D.O.A. - Время скорпионов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Время скорпионов"
Описание и краткое содержание "Время скорпионов" читать бесплатно онлайн.
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.
Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями. Почти шестьсот страниц романа читаются на одном дыхании.
Прежде чем повернуться к заднему сиденью, Понсо взглянул на помощника. Тот никак не отреагировал.
— Нет, мы никогда прежде с ним не встречались и пока не больше твоего знаем о причинах, подтолкнувших его нанести визит мадам Рувьер-Балимер. Хотя кое-какие мысли на этот счет у меня имеются.
Менье вздохнул.
— Мой верный помощник думает, что я сильно ошибаюсь, но я все же скажу тебе, как я себе все это представляю.
— Валяй.
— Мы все трое знаем, что Сайяд хороший парень. Я даже готов сказать, что он настоящий профи. Остается только понять, сколько времени понадобится, чтобы разобраться, с кем он. Нам известно, что он якшается с нашими юродивыми друзьями из двадцатого округа, поскольку мы неоднократно видели этого героя с Туати и его приспешниками в мечети Пуанкаре, в «Аль Джазире» и в двух-трех других ключевых точках нашей маленькой веселой компашки. Нами также установлено, что он заменяет Сесийона при известном дилере Нуари Мессауди, которого мы подозреваем в том, что он помогает нашим дружкам-салафистам деньгами и транспортным обеспечением.
— Пока я с тобой согласен.
Понсо кивнул:
— Отлично. Можем ли мы также согласиться, что странная и, я бы даже сказал, смертоносная болезнь поражает наших друзей-исламистов, которые в последнее время мрут как мухи?
Оба полицейских согласно кивнули.
— Так вот, я думаю, что наш друг Карим является идеальным кандидатом, чтобы взвалить на него роль переносчика болезни. Если бы мне поручили провернуть подобное дельце, я внедрил бы в сердце подлежащей разрушению системы своего человека, который ни у кого не вызывал бы подозрений. Это было необходимо, по крайней мере, чтобы подобраться к Хаммуду и Сесийону или проникнуть вслед за Фодилем на его территорию. Брата, например. Подложного брата, обученного и внедренного.
— Но с какой целью?
— Хотел бы я знать…
— Не могу поверить, чтобы командующие нами старые пердуны решились хоть на секунду предположить возможность использования эскадрона смерти, чтобы уладить некоторые проблемы. Даже с полным на то основанием.
— Согласен.
Все трое на некоторое время задумались, потом снова заговорил Магрелла:
— А оба Харбауи? Ты ничего не сказал. По-прежнему не считаешь их смерть несчастным случаем?
— Да, месье, по-прежнему. — Понсо кивнул.
Заговорил Менье:
— Вот некоторые детали, полученные контрразведкой от слишком разговорчивых жандармов. — Он полистал блокнот. — В лесочке, расположенном на повороте национальной трассы, трудолюбивые сыщики обнаружили многочисленные следы сапог размера сорок два-сорок три, возможно мотоциклетных. Состояние и вид этих следов делают возможным их сопоставление с хронологией событий, если таковые события имели место. Кроме того, на ближайшей дороге жандармерия обнаружила отпечатки протекторов двухколесного крупнолитражного транспортного средства. Также сопоставимые с хронологией событий. Далее. Похоже, перед дорожным происшествием кто-то долгое время находился на лесной опушке. Этот кто-то, вероятно, лежал на какой-то подстилке, а не на голой земле.
— Охотник?
Менье подтвердил замечание Магрелла и продолжил отчет:
— По словам жандармов, следы, скорее всего, ведут к этой позиции — тут они не уверены, но размер обуви подходит к размеру ног предполагаемой личности ростом от метра семидесяти до метра девяносто.
— Похоже на Сайяда. — Понсо взглядом спросил согласия своего помощника, затем Магрелла.
— Верно. Но ничто не доказывает нам, что все эти знаки связаны с «несчастным случаем». И мы по-прежнему не обнаружили на месте ни малейших следов стрельбы. И по-прежнему никаких следов прямого контакта на телах и автомобиле, даже после вторичного осмотра. Как ты это объяснишь?
Снова наступило молчание.
— К тому же это не единственная проблема в твоей теории. — Офицер из тридцать шестого покачал головой.
— Что еще?
— Если память мне не изменяет, той ночью, в третьем часу, Карима Сайяда засекли наши ребята, когда он уходил от Мессауди. А весь вечер они провели вместе. Так что он никак не мог меньше чем через полчаса оказаться между Аленвилем и Абли.
Не слишком обрадовавшись этому соображению, Понсо согласился, не моргнув глазом.
Магрелла помолчал.
— А парень, что вчера вечером был с Балимер?
— Сервье?
— Да. Он вас не интересует?
— Плевать, с кем она трахается.
— Ах так? Даже несмотря на то, что он удрал?
Менье убрал блокнот.
— Один из наших ребят проверил здание. Там внутри очень мило, даже есть где присесть. А главное, три выхода. Видимо, он зашел в гости к приятелю. Ложный след, не думаю, что он каким-то образом замешан.
— Ладно. — И что теперь?
— Теперь… — Понсо приоткрыл дверцу и выглянул на улицу. — Попытаюсь выяснить, что могло вызвать такую суету среди наших бородачей. Я хочу сказать, помимо обычных причин. Скоро вернемся к этому разговору.
Он вышел и направился через площадь, лавируя между автомобилями.
Едва переступив порог, Понсо стал шарить взглядом по переполненному залу «Гурме де Терн».[215] Он пришел сюда, чтобы встретиться с Язидом Беньяминой, теневым чиновником алжирского посольства, имевшим склонность в свободные часы заниматься любительским сыском. По средам этот человек всегда обедал здесь, в ресторане, известном своими мясными блюдами и клиентурой, состоящей из деловых людей, постоянно готовых оказать услугу или поделиться информацией.
Офицер госбезопасности заметил того, кого искал, в глубине зала. Уткнувшись носом в газету, Беньямина в одиночестве поедал огромный антрекот.
— Друг! — Увидев перед собой Понсо, алжирец поднял к «коллеге» искаженное вымученной улыбкой круглое лицо. — Присаживайся. Давай присаживайся. Как дела?
— Я бы сказал, не так хорошо, как у тебя. — Понсо протянул руку через стол и притворно дружеским жестом похлопал собеседника по выпирающему животу. — Ты больше не соблюдаешь Рамадан?
— Я? — Беньямина презрительно отмахнулся. — Ты же меня знаешь.
— Мне так казалось, но… Я думал, что могу на тебя рассчитывать, а ты почему-то не ответил ни на один из моих последних звонков.
— Я был завален работой, друг.
— Знаю, знаю, что это такое.
— Но я собирался позвонить, Аллахом клянусь!
Понсо улыбнулся:
— А я уже и сам пришел. Но если я тебе мешаю, могу прийти попозже. Мне бы не хотелось затрагивать неприятные темы в присутствии всех твоих друзей.
Прежде чем снова посмотреть на Беньямину, он обвел взглядом зал.
Алжирец молитвенно поднял руки. Его отвислые потные щеки подрагивали.
— Не стоит волноваться. К чему нам осложнять свою жизнь, не так ли? Что я могу для тебя сделать?
Гарсон подошел, чтобы принять заказ. Понсо отказался от обеда. Когда они снова остались одни, офицер перегнулся через стол к Беньямину:
— По какому такому поводу наши «лучшие враги» сейчас так суетятся?
— Сейчас?! — Язид снисходительно наклонил голову. — Сейчас?! Ты серьезно, друг? Сейчас весь мир суетится!
Понсо крепко схватил его за запястье:
— Чихать я хотел на «весь мир», друг. Меня интересует, что происходит во Франции. Так что наведи справки и позвони мне. Да поскорей! — Он отпустил руку собеседника и поднялся. — Было очень приятно, как всегда.
— Мое положение становится все более и более невыносимым.
Луи стряхнул пепел в пластиковый стаканчик, до середины наполненный уже почерневшей водой, в которой плавали окурки.
— Теперь я под колпаком не только у полиции.
— У кого еще?
— У Туати. Он тоже меня подозревает. — Пауза. — И установил за мной слежку.
Куратор принял новость, скептически кивнув:
— Зачем? Как давно?
Карим сразу подумал об Амель Балимер, о происшедших накануне событиях и обо всех случаях, когда их пути пересекались.
— Полагаю, с той ночи, когда я взломал замок и влез в «Аль Джазир». — (Не может быть и речи, чтобы он рассказал Луи о девушке.) — Когда мы встретились на улице, мое объяснение его не удовлетворило. — (Лгать не так уж сложно. Уже давно не сложно.)
— И это все?
— Нет. — Феннек внимательно вглядывался в лицо собеседника, пытаясь понять его реакцию. — Слухи о причинах исчезновения братьев разрастаются. — (Он ничего не увидел.) — Паранойя исламистов достигла предела. Они убеждены в существовании американо-сионистского заговора, имеющего целью уничтожить их с благословения французских властей. — (Какой-то изобличающий «пустяк» в нем самом.)
Луи что-то неразборчиво нацарапал на листке.
— Вернемся к Туати. Я читал твои отчеты, но его образ расплывчат, сбивчив. Повтори, что ты думаешь о нем и о его роли.
— Это правоверный, убежденный. Во-первых и прежде всего, проповедник, к тому же служит вербовщиком. Он отбирает, обучает и направляет потенциальных джихадистов. Кроме того, он посредник. И у меня есть подозрение, что именно он организует встречи в «Аль Джазире». Вы нашли что-нибудь интересное на него в записных книжках?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Время скорпионов"
Книги похожие на "Время скорпионов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " D.O.A. - Время скорпионов"
Отзывы читателей о книге "Время скорпионов", комментарии и мнения людей о произведении.