Дмитрий Петров - Аксенов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аксенов"
Описание и краткое содержание "Аксенов" читать бесплатно онлайн.
Этот писатель стал легендой еще при жизни. Казалось бы — один из крупнейших молодых советских прозаиков, ставший американским, а потом, наконец, международным — он широко известен. Но это иллюзия. Непростая судьба и труд знаменитого автора «Коллег», «Звездного билета», «Ожога», «Московской саги» и других популярных повестей и романов — Василия Аксенова — всегда были темой сплетен, доносов, баек, мифов. Его многочисленные рассказы, стихи, очерки, интервью и сегодня вызывают интерес. Книга Дмитрия Петрова — итог работы с сотнями текстов, десятками людей — родных, друзей, недругов и критиков Аксенова. Это — отважная попытка рассказать о нем правду. А может, сделать Аксенова еще большей загадкой?..
135
Агентство печати «Новости» — ведущий орган советской пропаганды за рубежом.
136
С документом ознакомились и расписались секретари ЦК КПСС Б. Н. Пономарев, В. И. Долгих, К. В. Русаков, И. В. Капитонов, М. В. Зимянин, А. П. Кириленко, М. С. Горбачев. Цитируется по журналу «Вопросы литературы» (1993, вып. V), где размещен подлинник записки, предоставленный ЦХСД (Ф. 5. Оп. 76. Д. 273. Л. 9–12).
137
Евгений Попов рассказывал мне, что «Евгений Сидоров оказался единственным из гонителей „МетрОполя“, кто в „новые времена“ публично высказал сожаление, что участвовал в той кампании».
138
Цитируется по очерку Марка Цибульского «Как это было. Записки об альманахе „Метрополь“».
139
Как их приняли в один день, так и исключили.
140
Очевидно, здесь имеется в виду то самое «джентльменское соглашение» с КГБ, на которое Аксенов вынужденно пошел в связи с «Ожогом».
141
Цитируется по очерку Марка Цибульского «Как это было. Записки об альманахе „Метрополь“».
142
Имеются в виду авторы альманаха.
143
Цитируется по очерку Марка Цибульского «Как это было. Записки об альманахе „Метрополь“».
144
Цитируется по очерку Марка Цибульского «Как это было. Записки об альманахе „Метрополь“».
145
Там же. На момент беседы Ф. Ф. Кузнецов работал директором Института мировой литературы им. Горького.
146
Гаррисон Солсбери — журналист, историк, писатель. Во время войны руководил бюро агентства UPI в Лондоне и СССР. В 1949 году перешел в «Нью-Йорк таймс» и вновь прибыл в СССР. За серию очерков «Россия — новое видение» получил Пулицеровскую премию. Автор книг «Американец в России», «Московский дневник — конец Сталина», «Россия в пути», «Новая Россия?», «900 дней. Блокада Ленинграда» (вышла в 1973 году в США, а в 1993-м в Москве под названием «900 дней»).
147
Андрей Павлович Кириленко — в 1979–1980 годах секретарь ЦК КПСС, в отсутствие Михаила Суслова председательствовал на заседаниях секретариата ЦК КПСС.
148
Ф.Ф.Кузнецов ошибся — завтрак с шампанским готовился в кафе «Ритм».
149
Василий Филимонович Шауро — заведующий Отделом культуры ЦК КПСС с 1965 по 1986 год.
150
Этот фрагмент обращения приводится по статье Феликса Кузнецова «О чем шум?..».
151
Опубликован на английском языке в журнале Soviet Literature (1979, № 5).
152
Веллер М. Самовар. Иерусалим: Миры, 1996.
153
Георгий Мокееевич Марков — писатель и общественной деятель. С 1971 года — член ЦК КПСС и первый секретарь Союза писателей СССР, с 1977 года — председатель правления союза. С 1979 года — председатель Комитета по Ленинским и Государственным премиям СССР в области литературы, искусства и архитектуры. Дважды Герой Социалистического Труда. Лауреат Сталинской и Ленинской премий.
154
Беляев А. Из повседневной жизни «автоматчиков партии» // Культура. 2005. № 11 (7470). Цитируется с сокращениями по интернет-порталу «Культура».
155
Константин Устинович Черненко — с 1978 года — член Политбюро ЦК КПСС, с 13 февраля 1984 года по 10 марта 1985 года — генеральный секретарь ЦК КПСС.
156
Цитируется по подлиннику, опубликованному в журнале «Вопросы литературы» (1993, вып. V) и предоставленному ЦХСД (Ф. 5. Оп. 76. Д. 273. Л. 26).
157
Там же. Л. 21–23. Публиковалось в газете «Куранты» 3 июля 1993 года.
158
Евгений Михайлович Тяжельников — в тот период заведующий Отделом пропаганды ЦК КПСС.
159
В книге «Хороший Сталин» Виктор Ерофеев лишь комментирует этот диалог: «Внешне Михалков вел себя вполне либерально. В тиши огромного кабинета на Комсомольском проспекте автор советского гимна сказал, что от нас требуется минимум политической лояльности».
160
День столетия И. В. Сталина.
161
Ерофеев пишет: «Это было за два дня до столетия Сталина».
162
Из беседы В. П. Аксенова с Игорем Шевелевым «Жаль, если кого-то не было с нами». Цит. по кн.: Логово льва. М., 2009.
163
Русские приключения (англ.).
164
Так в пьесе — Власовна, а не Власьевна…
165
Таинственная страсть // Семь дней. М., 2009.
166
По многим признакам — Роберта Рождественского.
167
Отсыл к трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» и к одноименной пьесе, поставленной знаменитым режиссером Юрием Любимовым в Театре на Таганке.
168
Цитируется по изданию РПК «Текст». М., 1991.
169
Финч — зяблик, ориол — иволга, мэгпай — сорока. Хупу и кардинал так и называются.
170
Спецбуфет — буфет в государственных, партийных и других учреждениях советского времени, где ограниченный круг лиц мог приобрести продукты, недоступные другим гражданам в обычных магазинах, столовых и буфетах. Доступ в «спецбуфет» считался и являлся привилегией.
171
Кремлевка — специальный магазин-распределитель, где в советское время ограниченный круг лиц — в основном представители партийной и государственной номенклатуры — мог приобрести товары, отсутствовавшие в общедоступных магазинах, столовых, буфетах и т. д.
172
Улица Грановского — улица в центре Москвы, где в советское время располагался распределитель дефицитных товаров, в том числе и продуктов питания высшего разряда.
173
В советское время этот экономический термин стал своего рода жаргонизмом. «Дефицитом» называли те товары и продукты питания, которые, как правило, отсутствовали в продаже в общедоступных магазинах, столовых и буфетах, но которые можно было «достать» — то есть по особой договоренности приобрести нелегально.
174
Мы возьмем его, его-его-его… (англ.).
175
Нецензурные шутки (англ.).
176
Во прикол! (англ.).
177
Красивых людей (англ.).
178
Повседневности (англ.).
179
Social security number (англ.) — дословно: «номер социальной защищенности» — особый идентификационный номер, нанесенный на специальную карточку и занесенный в особую базу данных, позволяющий при необходимости точно идентифицировать его «хозяина». Важен при приеме на работу, оформлении страховки, разного рода выплат и пособий, уплате налогов и т. п.
180
Клуб автомобилистов, членство в котором дает значительные льготы при эвакуации автомобиля, его ремонте, заправке и т. д.
181
Blue Cross and Blue Shield (англ.) — «Синий крест и синий щит» — солидная американская страховая компания.
182
Book of the Month (англ.) — компания, торгующая книгами по заказу через почтовые отправления.
183
Individual Retirement Account (англ.) — индивидуальный пенсионный счет.
184
В романе «Бумажный пейзаж» названия американских учреждений и услуг даны в русской транскрипции. И мы на авторское решение не посягнули.
185
Fourletters word (англ.) — аналог нашего выражения «на три буквы».
186
Аксенов В. Американская кириллица. М., 2004.
187
Anarchic Henry Milteresque bawdiness (англ.).
188
Главных героев романа Джека Керуака «В дороге».
189
Герой романа Курта Воннегута «Завтрак для чемпионов».
190
Мемуарная книга знаменитого американского фолк-поэта и певца Вуди Гатри «Bound for Glory» в переводе Владимира Познера и Валентины Чемберджи называлась «Поезд мчится к славе».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аксенов"
Книги похожие на "Аксенов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Петров - Аксенов"
Отзывы читателей о книге "Аксенов", комментарии и мнения людей о произведении.