не узнал, откуда она взялась и чего хочет, но яснее ясного, чего хочет он сам: запустить пальцы в ее волосы, целовать ее соблазнительные губы, пока она не застонет и не уступит совсем и до конца…

Сердито ворча, Джек сел на кровати. Не сможет он уснуть, пока не выбросит из головы эту чушь. Опустив ноги на холодный пол, он представил, как она лежит под одеялом, разметав по подушке длинные золотистые волосы. Но идти к ней он не собирался. Один шаг туда — и ты пропал. Хватило поцелуя, чтобы понять: дальше — ловушка. При одной мысли, что он окажется в зависимости, по спине Джека бежали мурашки. Нет, он свою свободу не отдаст никому!

В дверь тихо постучали, и в нем все опустилось. Он понял, кто это. Требовалось собрать всю волю, чтобы не показать, что он боится подпасть под ее чары, и в то же время не капитулировать.

— Джек! — услышал он знакомый волнующий голос. — Джек, ты не спишь?

Он скрипнул зубами, встал и рывком распахнул дверь. Она стояла у порога и смотрела на него живыми серыми глазами.

— Мне нужна твоя помощь.

Джек отступил, пропуская ее, и закрыл дверь.

— Не могу снять эту дурацкую одежду, — торопливо сказала Кристин.

«Боже, только не это!» Он устало закрыл глаза.

— Эти чертовы пуговицы и крючки! — поморщилась Кристин. Она повернулась спиной и для убедительности завела назад руки: — Видишь, не могу дотянуться. Как вообще здесь одеваются и раздеваются женщины?

Судя по раздраженному тону, она и в самом деле потратила немало времени на сражение с платьем. Джек шагнул к ней, и она отвела волосы со спины. Стараясь думать о ней как о сестре, не более того, он расстегнул первую пуговицу сзади возле шеи. И еще две пуговицы. Во рту у него пересохло. Еще одна пуговица — и взгляду предстала кремово-свежая кожа. Руки его двигались как бы сами собой, освобождая ее от пуговиц, крючков, застежек. Кристин не промолвила ни слова, но, когда он касался ее, дыхание ее учащалось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда позовет судьба"

Книги похожие на "Когда позовет судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба"

Отзывы читателей о книге "Когда позовет судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.