Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Когда позовет судьба"
Описание и краткое содержание "Когда позовет судьба" читать бесплатно онлайн.
Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.
Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.
Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»
Кристин вылезла из-под одеяла, поправляя сбившийся вверх свитер.
— Здешняя публика испытывает доверие лишь к девицам, упакованным в кофточки с рюшками и длиннющие юбки. Но я произведу революцию в моде! Женщина должна иметь возможность двигаться так же свободно, как и мужчина. — Она скатала свою походную постель и, взвалив тюк на плечо, зашагала к дереву, где стояла привязанная Шалунья.
Джек тем временем покопался в переметной суме и вытащил свою старую коричневую рубашку:
— Обвяжись ею вокруг пояса.
— Да ты что?! — возмутилась Кристин. — Не стану я носить эти грязные отрепья!
Джек поймал ее за руку.
— Станешь, — сказал он ровным неумолимым голосом, вздернул наверх ее свитер, обмотал рубашку вокруг бедер и завязал ее рукава узлом на талии; после этого опустил свитер. — Вот тебе юбка. И не вздумай снимать без моего разрешения. Первым делом заедем в лавку и купим приличную одежду.
Кристин уже поняла, что он прав, тем не менее не удержалась от протеста:
— Я сниму, когда захочу! Заруби себе на носу, Джек: ты мне не хозяин. Либо мы действуем на равных, либо все дело проваливается. Из-за твоей самоуверенности.
Джек вскочил на лошадь и двинулся в сторону города:
— Это называется «с больной головы на здоровую»… Я никого не неволю, леди. Это вы навязались мне в помощницы.
Кристин торопливо взобралась на Шалунью и поскакала за ним.
— Господи, это ж надо быть таким тупоголовым упрямцем! Ты не в силах примириться с фактом, что без меня не справишься!
— С чем я и в самом деле не могу примириться, мисс Форд, так это с вашей манерой лезть в главари и трещать, трещать, трещать… Первый раз вижу столь болтливого человека.
— А я первый раз встречаю такого психопата! — огрызнулась Кристин.
Несколько минут они ехали, не проронив ни слова. Успокоившись, Кристин заговорила:
— Я думаю, под какими именами нам действовать… Поскольку меня здесь никто не знает, мне можно оставить свое имя. А коли так, то и ты можешь превратиться в «мистера Форда».
— Вот еще! Носить фамилию твоего покойного мужа! — фыркнул Джек.
— Это моя собственная фамилия. Я еще слишком молода для вдовства.
— Тебе только кажется, что молода.
Кристин сощурила глаза, всматриваясь в далекие горы.
— Мне всего лишь двадцать четыре.
— Всего лишь?!
— Во всяком случае, я раза в полтора-два тебя моложе, — парировала она. — По сравнению со мной ты просто старик.
— Я — человек с богатым жизненным опытом за плечами, не отрицаю, — самодовольно изрек Джек.
— Ты, значит, с жизненным опытом, а я всего лишь старуха?
Джек молча глядел вперед. Наконец бросил:
— Тебе полагалось бы давным-давно быть замужем! И народить уже пяток детей.
— Пяток?!
— Ну кто поверит, что в двадцать четыре года ты еще не была замужем!
— Хорошо, пусть считается, что мне не двадцать четыре, а двадцать два. Годится?
Джек отрицательно качнул головой. Кристин скрипнула зубами:
— А двадцать?
Джек обернулся, окинул ее оценивающим взглядом:
— Попробуем убедить публику, что тебе двадцать. Хотя это будет нелегко.
— Премного благодарна, — нагнулась Кристин к шее лошади, изображая поклон. — Ладно. Важно договориться, чтобы каждый играл свою роль, не мешая другому. Надо избежать противоречий по основным вопросам, которые могут возникнуть.
— Это хорошая мысль. Итак, каким образом мистер и мисс Форд залетели в городок Волкано?
— Мы путешествуем.
— С какой целью?
— А что, без цели нельзя? Знакомимся с новыми для нас городами и людьми.
— Чушь какая! Да и уважения подобные бездельники ни у кого не вызовут… Мы здесь в поисках золота.
— Золота? — опешила Кристин. — Как это мы можем его искать?
— Как все, так и мы… А по-твоему, мы таскаемся по Неваде ради ее полезного для здоровья климата?
— Ладно, золото — так золото… «Я слышала, братцы, что вам позарез нужен начальник полицейского участка, крутой и бравый парень. Пока не знаю, как отнесется к этому мой брат Джек, но он прямо-таки создан для этой роли!»
При свете солнца Волкано возник как призрак посреди раскаленной пустыни. Большак, где лишь ветер гонял пыль, закручивая ее вихрями, незаметно перешел в центральную улицу, по которой фланировали группы оживленно болтающих горожан; по дощатым тротуарам стучали каблучки и лишь изредка топали тяжелые башмаки.
Поначалу Кристин показалась себе ребенком, впервые попавшим в цирк. Однако вскоре она почувствовала, что находится не среди зрителей, а, похоже, на арене цирка. Из окон то и дело выглядывали любопытные, но отнюдь не простодушные, как она ожидала, лица. Не увидела она здесь и ни одного пьяницы, который шатался бы в толпе, выписывая кренделя и падая на каждом шагу, как это показывают обычно в фильмах о Диком Западе. Она думала, что почувствует себя человеком будущего среди неотесанной, безграмотной публики, но ощутила, что люди здесь полны жизненной энергии и чувства собственного достоинства и что она их боится. Припадок трусости был вызван, по всей вероятности, тем, что ей предстояло в течение недели-другой напропалую врать этим людям.
Джек, как и обещал, привел ее в первую попавшуюся лавку модной одежды. Соскочив с седла, он протянул ей руку.
— Ты что, перегрелся? — усмехнулась она.
— Я подаю руку даме.
— Да? Что ж ты раньше этого не делал?
— Я еще не был Джеком Фордом, твоим братом.
Кристин не умела слезать с лошади с чьей-то помощью, а потому протянутая рука ей только помешала, отвлекла внимание: она потеряла равновесие и ухватилась за плечо Джека, мешком свалившись вниз.
— Прошу прощения, — прошептала Кристин, ощутив его сильные руки на своей талии и замерев от этого приятного ощущения.
Джек молча провел ее в магазин. Едва они открыли дверь, как зазвенел колокольчик и ударил в нос запах лаванды. Вдоль стен тянулись водопады материи, тут и там были развешаны образцы самой разной одежды. Не было лишь обычного уголка для джинсов и полок для уцененных вещей.
Уверенные в себе продавщицы сновали по магазину, не заставляя покупателей ждать ни минуты. «Выбирай, что тебе нравится», — предложил Джек, и тут же перед ними возникла темноволосая женщина в длинном платье синего цвета; оно плотно облегало талию и грудь, а у шеи заканчивалось фестончиками.
— Что-нибудь для леди? — спросила она.
Джек смущенно кашлянул:
— Мне нужно кое о чем позаботиться. Ты сама обо всем договорись, а я вернусь примерно через час.
Взяв покупательницу за руку, женщина потащила ее в центр зала, к полке с готовыми платьями, от одного вида которых Кристин едва не упала в обморок.
— Выбирайте любое!
— Любое? — пролепетала Кристин, боязливо дотрагиваясь до одного из тяжеленных одеяний. — Я, признаться, надеялась на что-нибудь более летнее, легкое.
Женщина самодовольно приподняла брови:
— Мы располагаем одеждой самых модных покроев, на любой вкус и цвет. Может быть, вам нравится вот это, светло-серое?
Кристин представила, как она идет по тротуару, одетая на манер Мэри Поппинс.
— А у вас нет чего-нибудь, что не стягивало бы шею?
— Поняла, вам нужно вечернее платье, которое было бы не грех надеть и на бал. У нас есть несколько готовых бальных платьев, а также набор выкроек. — Продавщица погладила золотистый кусок бархата. — Если правильно подобрать нижнее платье, этот материал будет прямо-таки сверкать на вас.
— Как, еще и нижнее платье? — ужаснулась Кристин.
— Конечно!.. Как видите, мы в состоянии удовлетворить любой запрос.
— А в чем же я, по вашему мнению, нуждаюсь? — с затаенной надеждой спросила Кристин.
— Ну-у… Многое зависит от того, насколько щедр ваш супруг.
— Супруг?.. Ах нет, со мной не супруг. — Кристин начала входить в роль. — Это мой брат. Его зовут Джек.
— Ваш брат, кажется, предоставил вам самой решать, что вы выберете? — со сладкой улыбкой спросила продавщица.
— О да, именно так. И он никогда не жалеет на меня денег. А мне нужно — все.
— Как это — все? — спросила женщина, недоуменно пожав плечами.
— Ну, в полном смысле слова: все. — Кристин мило улыбнулась.
Женщина ухватилась пальцами за свой узкий воротничок в фестончиках:
— Чудесно! Будем знакомы — меня зовут Хайдегард Стэнли. — Она решительно протянула руку.
— Кристин Форд, — тряся ее руку, представилась Кристин. — Мы с братом золотоискатели. И вот, проездом, оказались здесь у вас.
— О-о, сестра золотоискателя достойна того, чтобы хорошо выглядеть! — Впервые за время беседы женщина пристально оглядела наряд Кристин. — Юбка у вас коротковата.
— Ах, это и не юбка! У меня все украли в дороге.
— Пройдемте со мной. Начнем с самого начала, то есть с лифа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Когда позовет судьба"
Книги похожие на "Когда позовет судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба"
Отзывы читателей о книге "Когда позовет судьба", комментарии и мнения людей о произведении.