Нэнси Холмс - Взрослые девочки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взрослые девочки"
Описание и краткое содержание "Взрослые девочки" читать бесплатно онлайн.
Они выросли в разных мирах, но однажды встретились, чтобы стать подругами на всю жизнь. Очаровательная дочь американского миллионера, с детства не слышавшая слова «нет» и считающая жизнь забавной игрой… Изысканная англичанка, выросшая среди художников и поэтов и покорившая Голливуд своей красотой и талантом… Прекрасная как богиня турчанка, из нищего квартала попавшая в королевский дворец… Они вместе противостоят интригам врагов и завистников, вместе добиваются успеха и помогают друг другу обрести счастье.
В машине Дельфина погладила Кеннету руку. Ей очень нравился этот человек. Луна уже сошла с небосвода, и они молча неслись по темнеющей дороге к порту Монте-Карло и белой красавице яхте под названием «Эукай III».
СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ
ИЮНЬ 1954 ГОДА
Дождавшись, когда все ушли гулять на берег, Алия решила обследовать яхту. Кеннет объяснил, что достаточно позвонить, как тут же появятся Мадемуазель, Рейли или старший стюард.
Она уже успела внимательно осмотреть свою каюту — настоящий оазис прохладных оттенков нежно-розового и желтого цветов. Широкая кровать была покрыта полосатым шелковым покрывалом, на столе лежала полосатая скатерть, оба иллюминатора затягивала такой же расцветки ткань. Бархатный ковер украшали нежные побеги розовых и желтых тропических цветов. Узор выглядел настолько реально, что Алия даже потрогала его босой ножкой, чтобы убедиться, что это все-таки ковер.
Мадемуазель помогла ей распаковать чемоданы. Новые платья повесили в высокий шкаф, внизу аккуратно выстроились туфельки. Нижнее белье, шарфики, сумочки и прочие аксессуары принцессы были разложены по ящичкам комода. Косметика нашла свое место в выложенной белым мрамором ванной.
Алия позвонила, чтобы пришел Рейли. Через две минуты он был у нее.
— Чем могу служить, принцесса?
— Рейли, я бы хотела осмотреть яхту. Это возможно?
— Разумеется, принцесса. Хотите прямо сейчас?
— Да.
Рейли провел Алию от носа до кормы «Эукая». Под конец она знала о яхте все. Кают-компания напоминала старинную библиотеку, на полках стояло множество книг, комната была обставлена старинной английской мебелью. На полу лежал изумрудного цвета ковер, в углу пылал камин. Висевшая над ним картина произвела на Алию глубокое впечатление; девушка не знала, да и не могла знать, что это работа самого Тернера. В серебряно-голубой столовой стоял огромный стол. За исключением этих двух залов, остальные помещения «Эукая» выглядели не столь официально и несли в себе гавайский колорит. На верхней палубе разместились плетеные столы и стулья, покрытые легкими шелковыми накидками. В массивных серебряных вазах стояли огромные букеты цветов. Расположенный на верхней палубе бар Джордж отделал по своему вкусу, и он тут же стал своеобразным центром яхты, местом, где днем и ночью собирались пассажиры и гости. За старинной солидной стойкой стоял бармен Франк. Светлая просторная комната была заставлена белыми круглыми столиками. Кушетки и стулья были покрыты клетчатыми накидками бело-голубого цвета. В углу стоял ярко-красный лакированный рояль. Стеклянная стена отделяла бар от бассейна. Вдоль бортиков красовались русалки. При нажатии специальной кнопки отовсюду начинали бить фонтанчики.
Рейли принес Алие из бара бутерброды с цыпленком и зеленый салат — именно то, что ей хотелось. Довольная и счастливая, она любовалась видом бухты и огнями Монте-Карло. Когда девушка подумала о своем любимом турецком кофе, появился Рейли с кофейником.
— Неужели на «Эукае» действительно есть все? — удивилась она.
— Разумеется, принцесса Алия, — улыбнулся Рейли. — Равно как и в доме мистера Шерилла. Абсолютно все. Желаете еще что-нибудь?
— Нет, спасибо, Рейли. Пожалуй, мне пора спать. Большое спасибо.
— Всегда к вашим услугам, принцесса. Спокойной ночи.
Тайно от Алии на борту «Эукая» находились два ее телохранителя. Для всех, кроме Кеннета и Джорджа, они были членами экипажа.
— Я не хочу, чтобы об этом много говорили, — сказал Кеннету Баракет вечером накануне расставания. — У Алии нет чувства опасности, к тому же она не понимает ценности груза, который отправили вместе с ней, в том числе и изумрудов.
— Конечно, охрана будет не лишней, — согласился Кеннет. — Я очень рад, что эти люди на борту.
На рассвете «Эукай III» вышел из гавани Монте-Карло. За исключением принцессы Алии, все пассажиры спали крепким сном. Услышав шум двигателя, девушка вскочила с кровати, натянула белую юбку, желтую шелковую блузку, надела желтые сандалии на шнурках и выскочила на палубу. Накануне Рейли познакомил ее с капитаном, и она направилась прямиком на мостик. Присев на мягкое, будто масло, кожаное сиденье, Алия наблюдала, как капитан осторожно выводит яхту из бухты.
Когда «Эукай» вышел в море, она вернулась в свою каюту и заказала завтрак. Незадолго до полудня в дверь постучал Кеннет.
— Мне доложили, что вы не спите с самого утра, а накануне изучили все судно, — сказал он, восхищенно оглядывая девушку.
— Это правда, — счастливо ответила она.
— Вы превосходно выглядите.
— Спасибо. Балмэн составил картотеку моей одежды, можете взглянуть, если хотите. Там все расписано: что к чему подходит, когда что надевать, в какое время дня и так далее.
— Молодчина Балмэн, — произнес Кеннет и подумал: «Действительно молодец». — Приглашаю вас на чашечку кофе. Будет лучше, если мы придем раньше всех, так легче знакомиться. Это избавит нас от официальных представлений и прочей ерунды.
— Хорошо, — улыбнулась Алия. — Только я уже не та девушка, с которой вы летели в самолете.
Кеннет внимательно посмотрел на Алию. Она была права. В белой юбке и желтой блузке, с черными волосами и сияющим взором, она выглядела так, словно всю жизнь провела на яхте.
«Эукай III» достиг Капри, остановился там на ночь, после чего вышел в Мессинский пролив и направился дальше, в Ионическое море. Несколько дней спустя он подошел ко входу в Коринфский канал.
— Не волнуйтесь, сидеть и ждать на яхте мы не намерены, — сказал Джордж. — Найдем дело поинтереснее. На следующий год я планирую повторить это путешествие. Тогда у нас будет в три раза больше времени. Сейчас же надо торопиться. Стамбул очень далеко; если вдруг изменится погода или что-то случится с «Эукаем», придется заказывать самолет, чтобы он подобрал нас в каком-нибудь подходящем месте. Ужасно жаль, что вы не увидите Корфу и еще пару островов, которыми владеют мои греческие друзья. Коринф тоже нельзя пропустить: это настоящий шедевр инженерного искусства, несмотря на то что основные работы были выполнены в незапамятные времена.
В пять часов утра на следующий день все собрались на палубе, чтобы посмотреть, как «Эукай» входит в Коринфский канал. Яхта медленно скользила по зеленоватой воде. Казалось, она полностью слилась с окружающим ландшафтом. По обеим сторонам оставалось не более пяти футов воды. Спустя час судно вырвалось из узкого русла на просторы Эгейского моря. Курс лежал через греческие острова, пролив Дарданеллы, в Мраморное море и, наконец, на Стамбул.
Беззаботные дни пролетали почти мгновенно. Алия наслаждалась обществом Дельфины и Камиллы. Вначале ей хотелось только посмотреть на них и послушать, о чем они говорят. Живая речь Дельфины резко контрастировала с британским говором Камиллы. Камилла показалась Алие очень красивой, а Дельфина — более изысканной и элегантной. Она познакомилась с понятием «элегантность», когда Балмэн показывал ей, как ребенку, картины, на которых были изображены светские дамы. Алия поняла, что элегантность отчасти передается по наследству, отчасти зависит от умения человека следить за собой.
— Безупречным должно быть все, — говорил Балмэн.
Глядя на Дельфину, Алия поняла, что он имел в виду. Дельфина всегда выглядела безукоризненно, в то время как Камилла порой допускала «художественный беспорядок». Очарование Камиллы заключалось в ее живости и шаловливости.
Однажды вечером Дельфина заговорила с Алией:
— Не посчитаете нас навязчивыми, если мы попросим показать вещи, которые приготовил для вас Балмэн? Камилла и я — его давние поклонницы, все, что вы носите, ужасно нам нравится. Не возражаете?
— Она хотела сказать, что мы умираем от любопытства и зависти, — рассмеялась Камилла.
— Ну конечно, — ответила Алия, польщенная тем, что этим девушкам захотелось узнать о ней больше. — В Турции у меня не было такой одежды… Я буду очень рада вам показать. Пойдемте.
Каюта Алии стала местом, где три девушки предались обсуждению новых фасонов, а также просто болтовне и сплетням. Каждая из них нашла что-то новое. У Алии вообще никогда не было друзей, за исключением Тарека. Дельфина в друзьях не нуждалась, она выросла, купаясь в преданности и восхищении со стороны брата, а Камилла всегда старалась держаться самостоятельно, избегая влияния подруг. Вначале ее интересовали мальчики, потом — взрослые мужчины.
В каюте Алии и зародилась их дружба. Камилла перерыла все шкафы, примеряя на себя все подряд. Так же делала и Дельфина, сокрушаясь по поводу того, что она на целую голову выше Алии. Составленная Балмэном картотека привела их в восхищение; Дельфина тут же решила сделать себе такую же по возвращении в Нью-Йорк. Девушки судачили о Джордже и его яхте, о том, как привлекателен Кеннет, и засыпали Алию вопросами о Баракете.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взрослые девочки"
Книги похожие на "Взрослые девочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нэнси Холмс - Взрослые девочки"
Отзывы читателей о книге "Взрослые девочки", комментарии и мнения людей о произведении.