Натали Патрик - Ручей Поцелуев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ручей Поцелуев"
Описание и краткое содержание "Ручей Поцелуев" читать бесплатно онлайн.
После серьезной размолвки Миранда покидает ранчо своего мужа Броди Сайкса, решив, что тот никогда не сможет примириться с тем, что она неспособна к материнству. Вернувшись через некоторое время домой, она обнаруживает на ранчо троих малышей, чьи родители погибли и чья судьба находится в руках ее мужа. Заинтригованная неожиданной ситуацией, Миранда решает выяснить, что же такое задумал Броди.
— И это ты говоришь после всех наших переживаний с этими тремя обезьянками? Боюсь, больше мы просто не потянем.
— А если когда-нибудь ты решишь, что этого недостаточно? — Ее пальцы вцепились ему в рубашку.
Он пригладил темные завитки у нее на висках.
— Тогда мы усыновим еще детишек.
Ее глаза заволокло слезами.
— Но они не будут твоими…
— Черта с два не будут!
Он наклонился, чтобы прильнуть к ее губам, и она потянулась ему навстречу.
— Такие слова говорить нельзя, — остановил их тоненький голосок Кэти.
Миранда, опустив взгляд, встретилась с сияющими глазками круглолицего ангела. Через миг малышка отвернулась.
— Эй, ребята, получилось! — завопила Кэти, согнув свое маленькое тельце чуть ли не пополам в попытке добавить сил своему голосу.
Бубба поднял голову и сел на покрывале, чуть не уронив съехавшие набок очки.
Грейс, перекатившись на живот, обнаружила Броди и Миранду и резво вскочила, вскинув вверх руки.
— Получилось! Получилось — точно как ты сказал, Бубба!
Кэти схватила Броди за руку и потянула его за собой. Он успел обвить свободной рукой талию Миранды, и они зашагали следом за малышкой.
— Ура! — Грейс снова подпрыгнула. — Вы вместе пришли на Ручей Поцелуев! Совсем как в нашей истории.
— Не совсем как в истории, — возразил Бубба с довольно мрачным видом.
— Но они же здесь. — Грейс ткнула пальцем в Броди и Миранду, стоявших рука об руку и глупо улыбавшихся от радости, что их дети целы и невредимы.
— Они пришли вместе, чтобы найти своих заблудших телят. — Кэти недоуменно взмахнула маленькими пухлыми ладошками. — Чего же еще?
— В истории они встречаются на середине ручья и обещают, что всегда будут все делать вместе.
— Думаю, с этим мы справимся, — сказал, улыбаясь сыну, Броди.
— А потом они целуются, — самым серьезным голосом добавил мальчуган.
Улыбка Броди согрела Миранду.
— Я знаю, что с этим мы справимся.
От искренней радости, что плескалась в его глазах, у Миранды закружилась голова.
— Ой, нет, нет, подожди! Броди, поставь меня! — смеясь, закричала Миранда, но он подхватил ее на руки и зашагал по траве вниз, к самому мелкому месту Ручья.
Огромные ботинки Броди зашлепали по воде, и мелкие холодные брызги рассыпались вокруг них, оставляя темные пятна на ее джинсах. Очень медленно, наслаждаясь каждым мучительно сладким мгновеньем, он опустил ее на берег.
Ее пальцы скользнули в длинные пряди пшеничных волос и сомкнулись у него на шее. Она облизала губы.
Его рот накрыл ее губы, и это прикосновение унесло боль ее физической и душевной неудовлетворенности, заставив поверить, что теперь все возможно. Его руки обвились вокруг нее, и она с готовностью окунулась в тепло родного тела.
Она потянулась на носочках, чтобы быть еще ближе к нему. Ее губы приоткрылись.
Его язык проскользнул внутрь, дразня и восхищая ее легчайшими быстрыми ласками. Она еще сильнее вытянулась, упираясь носком ботинка в речной камень, чтобы удержаться…
Плюх!
Они шлепнулись в ил, и густо-коричневая грязная вода полностью накрыла их джинсы и забрызгала ее блузку — впрочем, и рубашку Броди тоже.
— Ты это специально сделал! — с укором выпалила она и, не выдержав, расхохоталась вслед за детьми.
Броди расплылся в ухмылке.
— Ну что я могу сказать? Когда дело касается тебя, я не могу останавливаться на полпути.
Она рассмеялась.
— Ну, ковбой, как только мы доберемся до дома, обещаю тебе…
— Рай, — шепнул он.
— Что?
— Ты, дети и ранчо. Это же рай на земле, Рэнди.
Она наклонилась и, забыв про испачканные руки, взяла его лицо в ладони.
— Я люблю тебя, Броди Сайкс.
— И я люблю тебя, Миранда Роббинс Сайкс, но я не стану повторять тебе это всякий раз, когда ты окажешься рядом. Я предпочитаю показывать, как я люблю тебя.
Они поцеловались.
Малыши захихикали.
Он помог ей подняться и, поднимаясь вместе с ней по берегу, шепнул на ухо:
— Кажется, все снова начинается здесь, а, Рэнди?
— Так и есть. — Она улыбнулась и бросила на него лукавый взгляд через плечо: — Не против, если мы сейчас отправимся домой, примем горячий душ, а потом ты покажешь мне, как ты меня любишь, — много-много раз?
Эпилог
— Смотри, смотри, мамочка, я теперь под-ручка!
— Ну конечно, да к тому же самая прелестная на свете! — воскликнула Миранда, любуясь Кэти в нарядном платьице подружки невесты с развевающимся желтым шифоновым шлейфом.
Броди усадил их самое младшее дитя Миранде на колени.
— Нет, ты только взгляни на эту толпу! — сказал он, устраиваясь рядом с женой на раскладном стуле.
Миранда обвела глазами многочисленных гостей, собравшихся во дворе церкви.
— Не каждый же день увидишь, как ворчливый старый повар и суровая дама-попечительница соединяют свои судьбы.
Броди скорчил гримасу, услышав из ее уст собственное давнишнее определение людей, которых теперь считал родными.
— Просто диву даешься, как меняется твое мнение о людях, если ты их любишь.
— Любовь меняет гораздо больше, чем просто мнение, — мягко возразила она.
— Еще бы. — Он ткнулся ей носом в висок. — Нас она превратила в семью.
Она на мгновение задержала на нем взгляд, а потом улыбнулась.
Он с улыбкой легонько стиснул ее плечи.
— Хрустик сказал, что медовый месяц они проведут в круизе.
— Не завидую морям и океанам, — пошутила Миранда. — Слава Богу, что мы успели усыновить детей до того, как Арлин ушла на пенсию и стала нашей экономкой.
— Очень надеюсь, что агентство не держит на нас зла и осенью не припомнит нам, что мы увели у них Арлин, — сказал Броди. И повел плечами, зажатыми, как в западне, узким смокингом, без которого он как шафер не мог сегодня обойтись.
— А что будет осенью, папочка? — Кэти ткнула колено Броди носком блестящей белой туфельки, отвлекая его мысли от непривычной и неудобной одежды.
— Ты разве забыла, куколка, — нежно пропела малышке Миранда, — что папа с мамой решили осенью усыновить еще одного ребенка.
Девчушка выпятила нижнюю губку.
— И почему это вы хотите еще ребенка…
— Потому что ты у нас теперь большая девочка. — Броди пощекотал ее под подбородком.
— А Грейс у нас уже юная леди, — добавила Миранда.
— А Бубба всегда был взрослым, только в детских штанишках.
Это вызвало хихиканье Кэти.
— Я поймала букет! Я поймала букет! — Грейс кинулась к ним сквозь толпу, прижимая к груди свадебный букет невесты.
Броди протянул руки и со смешком схватил в объятия маленький вихрь.
— Дай-ка мне взглянуть, — попросил он.
— Миссис Битл бросила его прямо на подружку дяди Джексона, такую хорошенькую, Бэрри, — сообщил Бубба, сунув руки в карманы миниатюрной копии смокинга Броди.
— А мисс Бэрри сложила руки — вот так, — продемонстрировала Грейс.
— Ну, и букет упал на землю, — добавил Бубба.
— А я пробралась под ее платьем и схватила его! — Грейс подняла свой трофей. — Я хочу сохранить его навсегда!
— А может, мы возьмем из него пару цветочков и высушим тебе на память, а весь букет отдадим миссис Битл, то есть миссис Холломан?
Грейс насупилась.
— Для нее это будет очень много значить, дорогая, — уговаривала Миранда. — Он будет напоминать ей о свадьбе.
— К тому же теперь она будет класть тебе завтраки в школу, — напомнил Броди, поведя в сторону дочери бровью. Та сдалась и протянула букет Миранде.
— Хочу еще пирога, — объявила Кэти.
— Пойдем, я тебе дам, — протянул ей руку Бубба.
— Меня подождите, — крикнула Грейс и ринулась за ними вдогонку.
Броди, обняв жену за плечи, смотрел вслед троим ребятишкам. Жизнь казалась ему прекрасной как никогда.
— Я тебе уже говорил, как сильно я тебя люблю? — спросил он, прикоснувшись губами к ее виску.
Миранда улыбнулась и, вытянув из прелестного букета несколько цветков, поднялась.
— Что ты делаешь? — спросил Броди.
— Хочу положить эти несколько цветочков на могилу Донны и Тревиса. Ни дня не проходит, чтобы я не вспомнила о них, жалея о том… — Она повертела цветы в дрогнувших пальцах. — Конечно, это такая малая дань их памяти, но мне кажется, что они знают — мы их не забыли.
— Думаю, они это знают. А насчет дани… — он кивнул на троих ребятишек, которые хохотали над шутками Джексона, — уверен, что Донна и Тревис не хотели бы ничего другого, только чтобы эти дети обрели любящую семью.
— Вот это да, Броди, если бы я тебя не знала, то решила бы, что ты впадаешь в сентиментальность, — поддразнила она, толкнув его бедром в бок.
— Ну, погоди, крошка, вот вернемся домой, я тебе покажу сентиментальность…
— Жду не дождусь! — Ее глаза заискрились.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ручей Поцелуев"
Книги похожие на "Ручей Поцелуев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Патрик - Ручей Поцелуев"
Отзывы читателей о книге "Ручей Поцелуев", комментарии и мнения людей о произведении.