» » » » Ли Бристол - В кольце твоих рук


Авторские права

Ли Бристол - В кольце твоих рук

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Бристол - В кольце твоих рук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Бристол - В кольце твоих рук
Рейтинг:
Название:
В кольце твоих рук
Автор:
Издательство:
Издательство АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03708-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В кольце твоих рук"

Описание и краткое содержание "В кольце твоих рук" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, отчаянная, ожесточенная судьбой Сторм О’Малли избрала своим уделом опасный жребий пиратского капитана, чьи лихие набеги наводили ужас на самых бесстрашных моряков. Но никто и никогда не дерзнул увидеть в ней женщину… пока на ее корабле не появился Саймон Йорк. Мужественный плантатор-южанин должен был бы ненавидеть и презирать молодую преступницу… Однако вместо ненависти в сердце его неожиданно разгорелась пламенная страсть. Отныне он мечтал лишь об одном — покорить Сторм любой ценой…






Дверь каюты внезапно отворилась — на пороге стоял Саймон. На боку и в руке у него было по шпаге, за поясом — нож. Он был весь сжат, словно пружина.

Сторм понимала, зачем он пришел, — понимала, что нельзя медлить, но по-прежнему не трогалась с места.

Саймон… Красота его лица, суровость нахмуренного лба, смех в глазах, нежность прикосновений… Спокойный и вспыльчивый, мрачный и веселый — Сторм знала его всяким. И еще она знала: что бы ни случилось с ней в жизни, память о нем останется с ней навсегда…

— Пора, — произнес Саймон и подошел к ней.

Лицо его сохраняло спокойствие. — Я люблю тебя, Сторм, что бы ни случилось. Ты — часть меня, и я так же не могу расстаться с тобой, как не могу вырезать самому себе из груди сердце. Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, когда сказал, что у меня нет выбора?

Сторм смотрела на него, не чувствуя ничего, кроме оглушительных ударов крови в висках, и молчала.

Саймон подошел к ней и протянул шпагу, которую держал в руке.

— Возьми, — сказал он. — Она твоя, можешь делать с ней что хочешь.

Их взгляды встретились. Ни вопросов, ни сомнений — лишь принятие неизбежного. Саймон повернулся и вышел. Сторм заткнула шпагу за пояс и последовала за ним.

Туман покрывал палубу, лишь кое-где свет зажженных фонарей слабо проникал сквозь него. Влажный воздух смягчал звуки, и «Гроза», бесшумно скользившая по волнам, со стороны, вероятно, казалась кораблем-призраком.

Вдруг откуда-то издали послышался крик:

— Эй, на «Грозе»!

— Э-ге-гей! — откликнулся Саймон.

Постепенно из тумана стал вырисовываться силуэт другого корабля. Сторм похолодела. Перед ней, словно гигантский призрак, возвышался борт «Маленькой разбойницы», перекрывшей вход в бухту.

— На «Грозе», спустить паруса!

Сторм, замерев, смотрела, как команда разворачивает корабль, когда огромный абордажный крюк, пролетев всего в нескольких футах от нее, зацепился за борт изнутри.

Теперь сквозь рваные клочья тумана можно было разглядеть палубу вражеского корабля. На ней стояло человек двадцать моряков, а чуть поодаль Сторм заметила Августу и рядом с ней пирата со светлой бородой, державшего нож у ее горла.

Саймон подбежал к борту:

— Августа! С тобой все в порядке?

— Да! — Голос Августы немного дрожал. — Брат, будь осторо… — Ладонь бородача зажала ей рот.

— Она достанется тебе невредимой, мой друг, — раздался голос Рауля, — если, конечно, ты привез выкуп, который я просил.

Рауль стоял на палубе с победным видом, ухмыляясь и уперев руки в бока.

В одно мгновение Сторм поняла все. Рауль всегда мечтал разделить с ней власть, а еще лучше — лишить ее власти.

С борта «Маленькой разбойницы» перекинули трап: Рауль и Саймон сошлись на палубе «Грозы» и теперь стояли всего в нескольких футах друг от друга.

— Верни мне сестру! — решительно потребовал Саймон.

— Все в свое время, мой друг, все в свое время! — Рауль повернулся к Сторм: — А ты, малышка, похоже, удивлена?

— Ты не можешь удивить меня, Рауль! — с презрением процедила Сторм. — Я всегда знала, что ты предатель и трус!

Рауль поцокал языком:

— Ну, кто из нас трус, это мы еще посмотрим! Не говорил ли я, что тебе пора оставить пиратство и уступить дорогу тому, кто посильнее? Твоя песенка спета: не я, так другой…

Сторм подошла к нему вплотную, и моряк инстинктивно напрягся — рука его потянулась к рукояти шпаги, торчавшей за поясом. Набрав в рот слюны, Сторм презрительно сплюнула на носок его ботфорта.

Ни один мускул не дрогнул на лице Рауля. Он холодно посмотрел в горевшие яростью глаза Сторм.

— Как много хлопот ты мне доставила, малышка, — ты и это твое письмо! Но ведь оно стоит любых хлопот, не так ли!

Он помолчал.

— Иден платит мне за то, чтобы я убил тебя и тайна письма скрылась с тобой в могиле; Спотсвуд платит, так как я обещал захватить толстую сестру и потребовать письмо в качестве выкупа. Но старина Рауль, — он усмехнулся, — старина Рауль всегда работает лишь на самого себя. Итак, мне достанутся и «Гроза», и письмо. Теперь я — король морей! Кто посмеет сказать, что Рауль Деборте ведет нечестную игру?

Он повернулся к Саймону:

— Я поступил благородно по отношению к твоей сестре: с ее головы не упало ни волоска. Так что я свое обещание сдержал, надеюсь, ты свое тоже?

Саймон спокойно опустил руку в карман и, вытащив конверт, вынул из него пожелтевший лист бумаги с потрепанными краями, от которого, судя по всему, теперь зависела судьба каждого из присутствующих.

— Вот оно! — Саймон держал письмо на расстоянии от Рауля, так, что тот только видел его, но не мог дотянуться. — Внимание, Рауль! Подумай о том, сколько бед принес этот клочок бумаги, сколько людей из-за него погибло, сколько могло бы еще погибнуть… Подумал? А теперь смотри!

Высоко подняв письмо над головой, Саймон разорвал его пополам.

— Саймон, нет!.. — Сторм кинулась к нему. — Он убьет ее!

Но Саймон рвал еще и еще — мелкие кусочки, словно порхающие бабочки, разлетались по палубе…

— Я устал от сделок, — спокойно произнес Саймон, освободившись от письма. — Теперь я буду драться.

Рауль, оправившись от шока, выхватил шпагу, но и у Саймона шпага уже была в руке. Сталь лязгнула о сталь.

В ту же минуту палуба «Грозы» наполнилась людьми Рауля. Саймон, окруженный кучкой своих людей, защищавших не столько его, сколько себя, яростно отбивался. Неожиданно кто-то схватил его за плечо. Саймон мгновенно обернулся — рядом стоял тот самый бородач, что держал нож у горла Августы. Шпага Саймона просвистела в воздухе, но его противник в последний момент успел отразить удар. Лицо бородача показалось вдруг Саймону странно знакомым.

— Черт побери, старик, — воскликнул пират голосом Кристофера, — ты меня чуть не зарубил!

Саймон был удивлен не на шутку, но его беспокоил лишь один вопрос:

— Что с Августой?

— Все в порядке, она с Питером! — Кристофер указал своей шпагой за борт, и Саймон сразу заметил шлюпку, уже причаливавшую к берегу. Кристофер схватил его за руку: — А теперь бежим!

Саймон оглянулся вокруг, оценивая ситуацию: Кристофер был прав — им оставалось только бежать…

И тут Саймон увидел Сторм. Издав отчаянный крик, он рванулся к ней.

Сторм понимала, что для нее это последняя битва. Рука ее, сжимавшая шпагу, затекла, она с трудом могла дышать. Враги, казалось, наступали со всех сторон. Один Рауль, вернувшийся на свой корабль и стоявший на капитанском мостике, хохотал как безумный:

— Сдавайтесь, трусливые бабы! Сдавайтесь, или я скормлю вас акулам!

Сторм в отчаянии огляделась вокруг. Те из ее людей, что были поумнее, давно ретировались, другие отбивались от врага лишь затем, чтобы последовать их примеру. Только Роджер и Помпи были по-прежнему рядом с ней и отчаянно сражались.

Сторм вдруг словно пронзило молнией.

— Трап! — закричала она Роджеру. — Уберите трап! Это наш последний шанс спасти корабль!

Слава Богу, Роджер расслышал ее и понял, что она имеет в виду. Бой шел на обеих палубах и, убрав трап, соединяющий «Грозу» и «Маленькую разбойницу», они сокращали число врагов примерно вдвое. Помпи и Роджер побежали к трапу, расчищая себе путь с помощью оружия.

Сторм с ужасом замечала, что силы ее слабеют и пелена застилает глаза. Ей приходилось отступать, но она продолжала отбивать удары. Не зная, как долго сможет продержаться, она старалась отвлечь на себя внимание врагов, чтобы Роджер и Помпи успели добежать до трапа.

Внезапно Сторм на что-то наткнулась. Обернувшись, она увидела бочку со смолой. Дальше отступать было уже некуда. Перед ней маячила чья-то дьявольская усмешка и сверкал клинок противника.

С яростным криком Сторм бросилась в атаку, но тут словно что-то обожгло ей плечо — ее рука разжалась, и шпага со звоном покатилась по палубе.

Сторм опустилась на колени, пытаясь дотянуться до оружия, но в тот момент, когда это ей почти удалось, нападавший рухнул на нее сверху, забрызгав своей кровью.

С трудом выбравшись из-под безжизненного тела, Сторм увидела стоящего рядом Саймона с окровавленной шпагой в руке. Лицо его было бледным, грудь тяжело вздымалась.

— Господи, Сторм, ты ранена?

Саймон вынул платок и стал перевязывать ее рану, но Сторм оттолкнула его и, пошатываясь, поднялась на ноги.

— Ты сошла с ума! — Саймон схватил ее за руку. — Августа вне опасности и нам надо бежать.

И все же Сторм вырвалась, скрипнув зубами от боли. Заметив еще одного врага, она ринулась было на него, но тот неожиданно крикнул, повернувшись в их сторону:

— Бегите, я вас прикрою!

Сторм с удивлением узнала голос Кристофера, но в этот момент на нее напали с другой стороны. Саймон бросился на ее защиту.

— Беги, фермер! — крикнула Сторм. — Это мой корабль, и я умру вместе с ним!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В кольце твоих рук"

Книги похожие на "В кольце твоих рук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Бристол

Ли Бристол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Бристол - В кольце твоих рук"

Отзывы читателей о книге "В кольце твоих рук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.