Джеймс Твайнинг - Scanned Document

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Scanned Document"
Описание и краткое содержание "Scanned Document" читать бесплатно онлайн.
Рим потрясает серия жестоких убийств.
Таинственный маньяк копирует прославленные картины Караваджо.
Полиция — в растерянности. И только Том Кирк связывает римские убийства с гибелью своей бывшей напарницы Дженнифер Брауни, застреленной во время операции по спасению похищенного шедевра.
Так, может, римский убийца лишь выдает свои деяния за преступления, совершенные безумцем?
Но тогда… почему и зачем он убивает?
Где-то ниже этажом завелась машина.
— Нам надо уматывать отсюда. — Том открыл дверцу и хотел сесть на переднее пассажирское сиденье, но тут же отшатнулся и закашлялся от едучего химического запаха.
— Ты в порядке? — испуганно спросила Аллегра.
— Там все обработано огнетушителем, — прохрипел он, указывая на слой белой пены, которой был покрыт салон машины, за исключением тех мест, где ее стерла во время обыска полиция. — Известная уловка. Пена уничтожает отпечатки пальцев и любые следы ДНК.
— И убийцы Кавалли сделали бы это, если бы побывали в машине, — задумчиво заметила Аллегра, открыв водительскую дверцу и отступив в сторону, чтобы пары выветрились.
— Интересно, где они взяли ключи от машины? — сказал Том, потирая слезящиеся глаза.
— Как где? У него в кармане.
— А тогда интересно, он ли сидел за рулем. Судя по всему, он.
— Почему ты так думаешь?
— Да потому что вряд ли убийцы повезли бы его туда, где была брошена машина, и потом положили бы ему в карман ключи, перед тем как убить, — сказал Том, пожимая плечами.
— А какая в общем-то разница, так оно было или не так?
Вдохнув поглубже, Том нырнул в салон. Перегнувшись через сиденье, он пошарил рукой на полу за водительским сиденьем и нащупал там среди хлопьев пены сначала какую-то денежную мелочь, потом коробок спичек и, наконец, смятую фотокарточку. Он вылез из машины, отряхивая с себя липучие белые хлопья.
— Если за рулем был Кавалли, то это, пожалуй, единственное место, где он мог спрятать что-нибудь, когда почувствовал, что дело пахнет керосином, — объяснил Том, с удовольствием глядя на то, как изменилось лицо Аллегры. — Вот… — Он протянул ей фотокарточку. — Есть какие-нибудь соображения?
— Фрагмент какой-то статуи, — задумчиво проговорила Аллегра, разглядывая снимок. — Похоже, греческая. Хотя…
Договорить ей помешал окрик:
— Rimanga dove siete! Стоять на месте!
Глава 38
Обернувшись, Аллегра увидела двух охранников, с которыми они разговаривали на входе. Один сидел за рулем синего полицейского «фиата», стоявшего на скате уровнем выше, и зажженные фары прорезывали темноту. Второй охранник с пистолетом в руках стоял возле машины, и голос его эхом разносился под гулкими сводами пустой парковки.
— А мы все-таки нашли машину! — Аллегра с милой улыбкой выступила вперед. — Так что моему другу теперь надо просто заплатить и…
— Я сказал, стоять на месте! — снова рявкнул охранник, и его палец на курке слегка задергался.
— Да, видать, разговора не получится, — шепнул Том.
— Это точно, — согласилась Аллегра. — Садись!
Нырнув в машину, она вставила в зажигание ключ, завела двигатель и дала задний ход. Том запрыгнул на ходу, пистолетный выстрел прогремел над головой. Машина рванула с места, задев крыло припаркованного рядом автомобиля, тотчас же взревевшего сигнализацией.
— Не туда надо было! — крикнул Том, потому что в лобовое стекло им теперь светили фары приближавшейся полицейской машины.
— Не учи меня водить! — возмущенно крикнула она в ответ, обернувшись через плечо. — В другую сторону нельзя было съезжать — там бы мы в столб впаялись!
Она нажала на газ и на полном ходу завернула за угол. Машину занесло, чуть не перевернуло, мотор бешено взревел, и они понеслись по центральному проходу.
Прогремел еще один выстрел. Они пригнулись. Одна из передних фар разбилась.
— Давай жми! — крикнул Том. — Попробуй оторваться и выехать на другой уровень.
Вопреки правилам Аллегра направила машину вверх по скату, пытаясь выехать на второй уровень парковки.
— Кто-то поднимается нам навстречу с другой стороны, — предупредил Том, и они увидели вторую полицейскую машину — с ослепляющими фарами и пронзительно гудящей сиреной она неслась по спирали вверх им навстречу.
Аллегра ловко вырулила в сторону, и две полицейские машины, поднимавшиеся на пандус с двух сторон, едва избежали лобового столкновения. Этим моментом и воспользовалась Аллегра. Она тормознула ручником, резко вывернула руль, переключила передачу и, газанув, погнала машину по левому ряду парковки.
— Один у нас сзади, другой справа! — крикнул Том, указывая на вторую машину, несущуюся почти вровень с ними по центральному ряду.
— Пытаются отрезать нас от выезда! — крикнула Аллегра и, посмотрев себе под ноги, удивленно спросила: — Какого черта ты там делаешь?
А Том, нагнувшись, шарил рукой под приборной панелью где-то у нее под коленями.
— Ищу кое-что, — ответил он, пытаясь дотянуться до какого-то предмета.
— Это я заметила, — процедила сквозь зубы Аллегра, когда голова его уперлась ей в коленки.
— Все, нашел! — Он выпрямился. — Кнопка блокировки подушек безопасности. Ее помещают внизу, на случай если понадобится их отключить.
Аллегра кивнула, тотчас же смекнув, что он задумал.
— Ну все, теперь держись крепче!
Глянув в зеркало заднего вида, насколько приблизилась погоня, она нажала на педаль тормоза. Машина резко остановилась, и преследователи въехали им в багажник, отчего тот открылся и крышка торчала теперь вверх, словно у полуоткрытой консервной банки. Но это был крошечный ущерб по сравнению с тем, что досталось «фиату», у которого лопнули две передние шины, капот разбился в лепешку, а мотор снесло аж до переднего сиденья.
Аллегра глянула на Тома с довольной усмешкой, но тот не спешил радоваться, кивнув на другую полицейскую машину, которая уже огибала последний столб, чтобы вырулить в их ряд и двигаться им навстречу.
— Ага, а вот и кавалерия подоспела.
Переключив передачу, Аллегра рванула вперед, потом нырнула через пустующий справа проем между припаркованными автомобилями в центральный ряд и там резко развернулась задом к выездному скату.
— Ты что делаешь? — хмурясь спросил Том.
— Кайф ловлю, не видишь?
В этой засаде они поджидали, когда вторые преследователи поравняются с ними.
— Давай! — крикнул Том, пристегнувшись ремнем и ухватившись за ручку.
Вырулив из укрытия, Аллегра протаранила какой-то «альфа-ромео», и тот, словно выпущенный из пушки снаряд, врубился в соседний «фольксваген», который, в свою очередь, вылетел в проход перед самым носом у мчавшейся на полной скорости полицейской машины. От столкновения ту отбросило в сторону, на противоположный ряд припаркованных автомобилей.
За этим последовал короткий миг полной тишины — только синяя полицейская мигалка беспомощно пульсировала в полумраке, — но тут же грянул дружный хор автомобильных сигнализаций, сработавших на звук удара.
— Это где же ты так научилась водить? — с удивленным восхищением спросил Том.
— В римских пробках, — тяжело дыша, ответила Аллегра.
— Как думаешь, Джонни заметит брачок?
Она глянула в зеркальце заднего вида на торчащую парусом крышку багажника, потом оценила взглядом помятый капот, из которого поднимался пар от поврежденного радиатора.
— Тачке, похоже, капец. — Она улыбнулась и, дав задний ход, направила машину к выезду.
Глава 39
— Ты что, не сказал этим придуркам, когда они звонили, чтобы они сами не лезли, а подождали нас? — орал Галло на Сальваторе, испуганно прижимавшего к груди блокнот.
Невезуха прицепилась к нему и кусала за пятки как мерзкая карманная собачонка. Сначала неудачно засекли мобильник Аллегры — к моменту их приезда она успела смыться оттуда. И вот теперь она, похоже, проскользнула у него меж пальцев во второй раз, когда ее видели на полицейской стоянке.
— Почему — я сказал. — Сальваторе устало вздохнул. — Просто они, видимо, пытались оцепить место, не дать им удрать.
— Оцепить место? Поменьше в телевизор надо пялиться этим уродам. — Галло свирепо зыркнул в сторону двух раненых с загипсованными шеями, которых санитары уносили на носилках к ожидавшей машине «скорой помощи». — Это им, считай, повезло, что она упекла их в больницу. Избавила меня от лишних хлопот. — Он выругался и закурил сигарету.
— Не она, а они, — поправил его Сальваторе.
— Так она не одна была? — Галло удивленно посмотрел на Сальваторе, приглаживая волосы.
— С ней был мужчина.
— Какой еще мужчина?
— Мы пока не знаем.
Галло задумался. Он совсем не ожидал, что она с кем-то скооперируется. Во всяком случае, не так быстро.
— А что они делали здесь?
— Вскрыли черный «мазератти». Регистрационный номер… JT149VT, — прочитал Сальваторе по записной книжечке.
— Машина не ее конечно? Лейтенанты столько не зарабатывают.
— Машина Кавалли.
Галло резко развернулся.
— Кавалли?! И какого черта ей понадобилась эта машина?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Scanned Document"
Книги похожие на "Scanned Document" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Твайнинг - Scanned Document"
Отзывы читателей о книге "Scanned Document", комментарии и мнения людей о произведении.