Ли Райкер - О Сюзанна!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О Сюзанна!"
Описание и краткое содержание "О Сюзанна!" читать бесплатно онлайн.
Сюзанну Уиттейкер и Джеба Коуди свела вместе трагедия — неожиданная гибель Клэри, его сестры и ее лучшей подруги, и о любви с первого взгляда не приходилось и думать.
Напротив, Сюзанна и Джеб ужасно не понравились друг другу. Но — от ненависти до любви, как известно, всего лишь шаг, и вскоре молодой миллионерше и модному певцу предстоит в этом убедиться…
Острая тоска, боль утраты и затем отвращение охватили Сюзанну.
— Если ты хочешь есть, там полно еды.
— Я не хочу ни есть, ни пить.
Она не поворачивалась:
— Тогда, возможно, ты хочешь пообщаться с гостями. Я уверена, что каждый будет рад с тобой поговорить. Прошу прощения, но…
— Я не хочу.
Сюзанна повернулась и подняла на него гневный взгляд серых глаз. Улыбка Джеба исчезла, но он снова положил руку на ее плечо.
— Прошу прощения! — высокомерно сказала Сюзанна.
— Не надо говорить со мной таким высокомерным тоном, милочка.
— Есть проблемы, Сюзи? — К ним подошел Дрейк. Он был чуть повыше Джеба, губы упрямо сжаты, в глазах холод.
— Никаких проблем, — сказала она.
— Никаких, — с наигранным акцентом заверил Джеб.
— Я спрашиваю у моей дочери.
— Вы уже слышали, что она сказала. Это частная…
— Вам совершенно не нужны частные беседы с Сюзанной, — тихо, но решительно сказал Дрейк. — Уберите от нее руки, пока я не посчитал необходимым проводить вас из этого дома.
Джеб погладил шрам на верхней губе.
— Вам потребуется подразделение полиции!
— Джеб! — вскрикнула Сюзанна.
Он посмотрел на нее, затем на Дрейка:
— Почему бы вам не вернуться на вечеринку и не заняться той рыженькой, у которой везде веснушки? Или она для вас недостаточно молода, доктор Уиттейкер?
— Ты грязный подонок!
Джеб схватил Дрейка за галстук:
— Я никогда вас не любил. И должен предупредить, что мое терпение на исходе.
— Сюзанна, оставь нас одних, — попросил Дрейк.
— Вы оба, пожалуйста, не устраивайте сцену!
— Мы можем перенести это дело во двор, — предложил Джеб, — или я могу заняться вашей физиономией здесь, доктор Уиттейкер. Как предпочитаете?
Дрейк сбавил тон:
— Неудивительно, что Клэри предпочла уехать из Кентукки и из этой дыры, в которой ей пришлось расти с такими, как вы.
— У Клэри были другие основания. Мы, не сговариваясь, решили молчать об истинных причинах, потому что так было проще — для нее и для нас. То, что она якобы хотела большего, чем ей могла дать Эльвира, всего лишь удобная легенда, одна из причин, лежащих на поверхности. Все гораздо сложнее. Может быть, я считал, что вы разлучаете ее со мной. Все это мне еще нужно обдумать. Она ушла, но рано или поздно нам обоим придется столкнуться с подлинными причинами. Я, думаю, она поняла, что жизнь, которую вы ей предложили, — это пустышка. — Он посмотрел на Сюзанну: — Ваша собственная дочь тому живой пример, и я благодарю Бога за то, что она наконец нашла себя.
Дрейк накрыл своей рукой руку Джеба, все еще держащую его за галстук.
— Вы думаете, я не знаю, кто отец ее ребенка? Человек, который не собирается признавать и воспитывать свое собственное дитя?
Джеб заморгал, но все же справился с собой — как это уже было в прихожей — и не стал смотреть на слегка округлившийся живот Сюзанны. После того что он сказал о Клэри, она едва могла дышать.
Где-то в отдалении постучали вилкой о тарелку, напомнив тем самым Сюзанне, что она проводит общественное мероприятие. В гостиной было подозрительно тихо. Дрейк это тоже заметил. Моля небеса о том, чтобы Джеб отпустил его галстук, он отступил назад, выдавив из себя кислую улыбку, которая не могла никого обмануть.
— На вашем месте, Коуди, я бы следил за тем, что происходит у вас за спиной.
Из соседней комнаты на них смотрел Майкл. Когда под пристальными взглядами зевак Дрейк присоединился к нему, Джеб схватил Сюзанну за локоть:
— Где мы можем поговорить?
— Мне нечего тебе сказать.
— Ну, зато у меня есть что сказать. Так где же?
Она посмотрела на своего отца, на Майкла:
— Джеб, тебе лучше уйти.
— Я не уйду до тех пор, пока не узнаю, почему ты приветствовала меня у дверей с таким энтузиазмом, как будто я принес сюда чуму. — И он потащил ее по коридору.
— Наверх, — уступая ему, сказала Сюзанна. Вариант был не из лучших, но Сюзанна поняла это только тогда, когда они вошли в первую же спальню — Миранды и ее матери — и Джеб закрыл за собой дверь. Отрезая ей путь к бегству, Джеб прислонился к двери и сложил руки на груди. Вид его мускулов, проступающих сквозь ткань пиджака, заставил Сюзанну пожалеть о том, что она не пошла вместо этого на кухню. На кровати она вообще старалась не смотреть.
Пробежавшая по ее телу дрожь желания вызвала у нее стыд. Как только у нее могла появиться хотя бы мысль о том, чтобы лечь сейчас с ним в постель? Сюзанна хотела зажечь люстру, но Джеб загораживал собой выключатель. В лунном свете Сюзанна едва различала очертания его лица. Казалось, атмосфера комнаты вся была пропитана чувственностью.
— Я сожалею о стычке с твоим отцом, о том, что произошло внизу, — сказал Джеб. — Это тем более огорчительно, что ты, очевидно, заставила его поверить, что ребенок от меня.
Сюзанна сделала шаг вперед.
— Отойди от двери.
— Что же это такое, мисс Сюзанна? Способ снять ответственность с кандидата в зятья, который более приемлем с точки зрения положения в обществе? Твой сан-францисский любовник не хочет на тебе жениться?
— Сколько раз я должна тебе повторять? Его зовут Майкл.
— Мне абсолютно все равно, как его зовут. Просто перестань валять меня в его грязи.
— Выпусти меня отсюда.
Когда она дотронулась до него, Джеб опустил руки. Но только на секунду — чтобы обхватить ими ее плечи.
— Или, может быть, ты предпочла бы, чтобы я был отцом этого ребенка?
В его голосе звучала чувственность. Сюзанна почувствовала, что дрожит. Она не может сопротивляться его прикосновениям.
— У тебя преувеличенное представление о своих мужских достоинствах. А теперь дай мне пройти, или я…
— Или что? — Джеб приблизил свои губы к ее губам. — Ты не можешь убежать от меня так же, как я не могу убежать от тебя, — прошептал он.
Она попыталась сжать губы, но Джеб только плотнее прижался к ним. Почувствовав его возбуждение, Сюзанна ощутила, как кровь забурлила у нее в жилах. Сама себя презирая, она застонала, не в силах сопротивляться своим чувствам. Поцелуй длился еще долю секунды — до тех пор, пока Сюзанна не наступила каблуком на ногу Джебу.
— О Господи!
Застигнутый врасплох, он чуть было не дал ей ускользнуть. Сюзанна уже было выскочила в коридор, однако Джеб снова втащил ее внутрь, прислонил к двери и повернул ключ в замке.
— А теперь послушайте меня, мисс Сюзанна. Я настроен серьезно.
— Я тебя ненавижу!
— В этом, я думаю, мы с вами сходимся.
— Я презираю все, что связано с тобой, презираю все, что ты сделал за свою проклятую жизнь!
Он поднял брови:
— Например?
Сюзанна смотрела вниз, на медную пряжку ремня на его брюках.
— Клэри! — словно рыдание, вырвалось у нее.
Теперь она могла взглянуть ему в лицо. И покончить со всем этим. Удалить его из своей жизни, как Дрейк удаляет опухоли.
— А что насчет Клэри?
Не в силах выговорить ни слова, Сюзанна только покачала головой.
— Что насчет моей сестры?
— Вот именно, — прошептала она. — Она была твоей сестрой. Еще девочкой, когда ты… Господи, и как только я позволила тебе хотя бы прикоснуться к себе! — Сюзанна провела ладонью по губам, надеясь избавиться от его запаха, избавиться от запаха своей вины.
— Когда я что? — Она чувствовала на себе его вопросительный взгляд. — Когда я что?
— Развратил ее. — Она запнулась. — С-спал с ней.
— Что за чертовщина? — Подняв голову, Сюзанна увидела недоумевающее выражение лица Джеба. — Ты действительно думаешь, что я… — Он помотал головой, как будто пытаясь прочистить мозги. — Господи… Со своей собственной сестрой? И ты можешь так думать после того, что у нас было с тобой, после того, что мы вместе пережили? — Джеб обеими руками обхватил ее голову и приблизил к себе так, что они чуть не столкнулись лбами. — Господи, как ты могла такое обо мне подумать? — еле слышно прошептал он.
— Я читала ее дневник. Там все сказано.
— Скажи и мне, — глядя в пол, сказал он.
— Не могу. Это слишком ужасно, чтобы повторять.
— Скажи хоть что-нибудь.
— Она сказала… она сказала, что ты трогал ее… везде. — Голос Сюзанны дрогнул. — Она написала: «Я узнала, что значит по-настоящему быть женщиной».
Побелев, Джеб отстранился от двери.
— Это неправда. Здесь нет ни слова правды. — Он провел рукой по волосам. — Боже, Джон Юстас всегда говорил, что она лучше всех на свете умеет врать, но я всегда думал… Я говорил ему, что она хорошая, просто выдумщица, говорил, что если он меня любит, то не должен плохо говорить о Клэри, иначе я… — Он осекся, затем договорил: — Иначе я перестану его любить.
Хотя ей по-прежнему хотелось открыть дверь и убежать, Сюзанна замерла на месте, вглядываясь в его лицо. Ужас и скорбь. Нет, он не прикидывается. Ни один актер не сумеет так сыграть. Господи! Что, если она сшибается? Но если Клэри солгала, то что тогда правда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О Сюзанна!"
Книги похожие на "О Сюзанна!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Райкер - О Сюзанна!"
Отзывы читателей о книге "О Сюзанна!", комментарии и мнения людей о произведении.