» » » » Мойра Янг - Кроваво-красная дорога


Авторские права

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Здесь можно скачать бесплатно "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
Рейтинг:
Название:
Кроваво-красная дорога
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кроваво-красная дорога"

Описание и краткое содержание "Кроваво-красная дорога" читать бесплатно онлайн.



Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.

Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.

Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.


Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.






Айк довольно ухмыляетца, когда видит меня.

— Вот, што я называю дракой! — орёт залихватцки он.

Я пробираюсь в середину схватки. Один момент и мы с Джеком бьемся спина к спине. Затем я и Лью. А после я и Эш.

— Смотри! — кричит Эш. — Пинч! Он уходит!

Я замечаю его. Он сумел вытащить стрелу из груди. Он взбираетца на своего большого белого жеребца, медленно, преодолевая, наверняка, нестерпимую боль.

— Схватить его! — кричу я в пылу битвы.

Я бегу к нему со всех ног. Как раз, когда он, наконец, усаживаетца в седле, я стреляю своей последней стрелой. Она попадает в его искалеченную ногу и Пинч вскрикивает.

Он пытаетца вырвать стрелу, одновременно нащупывая поводья. Лошадь встает надыбы. Она ржет и пританцовывает, пытаясь скинуть всадника.

Я бросаюсь к нему. Хватаю за ногу в прутьях. Он пинает меня по подбородку и я отлетая, падаю на землю. Удар о твердь вышиб весь воздух из меня.

Когда я заставляю себя поднятца на ноги, он уноситца прочь. В направлении к Шаманам. Я оглядываюсь по сторонам. Судорожно ища лошадь.

Затем я вижу, как ко мне скачет Эш. На черном мустанге, которого мы позаимствовали в стойлах Пинча. Жеребец мчитца словно ветер.

— Быстрее! — кричу я. — Он уходит! Разреши мне взять Титана!

Он сразу же спрыгивает. А я забираюсь ему на спину.

— Подожди! — говорит она, держа вожжи. — Мы побеждаем, Саба. Ты получила Лью обратно. Отпусти его.

— Ни за что, — говорю я.

— Какое это имеет значение?

— Для меня имеет, — говорю я. — Отпусти, Эш.

— Тогда я пойду с тобой, — говорит она.

— Это мое сражение, — говорю я. — Не говори остальным, куда я ушла. Пообещай мне, Эш.

— Хорошо, если это то, што ты хочешь.

Она отпускает вожжи. Отходит.

Я разворачиваю Титана.

— Вот! Саба! Держи! — Эш бросает мне наполовину полный колчан. Я его ловлю. — Удачи!

— Я вернусь. Хейяяя!

Я ударяю в бока Титану.

И мы мчимся по равнине, прямиком к острым красным скалам — Шаманам.

Титан хороший скакун. Сильный и ретивый. Он может ощутить мою ярость. Она и в нем горит.

Неро летит над нами, чуть впереди. Он разведывает дорогу.

Перед нами высятца Шаманы. Вблизи они выглядят еще страньше.

По отвесным высоким сторонам видны глубокие рытвины. Острые каменные копья. Словно зубцы, прижимающиеся друг к другу. Я начинаю видеть трещины и расселены. Несколько тонких деревьевцев цепляютца корнями за красную глину.

Я вижу Пинча. Он исчезает в расщелине в скалах. Я веду Титана через расщелину. Мы идем по узкой дорожке, которая змеитца меж скалами. Тут же я вижу следы, оставленные жеребцом Пинча.

Здесь мрачно. Будто в глубоком каньоне.

И тихо. Такая тяжелая тишина висит, такое чувство, будто камни задержали дыхание.

Но всё время раздаетца какой-то звук, даже в тишине есть што услышать. Впереди, нервное лошадиное ржание. Перебирание копыт. Есть всегда какой-то запах. Вот оно. Легчайшее дуновение. Кислый, сладкий, гнилой. Запах Пинча.

Затем, эхо.

Я останавливаю Титана. Жду, пока эхо сойдет на нет. Звук падающих камней. Слабый, щелкающий звук, наподобие того, как Пинч приволакивает свою ногу.

Я соскакиваю с Титана.

— Жди здесь, — шепчу я.

Парочка Шаманов не таких острых, как остальные, я вижу зазор между ними и начинаю карабкатца.

Сухая земля осыпаетца под ногами. Я двигаюсь осторожно, стараясь не производить шума. Неро спускаетца, штобы поглядеть чё это я делаю. Он скачет и перелетает с камня на камень, всегда находясь чуть впереди меня, я прикладываю палец к губам, штобы он знал, что нельзя ни каркать, ни вопить.

Я взбираюсь на вершину. Ищу глазами Пинча. Я на верхушке плоского Шамана. Вижу темные следы его ног. Он не мог далеко уйти. Ему не фигово больно.

Я снимаю свой лук со спины. Вставляю стрелу, натягиваю тетиву. Веду прицел вдоль следов. Они исчезают у края моего плоского Шамана.

Я отправляю Неро в воздух. Почти сразу же он начинает кружить. Он нашел Пинча. Походу он на ближайшем Шамане. Он идет прямо вверх, как зубчатый кратер вулкана.

Он должно быть по ту сторону.

Между Шаманами небольшая впадина. Может быть, в две ступни длиной. Только узкий камень, а затем узкий уступ уходит влево исчезает за углом.

Он может находитца прямо за углом. У него огнестрел. Но он изувечен. Он слаб. Может даже умирает.

Дьявола не так уж легко убить.

Я гляжу на Неро, все еще кружащего в воздухе. Он, похоже, довольно спокоен. Я перепрыгиваю и легко приземляюсь. Я на Шамане с Пинчем.

У меня перехватывает горло. Я прижимаюсь спиной к скале. Затем я начинаю медленно продвигатца вдоль уступа. Шаг за шагом, огибая угол.

Быть наготове.

Я двигаюсь медленно. Ступаю вперед с правой ноги. Я не издаю ни звука. У меня будет только один шанс, если я застану его врасплох.

Быть наготове.

Выступ начинает расширяться. Все шире. И шире. Я заворачиваю за угол .

Сейчас.

Я двигаюсь стремительно. Мой лук заряжен.

Я сразу же понимаю што к чему.

Я на широком выступе на стороне Шаманов. Пинч сидит на камне, вытянув ногу.

Он поднимает голову, взрагивает. Он тянетца за своим огнестрелом.

Я отправляю в полет свою стрелу. Она попадает ему в руку.

Он вскрикивает, но огнестрел из рук не выпускает.

Нет времени перезаряжать мой арбалет.

Я бросаюсь не него. Сбивая его со скалы.

Каким-то образом ему удалось не выронить свой огнестрел. Он пытаетца двинуть меня в подбородок. Мы боремся, и я выбиваю огнестрел у него из руки.

Он ударяет кулаком мне под подбородком. И чуть продвигаетца вперед.

Я не могу дышать. Он сдавливает мое горло. Я хватаю его руку своими руками. Пытаясь оттолкнуть их. Я отбиваюсь и извиваюсь.

Но он сильнее, чем я себе представляла.

Смрад его дыхания и вонь его пота заполняют мои ноздри.

— На этот раз не сбежишь, — говорит он.

Я хватаюсь за его одежды. А затем я вцепляюсь в его обожженное лицо.

Он орет словно ужаленный и откатываетца от меня.

Я ныряю за своим луком. Колчан я уронила, когда прыгнула на Пинча и мои стрелы лежали разбросанными повсюду. Я иза всех сил стараюсь карабкатца коленками и руками, штобы дотянутца хотя бы до одной.

Но Пинч на ногах. Держит свой огнестел обеими руками. Целясь прямо в меня.

Я стремительно убегаю от него так далеко, как только могу. Прижимаюсь к скале.

Пинч ковыляет ко мне. Его лицо кровоточит в тех местах, где я его поцарапала. Он выглядит просто ужасно. Окровавленная и обгоревшая плоть с остатками золотой краски.

Што-то острое колет мне руку. Я што-то сжимаю в руке. Небольшой осколок зеркала с мантии Пинча. Должно быть, я сорвала его.

Неожиданно на него падает луч света. И зеркальце испускает солнечного зайчика.

Пинч вскидывает руку. Закрывает глаза.

Это шанс. У меня появилась возможность.

Я снова ослепляю его зеркалом. Затем я двигаюсь. Быстро. Бесшумно.

Он целит огнестел туда, где думает, нахожусь я.

Я двигаюсь. Вспышка зеркала. Движение.

Он размахивает своим огнестрелом.

— Стой смирно! — вопит он.

Я ослепляю его зеркалом. Перемещаюсь.

Он стреляет.

Я ныряю.

Выстрелы так и сыплютца. Рикошетят об скалы, повсюду усыпая собой красный песок.

Когда эхо сходит на нет, а пыль оседает, я вижу Пинча.

Он стоит всего в нескольких шагах от края уступа. Он выглядит удивленным. Кровь хлынула из его шеи. Её распорола арбалетная стрела. Он дотрагиваетца до своей шеи. Смотрит на свои влажные окровавленные пальцы, как будто не может поверить тому, што видит. Затем он прижимает руку к ране.

— Но я есть Король, — говорит он.

— Не фига ты никакой ни Король, — отвечаю я.

— Они говорили, што ты Ангел Смерти, — говорит он. Он делает шаг ко мне, кровь стекает с его пальцев. — Я не верил им.

Вдруг на него обрушиваетца Неро, клюет и хлопает крыльями. Пинч размахивает руками. Он покачиваетца и делает шаг назад, в воздух, вникуда.

Я спешу к краю.

Он лежит, распластавшись на спине. Руки, ноги по сторонам, глаза широко распахнуты.

Свисает, проткнутый острой скалой Шаманов.

Неро пикирует вниз и усаживаетца мне на плечо.

По идее, я должна што-то чувствовать. Радость или триумф или... хоть што-то. Но я не чувствую. Я ничего не чувствую.

Между острыми зубьями Шаманов завывает ветер.

Надо мной кричат птицы. Я смотрю в небо. Над моей головой уже кружат стервятники.

— Надо бы валить отсюдава, — говорю я.

* * *


Когда я на Титане подъезжаю к месту боя. Всё уже закончено.

Я выискиваю глазами Лью. Он сидит на земле чуть вдалеке и выглядит изможденным. Когда он замечает меня, то поднимает руку. Джек с Эш помогают с несколькими ранеными Ястребами. По счастью, похоже, што ничего такого, штобы представляло опасность. Но мы потеряли двух Ястребов и одного из налетчиков. Они были перекинуты через спины своих лошадей и накрепко привязаны, штобы их можно было отвезти обратно во Мрачные деревья, где будут преданы погребальному костру.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кроваво-красная дорога"

Книги похожие на "Кроваво-красная дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мойра Янг

Мойра Янг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мойра Янг - Кроваво-красная дорога"

Отзывы читателей о книге "Кроваво-красная дорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.