» » » » Лаура Джордан - Милее всех роз


Авторские права

Лаура Джордан - Милее всех роз

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Джордан - Милее всех роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Джордан - Милее всех роз
Рейтинг:
Название:
Милее всех роз
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-848-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Милее всех роз"

Описание и краткое содержание "Милее всех роз" читать бесплатно онлайн.



Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?

Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.






Только повесив трубку, Марго сообразила, что ни слова не сказала Наоми о предложении Луна. Она перезвонила ей, но линия была занята. Марго почувствовала себя окончательно выбитой из колеи и спустилась в кухню. Там она обнаружила, что Трафальгар вернулся на место преступления, и теперь белые следы вели через всю гостиную к дровяному ящику, а на ящике лежал и крепко спал сам Траффи. У Марго не было сил даже прибраться. Она налила себе холодного кофе, который остался в кофейнике с утра, и стала перечитывать письмо Луна.

Но ей мешали читать мысли о Заке. Напрасно Марго говорила себе, что заняла правильную позицию и не собирается менять ее. Что иначе они просто не выполнят контракт. Она даже старалась разжечь в себе справедливое негодование: Господи, ведь она, в конце концов, всего лишь дизайнер, а заниматься субподрядчиками — это работа Зака, и Зак должен облегчать ей жизнь, а не создавать лишних проблем…

Вот и Нейл говорил, что Зак — не тот помощник, который ей нужен. А может, он прав? Это звучит вполне разумно… Но стоило Марго представить себе обиженное лицо Зака, как все разумные доводы разбивались вдребезги.

А еще это приглашение Луна… Столько проблем, и ни одного простого, верного решения! Марго потянулась к телефону. Если ей когда был нужен совет, так это сейчас. Конечно, можно было бы позвонить Нейлу. Но что он скажет — это и так известно. А ей сейчас нужно услышать мнение человека, который может посмотреть на ситуацию со стороны.

Дедушка подошел к телефону после второго звонка.

— Марджи! — обрадовался он. — Солнышко, как ты там?

Плохая погода, разочарования и тревоги прошедшего дня, даже прожитые в разлуке годы — все куда-то исчезло. Марго поудобнее устроилась в кресле у телефона, слушая знакомый голос деда. Бабушка Бет — в церкви, на благотворительной распродаже. А он как раз забрел на кухню, чтобы украдкой выпить стаканчик ее замечательного вишневого крюшона. Погода у них хорошая. Он весь день подрезал буксовые изгороди. Младшая дочка Джонсонов вышла замуж за своего университетского приятеля. На южной стороне дома под карнизом свили гнездо желтые зяблики.

Марго как наяву видела их старый домик. Она прикрыла глаза. Ей вдруг ужасно захотелось снова оказаться в Тейлоре. У дедушки был такой счастливый, довольный голос! А ведь когда-то и она сама была такой же счастливой…

— Эз, — сказала она, — мне нужен твой совет.

И она рассказала ему всю историю с виллой д'Ардженто. Дедушка выслушал внимательно, ни разу не перебив.

— Ты знаешь, Марджи, — сказал он, когда Марго закончила рассказывать, — место, похоже, действительно замечательное. Многие люди отдали бы все на свете, лишь бы получить такую работу.

— Так ты советуешь согласиться? — спросила Марго. Но Эз, вместо того чтобы ответить напрямик, спросил: — Марджи, ты помнишь, как мы с бабушкой обсуждали, стоит ли посадить живую изгородь из форситии?

— Конечно, помню! Бабушка говорила, что это будет здорово, но потом вы решили ее все-таки не сажать.

— Потому что весной форсития выглядит замечательно: золотая и душистая. Но потом мы подумали и решили, что цветет она всего четыре недели, а зимой вид у нее очень жалкий.

Эз помолчал.

— Делай то, что тебе по душе, детка. И думай не только о том, что будет сегодня или завтра. Надо рассчитывать вперед. Ну а как твой Латимер-хауз? Что ты успела за последнее время?

Отвечая деду, Марго осознала, что в последнее время совершенно забросила свой дом. Когда-то восстановить Латимер-хауз было для нее чуть ли не главной целью жизни. А теперь у нее появилось столько новых, важных дел, что дом оказался задвинут куда-то на задний план.

«И Зак тоже». Эта нечаянная мысль больно уязвила и без того неспокойную совесть Марго. Повесив трубку, она подошла к окну и прижалась лбом к холодному, влажному стеклу. На улице было совершенно темно, но Марго представила себе сырой, запущенный сад. Наверно, клумбы снова заросли сорняками. Небось все цветы заглушило. Еще месяц-другой — и сад вернется к первоначальному жалкому состоянию.

«Нет, хватит!» — сказала себе Марго. Еще минута подобных раздумий — и она взвоет не хуже Леди Гамильтон. Хотя кошка, похоже, успокоилась. По крайней мере, мяуканья больше не было слышно.

Наверно, спит вместе с Траффи. Но на ящике ее не оказалось. Марго позвала ее. Леди Гамильтон не отзывалась. Марго пошла ее разыскивать. Наверху ее не было. Марго обшарила все ее любимые уголки — нигде нет.

Марго, охваченная смутным беспокойством, спустилась в подвал. В подвальное окно хлестал дождь. К окну вели ровные, аккуратные кошачьи следы.

Очевидно, перепуганная кошка отправилась искать Лорда Нельсона.

— Но ведь Леди Гамильтон ни разу не выходила на улицу одна! — ахнула Марго. — Она же заблудится! А потом, у нее ведь когтей нет! А вдруг она встретится с той тварью, что порвала Лорда Нельсона?

Надо найти кошку, пока она не успела уйти далеко! Марго взбежала наверх и принялась разыскивать сапоги. И тут в дверь постучали. Может, кто-то нашел Леди Гамильтон? Схватив сапоги в руки, Марго сбежала по лестнице, отворила дверь — и увидела на пороге Нейла.

На нем был деловой костюм. Ворот рубашки расстегнут, под мышкой — бутылка шампанского. В руке он держал большую алую розу, пламенную, как символ его любви. На черных волосах и на ресницах сверкали капли дождя. Он улыбнулся, увидев, как удивилась Марго.

— Привет! — сказал он. — Ты мне рада?

Он-то был рад видеть ее, еще как рад! Он так долго пробыл вдали от нее, что тоска по Марго стала ощутимой, как настоящая физическая боль.

Он работал как вол всю эту неделю — а все затем, чтобы поскорей вырваться к Марго. Он так трудился над этим контрактом Геррисов, что едва находил время на еду и сон. Он не обращал внимания ни на что, кроме контракта и своих клиентов. Он жил между конференц-залом и своим номером в отеле. А в последний день он завернул в один из самых престижных ювелирных магазинов.

В нагрудном кармане его пиджака лежала большая бриллиантовая подвеска. Когда Нейл впервые увидел ее, он тут же представил себе, какие глаза будут у Марго, когда он преподнесет ей эту подвеску. Он предвкушал это и в самолете, и в такси, которое везло его из Олбани в Карлин. И вот долгожданный момент настал — Марго перед ним. Нейл был уверен, что она тотчас же бросится ему в объятия.

А она смотрела на него, словно на привидение. Она была чем-то ужасно встревожена. Волосы мокрые, нос почему-то в муке, рубашка и джинсы тоже… А кухня выглядела так, словно по ней прогулялся торнадо.

— Марго, с тобой все в порядке? — осведомился Нейл, когда она схватила его за руки и буквально втащила в дом.

— Ой, я не знаю… Я думала, ты не вернешься до конца недели… — Марго встряхнулась и спросила как можно спокойнее: — Ты когда вернулся?

— Полтора часа назад. Я прилетел через Олбани, потому что оттуда до Карлина ближе. Я хотел как можно скорее увидеть тебя.

Нейл попытался обнять Марго, но ему что-то помешало. Он отстранился и увидел, что она держит в руках сапоги.

— Куда это ты собралась?

— Леди Гамильтон потерялась. Надо ее найти.

Ох! Опять эти кошки! Ну, это не страшно. Нейл успокоился.

— Да брось ты ее! Сама вернется.

Но Марго уже надевала плащ.

— Ты же знаешь, какая она трусиха! Собственной тени боится. Когда я ее подобрала в Бостоне, она была чуть жива от страха.

Марго накинула на голову бесформенный капюшон.

— Небось Лорда Нельсона искать отправилась. Ты пока посиди здесь… Ну, кофе выпей, что ли. Я сейчас.

Она ринулась к двери, но Нейл успел загородить ей дорогу. Он обнял ее и удержал.

— Полегче, полегче! — скомандовал он. — Не так быстро, радость моя. Начнем сначала. Куда делся этот мошенник?

— Лорд Нельсон снова подрался, и его сильно поранили, — торопливо объяснила Марго. Она наслаждалась объятиями Нейла, но в то же время лихорадочно прикидывала, куда могла деться кошка. — Я тебе потом расскажу.

Поди уговори ее!

— Ну ладно, — покорно сказал он. — А мне ты разрешишь принять участие в поисках?

Она вздохнула с облегчением. Нейл подумал, что вот сейчас она словно в первый раз за этот вечер действительно его увидела.

— Спасибо! — воскликнула Марго. — Она ведь такая маленькая! А спрятаться могла где угодно. Там в шкафу есть еще один плащ — ой, нет, погоди! — воскликнула она, когда Нейл отворил дверцу шкафа и на него посыпались всякие коробки. — Я все собираюсь вычистить этот шкаф, да никак руки не дойдут. Плащ вон там, в углу, за насосом.

И она выскочила за дверь прежде, чем Нейл успел вставить хоть слово. Он с раздражением вытащил из шкафа плащ. Ему ужасно не хотелось вылезать под дождь, но он знал, что Марго не успокоится, пока не найдет свою кошку.

Если бы Марго была ему безразлична… нет, черт возьми! — если бы он не любил ее, то никогда бы не стал бродить в темноте по мокрому саду, разыскивая какую-то кошку. Нейл невесело улыбнулся и понял, что планы придется слегка скорректировать. Сначала они разыщут эту проклятую тварь, потом поговорят о вилле д'Ардженто — Марго и в самом деле неслыханно повезло! — потом отметят это бутылкой шампанского, бриллиантовой подвеской — и любовью…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Милее всех роз"

Книги похожие на "Милее всех роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Джордан

Лаура Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Джордан - Милее всех роз"

Отзывы читателей о книге "Милее всех роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.