» » » » Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)


Авторские права

Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Описание и краткое содержание "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Эту историю, из летописи третьей цивилизации человечества, рассказал мне сам Творец, когда мы с ним сидели за чашей нектара…..






А я держал за плечи это хрупкое создание и напряженно размышлял, говорить или нет об арбалетной стреле?

— Леди Алиса, я ни капли не жалею о содеянном. Оправданием моей грубости может служить только вон тот арбалетный болт, что несколько секунд назад впился в стену и был предназначен для вас…

— Ага, вы целуетесь, — веселый голос леди Инесс нарушил наше молчание и я с сожалением отпустил леди Алису. — Вот видите сэр Ричард, ваш брат в отличии от вас не теряется, оставаясь наедине с дамой, а вы все время куда то вниз смотрели из амбразуры, а потом ещё и заорали так, что напугали меня. Я кивнул Ричарду головой в сторону стены, он подошел и поднял болт. Только сейчас сестры посмотрели почти одновременно на стрелу в его руке. — В вас стреляли? — В меня стреляли? — почти одновременно спросили они? Первой пришла в себя леди Алиса. Она строго посмотрела на свою сестру: — Если ты проболтаешься сэру Стоун о том, что здесь произошло, то нам запретят даже подниматься в башню, не говоря уж о том, что бы выходить за пределы замка, ты поняла? — Поняла, поняла и о стреле ни скажу ни слова, только о том, что вы целовались, — и каблучки леди Инесс задорно застучали по лестнице башни. Ричард виновато развел руками и поспешил вслед за своей леди…

С нетерпением дождавшись сигнала к позднему обеду, в сопровождении слуги я, а потом и Ричард важно проследовали к малому залу. Интерьер самого замка поражал роскошью и каким то даже изяществом. Не было многочисленных рыцарских доспехов и оружия на стенах, кругом стояли вазы с живыми и сухими цветами. Было много картин с изображением сцен охоты, портретами предков, сельскими пейзажами. Все бы ничего, но перед самым входом в обеденный зал, в затемненной нише я увидел то, от чего сердце у меня в груди гулко застучало. На картине были изображены драконы Армавира. Только вместо диптиха это был триптих. На крайнем левом полотне была изображена леди Алиса, только в очень старинном платье, которое сейчас уже не носят и с непонятной диадемой на голове, что чем то отдаленно напоминало корону, но ей не являлась.

— Я вижу вас заинтересовала эта картина? — раздался у меня за спиной властный голос. Я был так поглощен рассматриванием портрета леди Алисы, что не услышал даже шагов у себя за спиной. А лорд Стоун продолжал ровным голосом: — Это проклятие нашего рода. По преданию, это незаконнорожденная дочь короля Георга первого, что вознамерилась вопреки всем правилам добиться признания и стать принцессой крови. Получив отказ она каким то образом вызвала драконов мести и те опустошили целый город. Только вмешательство короля и наследного принца спасли страну от огненного хаоса. Король в результате всего этого исчез, граф Ланкастер через несколько дней после того как и драконы исчезли, при непонятных обстоятельствах погиб в лесу, а леди Тарр, которую вы видите на портрете, сгорела в пламени пожаров в Армавире. Наследный принц успел только спасти её дочь из огня. Когда она выросла в деревенской глуши, я случайно нашел её и женился на ней. Она родила мне дочь, мать моих внучек. Все что вы видите здесь устроено её руками и вот уже многие десятилетия не меняется. Лорд замолчал, а затем через небольшую паузу продолжил: — А вы по всей видимости сэр Франк, внук и наследник маркиза Ля Конт? Я кивнул головой. — Вы похожи на своего прадеда, короля Георга. Только мне не понятно, почему вы до сих пор живы? Ведь многие знатные лорды заинтересованы в вашей смерти.

Я пораженный замер. Тайна, которую так скрупулезно охраняла моя семья не была вовсе тайной, по крайней мере для лорда Стоуна. А он, все также внимательно разглядывая меня продолжил: — Если вам внушили мысль, что вы не имеете право на трон и только по этому вы пока живы, то это ложь. В книге откровений Мебиуса величайшего из величайших магов, которые когда либо появлялись на свете сказано, что если погибнет его последний потомок на земле, то земля превратится в безжизненную пустыню, где не будет места ничему живому, а властвовать на ней будут огненные драконы. Жаль только что к его откровениям люди уже давно перестали прислушиваться. Я считаю, что вы и ваш отец последние из живых его потомков, так как доказано, что император Весполиан первый, от которого ведут свой род Грегори — Уэстфорды был прямым потомком Мебиуса. И нынешний король это знает. Он так же знает и тому есть документальное подтверждение, что брак между вашим дедом — принцем Георгом вторым и его избранницей не был морганическом и был признан официально церковью. Так что ваш отец является принцем Грегори — Уэстфордом и этот титул вы унаследуете, а вы являетесь, как его сын, носителем титула граф Ланкастер. Вместо ответа я повернул свой перстень и показал ему свой герб-печать.

Он мельком посмотрел на него и кивнул головой. — Молодой человек, то что я вам сейчас скажу, может показаться вам странным и диким. Но вы просто обязаны зачать с леди Алисой ребенка и я очень надеюсь, что это будет мальчик. Для этого вам не обязательно даже жениться на ней. Я очень надеюсь, что проклятие нашего рода тем самым будет разрушено. После обеда я хотел бы продолжить с вами этот разговор в более приемлемой для этого обстановке, например в моей библиотеке и в присутствии леди Алисы.

Я был так поражен его словами, что только кивнул головой и послушно пошел вслед за ним в малый обеденный зал. Там уже находились на своих местах леди Инесса, которая о чем то очень весело переговаривалась с красным от смущения сэром Ричардом и леди Алиса, которая демонстративно сидела зажав свои уши ладонями, как бы показывая, что она не желает даже слушать о чем идет разговор.

— Леди Алиса, — официально начал лорд Стоун, — позвольте вам представить сэра Франка, графа Ланкастер, наследника королевского дома Грегори — Уэстфорд. Сразу же после обеда прошу вас обоих проследовать в мою библиотеку для важного разговора. Вам сэр Ричард поручается важная и очень трудная задача, не допустить, что бы леди Инесс подслушала наш разговор.

— Подумаешь, не очень то и хотелось, — проворчала леди Инесс, — я и так знаю, что разговор пойдет о снятии родового проклятия. К тому же они уже целовались, когда мы осматривали башню.

— Инесс! — возмущенно вскрикнула леди Алиса.

— А нечего было целоваться и обниматься, я сама все видела.

— Инесс, сэр Франк спас меня от того таинственного стрелка, что пытался поразить меня из арбалета и при этом немного не рассчитал свою силу и дернул слишком сильно, что я волей не волей оказалась в его объятиях.

— Ага и по этому встала на носочки, что бы ему было удобнее тебя целовать…

Лорд Стоун даже не обратил ни какого внимания на перебранку сестер и подал слугам знак начать разносить пищу по тарелкам.

Во время обеда весь разговор крутился возле турнира графа Флобера. Сестры, перебивая друг друга рассказывали подробности о которых я даже и не догадывался, пересказывали светские сплетни и слухи. Узнав про послов из какой то экзотической восточной страны и их странной просьбе, сэр Стоун тут же распорядился поднять мост через ров и опустить решетку. Свое решение он объяснил следующим: — Рано или поздно, но они выйдут на след моих девочек, да и вас сэр Франк вычислят практически без труда, так что предосторожность будет не лишней.

Я несмело поинтересовался о родовом проклятии и узнал со слов опять таки молодых леди, которые об этом говорили с каким то смешком и даже бравадой: — Леди Тарр, за то что она вызвала драконов мести и своих непомерных амбиций заживо была сожжена. По слухам дошедшим до нас, она только успела переговорить со своим сводным братом, вручить ему свою дочь, как огонь охватил её изнутри и она сгорела. Ей было тогда всего 25 лет. Наша бабушка, после того, как она родила нашу маму тоже сгорела изнутри на следующий день после своего двадцатипятилетия. Наша мама родила нас в 23, а в 25 вместе с отцом, который пытался её спасти, они сгорели заживо. Два мага, которым было поручено разобраться что и как то же сгорели и только третий разгадал тайну родового проклятия. В нашей семье должен родиться мальчик, до этого все девочки прямые потомки леди Тарр обречены жить только до 25 лет, не зависимо, будут у них дочери или нет. Знаете сэр Франк, как это весело жить, зная что через 7 лет тебе предстоит сгореть в огне в страшных мучениях?

— А нельзя ли это время как то переждать в воде или бассейне? — поинтересовался я.

— Именно так и сгорели наши родители, — печально ответила леди Инесс, — Вспыхнула вода и не только в бассейне, но и во рву, что окружает замок. Наступила тишина и в дальнейшем обед продолжался в молчаливой обстановке.

В библиотеке пахло пылью, книгами и ещё чем то неуловимо приятным. Секрет оказался прост, — сэр Стоун сразу же прошел к центральному столу и зажег там светильник с ароматическим маслом: — Этот запах и мышей отпугивает и всяких там жучков — паучков. Все таки здесь собраны очень ценные книги, в том числе посвященные Мебиусу и не те, что получили распространение в последние века, когда он представлен этаким монстром, а подлинные свидетельства очевидцев его тысячелетнего правления. Садитесь молодые люди, хотя наш разговор и будет не очень долгим. Лорд замолчал на некоторое время собираясь с мыслями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Книги похожие на "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шамраев Юрьевич

Шамраев Юрьевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.