Флора Дагерти - Любовная сделка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовная сделка"
Описание и краткое содержание "Любовная сделка" читать бесплатно онлайн.
Двое молодых людей — он и она — заключают сделку: объявляют себя женихом и невестой.
Не испытывая любви друг к другу, они идут на этот шаг, считая, что таким образом смогут решить свои личные проблемы.
О том, как развиваются события и что происходит с героями, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
— О! — выдохнула Элизабет. — Бедный Фред… Он серьезно пострадал?
Тед внимательно посмотрел на нее.
— Жить будет, — коротко сказал он. — Во всяком случае, говорить со мной мог. Он лежит в постели, за ним присматривает милая дама, хозяйка гостиницы. Он у нее вроде бы в любимчиках. И насколько я знаю Фреда, ему нравится ходить в героях.
— Как вы плохо думаете о своем брате! — возмутилась Элизабет. — Я считаю, что со стороны Фреда было довольно смело выступить против управляющего.
— Неужели? — рассеянно спросил Тед, словно ее мнение совершенно не волновало его. — Ну, убедимся на месте. — Он поставил чашку и отодвинул стул. — Вы готовы?
— Минутку, — сказала она, и он снова сел.
— Насколько я понимаю, — тщательно подбирая слова, начала Элизабет, — в данной поездке я нужна вам лишь как секретарша, так что мы можем отменить наше соглашение по крайней мере на данное время?
Взгляд его был устремлен поверх ее головы на прохожих, спешащих за окнами кафе.
— Из-за Фреда? — спросил он.
— Ну… да. Разве это не очевидно?
Тед медленно перевел на нее взгляд.
— Теперь, обдумав ситуацию, я полагаю, что так тому и быть. И… не хотите ли вы мне вернуть кольцо? — Его губы тронула ироническая усмешка, которую она терпеть не могла.
— Будьте любезны, — деловым тоном сказала она, вынимая из сумочки футлярчик и толчком посылая его через столик. — Спасибо, что вы мне его одолжили, — сухо сказала она.
— Это я вас должен благодарить, Элизабет.
Она увидела, что он так тщательно засовывал футляр во внутренний карман, словно в кольце и в самом деле был драгоценный камень.
— Теперь мы можем двинуться.
В салоне лайнера Тед погрузился в бумаги, которые извлек из своего кейса, предварительно купив пару журналов Элизабет, но она даже не открыла их. Ей и без того было о чем подумать. Но позже, уже сидя в поезде по пути в Бордо, она отбросила все мысли в сторону и не переставала восхищаться поездкой. Поезд буквально летел, поэтому за окном все сливалось в сплошную полосу, только отдаленные пейзажи удавалось разглядеть. Она было хотела поделиться с Тедом своим впечатлением, но подумала, что он привык к таким путешествиям и это его не удивляет, и промолчала.
После прохладной кондиционированной атмосферы купе улицы Бордо показались им раскаленными. Когда Тед привез Элизабет к себе в дом, она и не предполагала, что ей предстоит путешествие и, собираясь, не могла сообразить, что надеть. Наконец она решила, что самым подходящим будет темно-синее платье с короткими рукавами, которое можно было носить с легкой летней курточкой. Дожидаясь Теда, отправившегося за такси, она сняла ее. Солнце нещадно палило ей голову и голые руки. Если такая погода будет стоять и дальше, подумала она, ей придется купить шляпу с широкими полями.
В такси Тед тоже стянул пиджак и глянул на Элизабет, утомленно откинувшуюся на спинку сиденья.
— Жарко? — спросил он. — В гостинице будет прохладнее, как всегда там бывает. Это маленькое семейное заведение в старом районе города. Его владельцы, месье и мадам Ришар, у них очень уютно, а кухня просто великолепная. Мы обычно останавливаемся там, когда приезжаем в Бордо. Вы здесь бывали?
— В Бордо? Нет. Я посещала Францию всего два раза, когда изучала французский на бизнес-курсах и никогда не бывала южнее Парижа.
За окном мелькали старинные здания, среди которых попадались и современные строения всех видов и размеров.
— Тут, видимо, много интересного, — сказала она.
— Еще бы, — согласился он. — Бордо — это воплощенная история. Во времена Римской империи это был процветающий город. До сих пор еще сохранились развалины римского амфитеатра. В свое время Бордо принадлежал королю Англии. Слышали о Ричарде Львиное Сердце? Когда я изучал бизнес, — задумчиво продолжал он, — то провел здесь некоторое время, а если уставал и мне становилось дурно от запаха вина, то я бродил по улочкам Бордо. Но это было во времена моей юности, — мрачно добавил он, — до того, как на мои плечи свалился тяжелый груз фирмы «Джеймс и сыновья». Теперь же единственный отдых, который я могу себе позволить, это прогулки по берегу моря.
Такси свернуло на узкую боковую улочку со старинными, но хорошо сохранившимися домами и остановилось перед одним из них, который казался и поменьше и постарше остальных. Над входной дверью красовалась вывеска «Отель Ришар».
Тед оказался прав. В небольшой квадратной приемной прохладный воздух был пронизан легким запахом роз и мастики для полов. На столе темного дерева с массивными гнутыми ножками стояла ваза с букетом белых роз. Здесь же лежала толстая книга в твердом переплете и корабельный колокольчик с деревянной ручкой. Пол был выложен каменными плитами, а ширина подоконников свидетельствовала о том, что стены должны быть толщиной не меньше двух футов. У лестницы стояли два кресла с высокими спинками.
Тед вынул авторучку и что-то черкнул в книге, после чего взял колокольчик и энергично потряс им.
Почти в ту же секунду послышались легкие шаги по блестящим натертым ступенькам, и перед ними появилась худенькая женщина в черном платье.
— Наконец-то вы приехали, месье Тед, как я рада видеть вас. — Она встретила его как старого друга семьи и, привстав на цыпочки, расцеловала в обе щеки.
— И я рад, мадам, — ответил Тед. — Я очень признателен вам за то, что вы ухаживаете за моим бедным кузеном.
Они говорили по-французски, но знаний Элизабет вполне хватало, чтобы понять, о чем идет речь.
— Фред не может дождаться вас, — сказала мадам. — Он будет очень рад вашему приезду. — Она бросила вопросительный взгляд на Элизабет.
— Это моя секретарша, мадам, мадемуазель Стентон. Элизабет, это мой хороший друг, мадам Ришар.
— Бонжур, мадам, — сказала Элизабет, протягивая руку.
— Очень рада, мадемуазель, — просияв, мадам пожала ей руку. — Может быть, мадемуазель хочет посидеть и подождать, пока я проведу наверх месье Теда для встречи с кузеном…
— О, не утруждайтесь, — вмешался Тед. — Я и сам найду дорогу. Он в той же комнате, что и всегда? — Перепрыгивая через две ступеньки, он исчез за углом лестничной площадки.
Элизабет расположилась в одном из кресел с высокой спинкой, и мадам Ришар осведомилась, не выпьет ли она кофе, пока будет ждать. Поскольку Элизабет быстро вошла в привычную роль секретарши, она поблагодарила, сказав, что предпочитает подождать и выслушать указания и пожелания месье Теда. Мадам кивнула и покинула ее.
Тед долго не возвращался, и Элизабет уже начала нервничать. Она не видела братьев вместе после того злосчастного вечера, когда выяснилось, что они питают друг к другу отнюдь не самые трогательные чувства. Элизабет вспомнила презрительные интонации Теда, тогда как ее привело в ужас сообщение о нападении на Фреда. У нее буквально кровь кипела от реакции Теда.
Наконец Тед спустился, и Элизабет моментально вскочила на ноги.
— Ну, как он?
Тед нахмурился, и сердце у нее упало. Не могли же они поссориться, когда Фред в таком ужасном состоянии?
— Фред хочет увидеться с вами, — коротко бросил он. — И, без сомнения, он сам подробно поведает вам о всех своих приключениях. Идите к нему.
Животное, подумала она, следуя за ним по лестнице.
На втором этаже он открыл дверь номера и пропустил Элизабет.
— Это мы, Фред, — сказал он. — Вот твой добрый ангел, который явился, чтобы одарить тебя улыбкой.
Элизабет замялась. Комната была большой. Спущенные портьеры не пропускали яркого солнечного света. Из-за сумрака она не сразу разглядела большую кровать посреди комнаты. Элизабет подошла поближе.
— Фред! — с трудом произнесла она.
Теперь она видела его. Он сидел, откинувшись на подушки. Его прекрасные вьющиеся волосы были острижены с одной стороны, уступив место большому пластырю, который по диагонали шел от уха. Левый глаз заплыл, окруженный пурпурными и желтоватыми подтеками, багровое лиц опухло. Он поддерживал на весу забинтованную левую руку.
Фред скривился от боли, пытаясь улыбнуться, и у Элизабет защемило сердце. Она вспомнила прежнего Фреда, которого знала до того злосчастного вечера; Фреда, с которым она с таким удовольствием работала, смеялась и обменивалась шутками; Фреда, который подшучивал над ней и посылал ее за подарками для своих подружек.
Он протянул ей руку, и она заторопила к нему через комнату.
— Фред, дорогой… что они с тобой сделали твое лицо! — Она от волнения с трудом говорила.
Взяв Элизабет за руку, он притянул ее к себе, и она поцеловала его, слегка коснувшись щеки.
— Надеюсь, не так уж страшно? — Она осторожно провела рукой по простыне, прикрывавшей его тело. — Ничего не сломано?
— Ничего, — прошептал Фред опухшими губами. — Теперь все пойдет на поправку, раз ты здесь, моя радость. Слава Богу, что это ты, а не мама. Я умолял Теда ни за что на свете не допустить ее приезда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовная сделка"
Книги похожие на "Любовная сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Флора Дагерти - Любовная сделка"
Отзывы читателей о книге "Любовная сделка", комментарии и мнения людей о произведении.