Натали Патрик - Ручей Поцелуев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ручей Поцелуев"
Описание и краткое содержание "Ручей Поцелуев" читать бесплатно онлайн.
После серьезной размолвки Миранда покидает ранчо своего мужа Броди Сайкса, решив, что тот никогда не сможет примириться с тем, что она неспособна к материнству. Вернувшись через некоторое время домой, она обнаруживает на ранчо троих малышей, чьи родители погибли и чья судьба находится в руках ее мужа. Заинтригованная неожиданной ситуацией, Миранда решает выяснить, что же такое задумал Броди.
— Вот и подумай, — сказала она. — Что бы ты сделал в его возрасте?
Броди не нужно было над этим думать. Он знал наверняка. Одним прыжком он добрался до двери и распахнул ее. Потом взмахнул шляпой, подгоняя Миранду:
— Поехали. Нельзя терять время.
— Притормози немного, ладно? — Броди был вынужден пришпорить лошадь и галопом догнал жену. — Рэнди, помедленней.
— Мы должны догнать детей, — перекрикивая ветер, отозвалась она.
— Даже за два часа они вряд ли смогли бы пешком добраться до ручья. Мы успеем перехватить их, а если будем так лететь, то можем упустить что-нибудь важное.
Она натянула поводья, и лошадь перешла на более спокойный шаг.
Броди сделал то же самое.
— Что ты имеешь в виду под «чем-нибудь важным»? — спросила она.
— Ну, если они, например, заблудились, свернули с тропы или, скажем, решили отдохнуть… — Или что-нибудь похуже. — Мы не увидим их в этой высокой траве, если не будем смотреть по сторонам.
— Пожалуй, в этом есть смысл, — согласилась она. Сжимавшие поводья пальцы побелели от напряжения. — Но мы уже потеряли столько времени!
— Я должен был раньше сказать тебе, что они убежали, — признал он. И пониже опустил на лоб шляпу, пряча глаза в тени широких полей.
— Неужели!
— Послушай, я просто думал…
— Я знаю, о чем ты думал! — Она негодующе вскинула голову в легкой соломенной шляпке.
Броди заморгал, но смолчал, надеясь, что это остановит ее. Ссориться сейчас с Мирандой было ему не по силам.
Но Миранда, похоже, не уловила его намека.
— Ты думал, — продолжила она, — что сумеешь обо всем позаботиться и все уладить лично — точно так же, как ты думал, что, отыскав для меня нужных врачей, сможешь меня вылечить; точно так же, как ты думал, что если займешься со мной любовью, то спасешь наш брак.
Он стиснул зубы.
— Но ты не можешь все делать один, Броди. И никто не может. — Она повысила голос.
Ветер трепал его волосы, набрасывался на гривы и хвосты лошадей. Ветер хлестал его по спине и свистел в ушах. Но и он не заглушил горькой муки в словах Миранды.
— Вчера ты сказал, что я придерживала для себя запасной вариант. Наверное, ты был прав. — Она шмыгнула носом. — Но ты, мой дорогой сильный, молчаливый муж, ты сам никогда по-настоящему не пытался построить наши отношения.
От ее упрека тупая боль, зародившись в желудке, медленно поднялась к груди, сдавила сердце, перехватила горло. Эта боль заволокла его глаза черным туманом, таким густым и вязким, что он боялся в нем утонуть. Броди никогда не испытывал необходимости «войти в контакт» со своими чувствами. Он считал, что обязан владеть ими и контролировать их. Но сейчас испепеляющий огонь в груди вырвался из-под его власти.
— Как ты можешь такое говорить, Миранда? — Проглотить застрявший в горле комок оказалось не легче, чем пробираться по заросшей конной тропе. — Я ведь всегда был рядом, готовый прийти к тебе на помощь. А ты можешь сказать то же самое о себе?
Ее зеленые глаза под покрасневшими от слез веками вспыхнули.
— И сегодня утром ты был рядом, когда решил в одиночку найти детей? И вчера, когда бросил меня, не пожелав остаться и поговорить?
— Сегодня утром я совершил большую ошибку, но вчера… — Он стиснул поводья и отвернулся, вглядываясь в раскинувшееся перед ними поле, в тропу, ведущую к ручью, — и убеждая себя, что старается отыскать хоть какие-то признаки присутствия детей.
— А вчера — что? — подтолкнула она.
Ее гнев лишь подлил масла в огонь, бушующий внутри его. Он пытался утихомирить чувства, поставить их на место — и терпел поражение.
— Так что же вчера, Броди? Хочешь сказать, что у тебя была достойная причина, чтобы повернуться и уйти от меня в тот самый момент, когда мы наконец получили шанс что-то выяснить? Причем впервые за весь наш брак?
— Да, у меня были причины. — Краска медленно заливала его шею, поднималась к щекам, к скулам.
— И что же это за причины, Броди? — выпалила она, повернув к нему тоже заалевшее лицо.
Его глаза обшаривали горизонт. Губы хранили молчание.
— Отлично, — пробормотала она. — Закройся, как всегда, в своей раковине. Не разжимай губ и не говори ничего, что заставило бы меня поверить, будто ты живой человек и в груди у тебя бьется настоящее сердце.
Он продолжал молчать, всматриваясь в даль и борясь с собственными чувствами, грозившими прорвать его оборону.
— В противном случае, — продолжала Миранда звенящим от эмоций голосом, — я могу вдруг потерять над собой контроль и сказать, как сильно я люблю тебя. Сказать, что я…
Это стало последней каплей. Напряжение достигло предела, и Броди взорвался:
— Что — ты? Никогда меня не бросишь? Лучше молчи, Миранда!
Она сумела выдержать его тяжелый взгляд, но ее подбородок дрогнул, выдавая слабость. Седло под ней заскрипело. Миранда отпустила поводья и ссутулилась, покачиваясь в мерном ритме лошадиного шага.
Впереди, за следующим подъемом, уже струился между илистых берегов Ручей Поцелуев.
— Ты хочешь, чтобы я все выложил о своей любви, о доверии и о своих чувствах из-за того, что у нас не будет детей, — высоко вскинув голову, произнес Броди. — Я бы сказал, такой разговор трудно вести одному.
Миранда хотела было ответить, но он перебил ее:
— Поверь мне, я знаю, насколько это тяжело, Рэнди. — Он обернулся в ту сторону, где уже виднелись берега ручья. — Уж сколько я говорил с людьми, которых теперь рядом со мной нет. Ничего, черт возьми, эти разговоры не изменили.
Его слова не ударили бы так больно, если бы она не знала, что это чистая правда.
— Я… мне так жаль, Броди. Я не могу выразить, как мне жаль… — у нее сорвался голос, — что я тогда так поступила с тобой.
Он лишь пожал плечами.
— Меня всю жизнь бросали — так или иначе, какая разница.
— Но вчера ты меня бросил. Значит, ты должен понимать, что иногда человек просто не видит иного выхода.
Широкие поля шляпы не скрыли от нее его напряженного лица.
— Я ушел вчера, потому что боялся, что в глубине души ты по-прежнему хочешь оставить меня.
Его признание разрывало ей сердце. Слезы закапали с ресниц и потекли по щекам.
— Поэтому я и ушел от тебя первым. А потом понял, что ты останешься — если не ради меня, то ради детей. — Он наклонил голову. — Утром я понял, что мое чертово упрямство может стоить мне всего самого дорогого, что у меня есть в…
— Ну, нет, дружок. — Она опустила руку на бедро и повернулась к нему. — Даже и не пытайся взвалить всю вину за эту неразбериху на себя. В ней есть и моя половина.
Уголок его рта дрогнул в кривой улыбке. Пусть не в самой радостной, но все же он больше не выглядел приговоренным к смерти.
— Иными словами, ты думаешь, Рэнди, что мы все же сумеем все исправить?
— Только вместе, — со слабой улыбкой подчеркнула она.
— В таком случае… Как тебе такое начало? Я был чертовым идиотом, когда считал, что могу все сделать в одиночку. И я прошу прощения за то, что отстранял тебя от всех проблем. И если я еще когда-нибудь попытаюсь так поступить — обещай, что ты накинешь лассо мне на шею и не отпустишь, пока мы не обсудим все проблемы и не найдем выхода.
— По рукам, — пробормотала она. — Ты можешь простить меня за то, что в первый раз мне это не пришло в голову?
— Могу. Уже простил. — Он протянул ей руку.
Она приняла ее с радостью.
— Но я не могу обещать, что стану совершенством. Или что, например, не буду дергаться и переживать, пока все не уладится с усыновлением.
— От живого человека никто и не стал бы требовать полного спокойствия, — ответила она, готовая взорваться от радости. Она чувствовала себя обновленной, счастливой и способной вынести все на свете.
Лошади остановились. Она еще на миг задержала взгляд на его лице, пока он не поднял руку и не указал ей на поросший травой берег Ручья.
Там, на ковбойском покрывале, тесно прижавшись друг к другу, спали трое золотоволосых малышей.
Вот когда улыбка Броди засияла в полную силу.
Миранда ответила ему такой же счастливой улыбкой.
— И даже если ты время от времени будешь сбиваться с пути истинного, снова пытаясь взять все в свои руки, я не стану тебя винить. Это я выдержу.
Броди спешился. Не произнеся ни слова, он подошел к ее лошади и вытянул руки.
Миранда наклонилась и соскользнула с седла прямо в его объятия.
— Это значит, что ты сможешь жить со мной?
— Если только ты согласишься.
— О… — хмыкнув, он притянул ее к себе и крепко обнял, — еще как соглашусь.
Она приложила ладонь к его груди.
— Но я по-прежнему не могу иметь детей, Броди, и никакое лечение этому не поможет.
Он глазами повел в сторону малышей, прикорнувших в паре футов от них.
— И это ты говоришь после всех наших переживаний с этими тремя обезьянками? Боюсь, больше мы просто не потянем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ручей Поцелуев"
Книги похожие на "Ручей Поцелуев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Натали Патрик - Ручей Поцелуев"
Отзывы читателей о книге "Ручей Поцелуев", комментарии и мнения людей о произведении.