Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предательство Атлантиды"
Описание и краткое содержание "Предательство Атлантиды" читать бесплатно онлайн.
Воинское задание, женское желание…
Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.
И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.
Однако, учитывая его текущие планы, это не очень хорошая идея. Тем не менее Гидеону хотелось отыграться на ком-нибудь, выпустить пар, но Мейв, маленькая трусиха, не сказав ни слова, унеслась в своей машине, и вот теперь он исходил яростью на заднем сиденье своего автомобиля, как старый английский лорд с половой дисфункцией, роль которого Гидеон исполнял.
Довольно. До его встречи с Телиосом еще несколько часов, но с каких пор лорд фэйри обязан придерживаться графика?
— Останови машину, — приказал он водителю. — Я выйду здесь.
Водитель, по крайней мере, вымуштрован отлично, поэтому не стал спорить. Он моментально среагировал и резко затормозил, Гидеон вышел. Он быстрее преодолеет расстояние, используя свой способ передвижения, точно зная, куда отправиться. Станция метро Святой Марии на Уайтчэпел Роад.
Немного преломив свет и совершив пространственный прыжок, Гидеон, с отвращением оглядываясь вокруг, оказался на постоянно закрытой станции лондонской подземки. Несколько горящих факелов освещали темноту тусклым светом. Большинство вампиров не являлись приверженцами чистоты, а Телиос не был исключением.
По крайней мере, вокруг не валялись обескровленные тела, хотя смрад свидетельствовал об их недавнем присутствии. Омерзительная вонь разлагающейся плоти была удушающей в этом замкнутом пространстве.
— В чем дело фэйри? Слишком темновато для тебя? — голос Телиоса скрежетал как и всегда, но в этот раз это раздражало чуть сильнее. Возможно он звучал более самодовольно.
Гидеон с наслаждением раздавит наглеца.
— Ты знаешь историю этого места? — Телиос указал на булыжники, сваленные в кучу рядом с заложенной кирпичами платформой. — Открыта в 1884 году. Идеальный для меня период, ведь с того времени это складское помещение неподалеку от платформы всегда было прекрасным укрытием. Я отобедал несколькими рабочими. Но станцию закрыли в конце 1930-х. Некоторое время ее снова использовали во время Второй мировой войны как бомбоубежище во время воздушных атак, но бомбы разнесли здание на куски. Очень жаль. Было очень легко урвать парочку глупцов, рванувших в темноту, чтобы избежать опасности. Чтобы не погибнуть от бомбы, понимаешь? Не очень эффективно, когда во тьме поджидает верная смерть. — Он захихикал и исполнил, жеманничая, что-то вроде танца. — Теперь, когда сюда никто никогда не приходит, это мое. Все мое.
Гидеон оскалил зубы. Вампир действительно псих. Но Гидеон не волновался на счет сумасшествия, пока Телиос не заполучит меч.
— Ты достал его?
— Возможно, — Телиос закончил танец и бросил на Гидеона уж слишком проницательный взгляд.
— И что это значит? Либо он у тебя, либо нет. Остерегайся моей ярости, крадущийся в ночи. Со всеми своими претензиями, ты не бессмертен. — Гидеон воззвал к земле, желая получить силу, но он слишком долго был отгорожен, чтобы собрать достаточно энергии. Хотя от вампиров нельзя было напитаться жизненной силой, он бы с удовольствием или, по крайней мере, но, в любом случае, с удовлетворением, уничтожил бы именно этого вампира.
Все же, сейчас ее время. Сначала нужно получить этот меч.
— Он у меня, — сознался Телиос. — Только не здесь. Меня почти поймали, поэтому я спасался бегством. Пришлось припрятать его. Я вернусь за ним сегодня. Ходят слухи, что другие вампиры тоже ищут меч. И оборотни. Что в нем такого особенного?
— Сейчас же, идиот. Добудь его немедленно. Мне нужен этот меч, — взревел Гидеон, сжав кулаки и вытянув руки по швам. Его планы сорвались за один вечер дважды — это слишком для лорда фэйри, воля которого выполнялась беспрекословно веками. Третьего раза не будет.
— Принесешь мне меч сегодня ночью. Или заплатишь сполна болью.
— Почему он тебе так нужен? — Глаза Телиоса светились темно-красным в мерцающем свете факела. — Что в этом мече такого важного для тебя?
Гидеон заколебался.
— Я просто хочу его получить. В нем нет ничего более важного, чем в других сокровищах. — Возможно, в гневе и разочаровании он недооценил своего помощника.
Телиос кивнул, но Гидеон был почти полностью уверен, что на миг увидел клыки вампира, как если бы тот осмелился улыбнуться ему.
— Ну, тогда все в порядке. Как скажешь. Я постараюсь принести меч сегодня ночью. Только цена возросла. Я хочу шесть.
Крайнее отвращение наполнило Гидеона при мысли о передаче Телиосу шести лесных нимф для его садистского удовольствия. Нет, конечно, он никогда не намеревался уступить даже двух, которых вампир требовал изначально в качестве платы за сделку. Смерть Телиоса решит проблему.
— Ты не попытаешься, ты его найдешь, — приказал Гидеон. — Не облажайся. Принеси мне этот меч, а иначе ты очень пожалеешь. Плату мы обсудим позже.
Он опять открыл материю пространства и ступил в нее. Только достигнув пункта назначения, Фейрсби Мэнор, фейри вспомнил, что Телиос опять пустился в пляс. Вампир казался уж слишком счастливым, будто ему не угрожал принц Неблагого двора.
После недолгих раздумий, Гидеон решил не возвращаться, чтобы преподать вампиру урок. Вместо этого он выругался и разбил лампу, стоящую на столе в его кабинете, но это не избавило его от ярости. Как только Телиос доставит меч, Гидеон убьет его в любом случае.
Просто чтобы доставить себе удовольствие за день, который не принес желаемого. Как только он заполучит «Сирену», королева Неблагого двора поймет, какова роль фэйри в этом конфликте. Опять настанет их эра. Время править всем человечеством и уничтожать любого инакомыслящего вампира или оборотня.
Это судьба фэйри. Это его судьба. Он станет богом. И если Фионе очень повезет, возможно, он сделает ее своей богиней.
Глава 20
С трудом пытаясь стащить платье, Фиона стукнулась головой о крышу автомобиля.
— Я, должно быть, самый благословленный среди мужчин, — провозгласил Кристоф. — Уже второй раз за этот вечер я вижу тебя обнаженной, а еще и полночи не прошло.
— Джентльмен бы отвернулся, — отрезала та, натягивая сорочку через голову.
— Ты связалась не с тем парнем, принцесса. Я не собираюсь упускать ни единой возможности узреть тебя без одежды, — рассмеялся атлантиец.
Она призвала тени и, подчинив свет и тьму своей воле, исчезла из виду.
— Так не честно, — прорычал он.
— Не связывайся с ниндзя.
— Знаешь, ты могла бы проделать это в музее, если кто-то бы вошел.
— А ты бы не выглядел глупо, стоя один с расстегнутой ширинкой, выставив гениталии напоказ?
Он проворчал что-то на своем мелодичном языке. Фиона хотела было спросить на каком, но побоялась, ведь Кристоф ответит, что это в самом деле атлантийский, и они возьмутся за старое. Она натянула нижнее белье и джинсы, что оказалось трудно, но вполне реально проделать на заднем сиденье движущегося автомобиля. Полностью одевшись, она рассеяла тени и, опустив стекло, отделяющее водителя от пассажиров, протолкнула одежду на переднее сиденье. Та приземлилась бесформенной грудой, но корсаж платья остался сидеть в вертикальном положении.
— Блестяще, — проворчал Шон. — Кажется, будто я еду один, потому что моя подружка исчезла прямо из платья.
— Лучше поработай над искусством общения, приятель, — съехидничал Кристоф. — Возможно, ты ее до смерти утомил.
Шон покосился на Кристофа и метнул взгляд на Фиону через зеркало заднего вида.
— Так тебе действительно нравится этот парень? Я обязан быть с ним учтивым?
— Ведите себя прилично, парни. Шон, у тебя моя сумка?
Он отдал ей кожаный саквояж, из которого девушка достала пригоршню массивной бижутерии, набор косметики и короткий черный парик. Она быстро надела браслеты, кольца и ожерелье, затем, раздумывая, изучила себя в зеркало заднего вида, и добавила пару огромных сережек-колец, которые бы сама ни за что не согласилась надеть. Затем нанесла толстый слой темной косметики. Эффектно выделила глаза, накрасила губы темной красной помадой и нанесла на лицо автозагар. Последним штрихом стал парик. Она закрепила его на голове, пряча под него свои волосы. Когда Фиона удостоверилась, что ни одна светлая прядка не видна, то откинулась на сиденье и повернулась к Кристофу.
— Что скажешь? Вылитая Ума Турман в «Криминальном чтиве»?
— Кто?
— Там, откуда ты прибыл, нет кинотеатров?
— К сожалению нет, но у Вэна, брата принца, есть телевизоры и DVD-плееры во всех убежищах, так что мы просмотрели множество фильмов.
— Конечно. Брат принца. В любом случае, этот посмотри. Классика американского кино.
— Образ мне нравится. Что-то очень эротичное.
Фиона сощурила глаза.
— Не так сексуально, как ты обычно выглядишь, — он вскинул руки, отступая.
— Так держать, приятель, — хмыкнул Шон. — Какой льстец, ей богу.
— Да. У меня талант, — пробормотал Кристоф.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Предательство Атлантиды"
Книги похожие на "Предательство Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды"
Отзывы читателей о книге "Предательство Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.