Авторские права

Энн Бэрбор - Опасная шарада

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Бэрбор - Опасная шарада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Бэрбор - Опасная шарада
Рейтинг:
Название:
Опасная шарада
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1998
ISBN:
5-87322-753-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная шарада"

Описание и краткое содержание "Опасная шарада" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.






— Возможно. — Улыбка Марча выдавала его явное недоверие к этому заявлению, и Элисон не смогла открыто и прямо встретить его пристальный взгляд, который в ярком дневном свете, льющемся сквозь высокие окна гостиной, напоминал ей взгляд благожелательного льва. Но от следующих слов графа пальцы Элисон задрожали, так что она даже пролила чай.

— Б-Бет? — переспросила она. — А что Бет?

— Да ничего. Просто мне интересно, вы дружили еще со времен вашей жизни в Райдстоуве? Именно там она повстречалась с мистером Кроуфордом?

— Нет, милорд. — Сердце Элисон так бешено билось у нее в груди, что казалось, вот-вот выскочит. — С Бет я подружилась в школе. А с Джеком они познакомились в Лондоне, когда мы выезжали в свет.

— Мы?

Элисон мысленно прокляла свою беспечность.

— Да, один раз, когда мне было семнадцать лет, я выезжала в лондонский свет и останавливалась в доме Бет. Моя мать, — неохотно пояснила Элисон, заметив, как граф вопросительно приподнял бровь, — оставила немного денег специально для этого.

Это сообщение граф оставил без комментария.

— И вы хорошо знаете мистера Кроуфорда?

— Нет! — отчаянно воскликнула Элисон и в крайнем замешательстве откинулась в кресле. — Ну конечно же, он был частым посетителем в доме Бет, и я видела его, но… но не была с ним близко знакома. А после того, как они с Бет поженились, я ни разу не видела его вплоть до нынешней встречи в Бате.

Граф улыбнулся.

— Судя по вашим словам, он — не такой уж подарок.

— Ох, нет… я не говорила этого. Я, конечно, рада возобновить наше знакомство. Из-за Бет, я имею в виду.

В этот момент за дверью раздались голоса. Чуть ли не рыдая от облегчения, Элисон вскочила с кресла.

— Мэг пришла! — вскричала она так пылко, словно девушка год пропадала в дебрях дикой Африки и только что вернулась оттуда в целости и сохранности.

Элисон пулей вылетела из комнаты и сбежала вниз, а Марч неторопливо последовал за ней. Блуждающую на его губах слабую улыбку нельзя было назвать приятной. Как он и надеялся, его расспросы задели больной нерв мисс Фокс, а, если только он не ошибся, пожалуй, даже не один нерв. Несколько раз ему казалось, что она вот-вот взорвется, вдобавок ни разу за весь разговор Элисон не посмотрела ему в лицо. Впрочем, хмуро подумал Марч, оно, быть может, и к лучшему, если учесть, как действуют на него эти огромные прекрасные глаза. Граф задержался в двери, глядя, как Элисон приветствует Мэг, и слушая нежное журчание девичьих голосов, сопровождаемое лаем Хани, которая приплясывала вокруг хозяек, яростно требуя обратить внимание и на ее персону.

Да, Элисон Фокс, несомненно, хороша собой, отметил Марч с похвальной беспристрастностью. Но эта беспристрастность, впрочем, тут же испарилась, стоило Элисон снять с Мэг накидку и шляпку и повернуться, протягивая их горничной. Изгиб ее нежного тела, затянутого в серый муслин, влек к себе мучительно, почти невыносимо. Нет, просто невозможно, чтобы за этой теплой улыбкой и открытым честным лицом таилась бездна жестокости и коварства.

Но он не мог ошибиться в своих умозаключениях. Все сходилось один к одному. Марч заставил себя сосредоточиться на том, что ему удалось узнать из минувшего короткого разговора. Итак, она училась в школе вместе с дочерьми людей из высшего общества. Он был готов держать пари, что в их число входила и будущая виконтесса Калландер. Интересно, Бет тоже была каким-то образом замешана в гнусные лондонские делишки Элисон или в них замешана одна только Молли?

А как насчет Джека? К несчастью, несвоевременное прибытие Мэг дало Элисон возможность отделаться от графа как раз в тот момент, когда он начал расспрашивать о ее отношениях с Джеком. Внезапное появление этого типа в Бате было вовсе не похоже на случайное совпадение. К тому же, наведя тщательные справки о Жиле Моргантоне, приятеле Джека, Марч выяснил, что тот обладал в Бате незавидной репутацией и, по-видимому, якшался с отбросами общества. Уж не лгала ли Элисон, утверждая, будто не была с Джеком близко знакома? Страх, появлявшийся в ее глазах при одном упоминании его имени, подтверждал это. Нет, безусловно, между ними что-то есть. Марч сам изумился той ярости, которая вспыхнула в нем при этой мысли.

Элисон вдруг подняла глаза и встретила его горящий взгляд, устремленный на нее. Она покраснела и быстро отвернулась к Мэг, продолжая что-то говорить. Мэг, в свою очередь, посмотрела в его сторону.

— Марч! — радостно закричала она. — А я и не знала, что ты сегодня придешь. Ты поспел как раз к ланчу. — Она повернулась к Элисон. — А тетя уже встала?

— Да, — отозвался откуда-то сверху голос, и на лестнице появилась леди Эдит. — Разве можно спать при таком шуме и гаме?

Но улыбка на лице почтенной леди сглаживала мнимую суровость ее слов.

После взаимных приветствий все четверо поднялись в библиотеку в ожидании приглашения к столу.

— Ну и как ты съездила сегодня утром к Розамунде Пинчо? — осведомилась леди Эдит. — Ее матушка уже окончательно оправилась от гриппа?

— О да, она прекрасно себя чувствует, — живо отозвалась Мэг, — и даже прошлась с нами по магазинам. А кстати, вы знаете новый магазин тканей на Бат-стрит? Миссис Пинчо купила там два чудесных газовых отреза.

— Ну да, — отозвалась леди Эдит, — по-моему, это уже третья лавка на этом месте с тех пор, как закрылся магазин Смита. — Она повернулась к Элисон. — Ты-то уже не застала, а несколько лет назад там произошло необычайное происшествие. В нем была замешана миссис Лью Перро. Я, правда, не знала эту даму лично, но говорят, и она и ее муж были безупречно честными людьми. А клерк Смита обвинил леди Перро в краже куска белого кружева. Конечно, все это была дурацкая ошибка, но бедняжку заключили в илчерскую тюрьму, а потом отдали под суд. Конечно, ее оправдали, но для нее это было ужасное испытание. Об этом происшествии здесь судачили несколько недель, а отчет о процессе продавался во всех книжных магазинах города.

— О да, — воскликнула Мэг, — я слышала об этом. Кажется, миссис Перро доводится теткой мисс Остин, писательницы?

— Да, вроде бы так, — ответила леди Эдит. — Удивительно, что Перро остались жить в Бате. Я-то думала, они навсегда отряхнут его прах со своих ног.

— Действительно, — пробормотала Элисон, опустив глаза, — ужасно, когда тебя обвиняют в том, чего ты не совершал.

Марч бросил на девушку быстрый взгляд. Нет, эта реплика не могла предназначаться ему, ведь она не догадывается о том, что он разгадал ее тайну. Лицо ее было таким несчастным, что это причинило Марчу почти физическую боль.

С некоторым раздражением он одернул себя и снова прислушался к разговору. Оказалось, что Мэг трещала уже о другом.

— Ну вот, — говорила она, — после того как миссис Пинчо купила ткань, мы с Розамундой нашли совершенно изумительный, вышитый серебром белый шелк. Ой, тетя, я думаю, из него вышло бы изумительное бальное платье. Мне же все равно понадобятся для Лондона несколько бальных платьев. Как вам кажется, может быть, сейчас же его и купить? Он здесь всего по гинее за ярд, наверняка куда дешевле, чем в Лондоне.

— Вот плутовка, — рассмеялась леди Эдит, — ты кого хочешь уговоришь! Хорошо, покупай, только возьми с собой Элисон. Ты же знаешь, у нее прекрасный вкус.

Мэг взвизгнула от радости.

— Конечно. Ой, Элисон, совсем вылетело из головы, мы же встретили на Майлсом-стрит мистера Кроуфорда. Он спрашивал о тебе, и я сказала ему, что ты скорее всего будешь сегодня вместе с тетей у минерального источника.

— О! — выдохнула Элисон.

— Он, кажется, ужасно милый. — Интерес Мэг к мистеру Кроуфорду явно повысился.

— М-м, я не очень-то хорошо его знаю, — неуверенно пробормотала в ответ Элисон, — но, наверное, он… приятный.

— Но он же сказал, что вы старые друзья, — с удивлением вскричала Мэг.

— Правильнее сказать, старые знакомые, дорогая.

— Но ведь ты и его жена…

— Да, — отозвалась Элисон с явным отчаянием в голосе. Ну почему все вокруг ни с того ни с сего так заинтересовались ее старыми связями? — Мы с Бет были подругами, но мистера Кроуфорда я почти не знаю.

— Но он такой обаятельный, Элисон. Ты так не считаешь? — Сердце Элисон упало, когда она заметила в глазах Мэг хорошо знакомые огоньки.

— Ну, скорее представительный, — вмешался спокойный авторитетный голос. — Он ведь старше вас, мисс Фокс? Ему, должно быть, уже далеко за тридцать.

Если Марч думал, что это замечание уронит Джека в глазах Мэг, то он решительно заблуждался. Но Элисон прекрасно помнила, как Мэг увлеклась своим школьным учителем рисования, которому уже перевалило за тридцать. Нет, годы как раз придадут ему дополнительную привлекательность в ее глазах.

Не то чтобы сам Джек делал явные попытки вызвать восхищение Мэг. За обедом несколько дней назад он держался с ней исключительно корректно. Хотя он и сделал ей несколько экстравагантных комплиментов и заявил, что она, несомненно, будет звездой предстоящего лондонского сезона, в словах его не было и намека на флирт. Честно говоря, весь вечер его поведение было поистине безупречным. С графом он держался достойно и учтиво, с леди Эдит — весело и обаятельно, с Элисон — дружески, но не навязчиво. Но почему же тогда даже одна мысль о его появлении на Ройял-крессент повергала ее в панику?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная шарада"

Книги похожие на "Опасная шарада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Бэрбор

Энн Бэрбор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Бэрбор - Опасная шарада"

Отзывы читателей о книге "Опасная шарада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.