» » » » Ли Бристол - В кольце твоих рук


Авторские права

Ли Бристол - В кольце твоих рук

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Бристол - В кольце твоих рук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Бристол - В кольце твоих рук
Рейтинг:
Название:
В кольце твоих рук
Автор:
Издательство:
Издательство АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03708-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В кольце твоих рук"

Описание и краткое содержание "В кольце твоих рук" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, отчаянная, ожесточенная судьбой Сторм О’Малли избрала своим уделом опасный жребий пиратского капитана, чьи лихие набеги наводили ужас на самых бесстрашных моряков. Но никто и никогда не дерзнул увидеть в ней женщину… пока на ее корабле не появился Саймон Йорк. Мужественный плантатор-южанин должен был бы ненавидеть и презирать молодую преступницу… Однако вместо ненависти в сердце его неожиданно разгорелась пламенная страсть. Отныне он мечтал лишь об одном — покорить Сторм любой ценой…






Сторм похолодела.

— Этого не может быть! Я снабдила ее своим рекомендательным письмом!

Глаза Саймона потемнели.

— Так это ты отправила ее к пиратам? — Сжав кулаки, он угрожающе надвинулся на Сторм, но в последний момент сдержал себя. — К этим головорезам, где ее могут пустить по кругу, не говоря уже о чем-то худшем! И ты пошла на это?

Сторм с трудом перевела дыхание.

— Я отправила ее в надежное место! Если кто-нибудь перехватил ее по дороге или она сама сделала что-нибудь не так, как я ей велела, то я, видит бог, не виновата!

Лицо Саймона побагровело. Сейчас он напоминал затравленного зверя, который тем не менее не собирался сдаваться.

— Пусть так, я тебя не обвиняю, — неожиданно спокойно произнес он. — Ты сделала то, что от тебя и следовало ожидать.

С минуту Саймон смотрел на Сторм, затем отвернулся.

Сторм молчала. Нервы ее были напряжены до предела, мозг отказывался что-либо понимать. Что же все-таки случилось и можно ли здесь чем-нибудь помочь? И как понимать поведение Саймона — означает ли оно, что теперь он ее возненавидит? В последнее время он стал как-то пугающе спокоен, и Сторм не знала, хорошо это или плохо. Еще полчаса назад он был с ней так нежен, а теперь, казалось, готов был убить.

— Что ж, — произнес наконец Саймон, — я просил тебя сделать выбор, и ты его сделала. Я помогу тебе вернуть твой корабль и твою команду.

Сторм была не на шутку удивлена.

— Прошу лишь об одном, — Саймон снова повернулся к Сторм и посмотрел ей прямо в глаза. — Помоги мне спасти Августу! После этого делай, что хочешь.

— Но как…

— Мои люди в Бате знают, где Августа, но действовать следует без промедления. Мне нужен быстрый и маневренный корабль — такой, как твоя «Гроза», и сильная команда. Так ты поможешь мне?

Сторм молчала. Лишь полчаса назад он умолял ее бросить пиратство и жить с ним, а теперь готов отпустить на все четыре стороны, словно между ними никогда ничего не было. Ей снова предстоит сражаться с Саймоном плечом к плечу — но лишь для того, чтобы потом расстаться…

Почему ей вдруг стало так грустно, теперь, когда она наконец обретает свободу? Не об этом ли она мечтала все последнее время?

— Каким же образом ты вернешь «Грозу», — спросила она, — если ее охраняют день и ночь?

— Спотсвуд пойдет на это, когда я объясню ему ситуацию.

— Он пошлет с тобой полк солдат?

— Нет, мы поедем лишь вдвоем — ты и я.

— Но «Гроза» требует ремонта! После того что с ней сделали эти придурки…

— К концу недели она уже будет готова к отплытию. — Саймон бросил на Сторм пристальный взгляд. — А ты будешь готова?

У Сторм вдруг защемило в груди. Понимая, что для нее, как и для Саймона, нет выбора, она посмотрела ему прямо в глаза:

— Я помогу тебе, фермер. Саймон кивнул и отошел к окну.

Ночью, когда Сторм спала, Саймон, проскользнув к сараю, дал команду охранникам, и те отворили тяжелую дверь.

Роджер и Помпи, спавшие на соломе, моментально вскочили. Помпи инстинктивно напрягся, но Роджер успокаивающе кивнул ему. Оба выжидающе смотрели на Саймона.

Саймон и сам удивлялся той решительности, которая появилась в нем в последнее время. Представляя себе, что сейчас переживает Августа, он словно забыл все свои аристократические манеры. От Сторм он научился по крайней мере одному — готовности идти до конца.

Сначала он должен раздобыть «Грозу». Если ему удастся убедить губернатора, что это единственный способ добраться до пресловутого письма, Спотсвуд на это пойдет, а когда узнает, что письмо у Идена, будет уже поздно.

Набрать команду — дело посложнее: здесь нужны люди не просто отважные и надежные, но и умеющие управляться с «Грозой». Более подходящих кандидатур, чем Роджер и Помпи, Саймон пока не видел. Если он пообещает им свободу, они, безусловно, согласятся временно подчиниться ему.

С минуту Саймон пристально вглядывался в лица пиратов, пытаясь понять, что у них на уме. Наконец он дал им знак сесть и сам опустился на солому рядом с ними.

— Моя сестра в опасности, — начал Саймон. — Чтобы освободить ее, мне нужны надежные люди. Вы можете мне помочь?

— Может быть, — с безразличным видом сказал Роджер. — Но пока ты не предложил ничего, что могло бы нас заинтересовать.

Саймон провел рукой по волосам.

— Я знаю, где письмо Черной Бороды, — произнес он. — Если я отдам его Спотсвуду, то и вы, и Сторм получите амнистию.

На секунду Саймону показалось, что в единственном глазу Роджера, который тут же уставился на него, зажегся огонек надежды.

— А что она сама думает обо всем этом? — спросил пират.

— О моих планах насчет письма она ничего не знает. — Саймон также пристально посмотрел на Роджера.

— И когда мы спасем твою сестру, ты нас отпустишь?

— Тогда можете плыть на все четыре стороны, мне все равно.

— А сколько ты нам заплатишь?

— Каждый, кто поклянется мне в верности, получит пять золотых вперед и еще десять, когда дело будет сделано.

Роджер молчал, глядя на Помпи: он словно вел с ним какой-то молчаливый диалог на языке, непонятном Саймону. Саймон ждал.

— А ты не отдашь нашу девочку Спотсвуду? — спросил Роджер.

— Нет, клянусь!

Роджер снова внимательно посмотрел на Саймона, буравя его своим единственным глазом.

— Вот что я скажу тебе, фермер, — произнес он наконец. — Лицо у тебя честное, и я верю, что Сторм ты не обидишь. Мы поможем тебе.

Саймон решительно поднялся на ноги.

— Тогда на рассвете отправляемся в Уильямеберг, — сказал он.

— Есть, капитан! — бодро ответил Роджер. Выходя из сарая с тяжелым сердцем, Саймой понимал, что теперь он сжег все мосты за собой.

Глава 33

Питер лежал в полузабытьи в трюме «Маленькой разбойницы», связанный по рукам и ногам, отчего ему приходилось спать в неудобной позе. Голова его покоилась на тюке краденого шелка. Он чувствовал себя очень слабым, хотя еду приносили более или менее регулярно и даже обещали, что как только корабль выйдет в открытый океан, его сделают членом команды.

Питер не знал, где находится Августа. Много раз он молил Бога послать ему смерть и даже пытался вызвать своих врагов на то, чтобы они убили его, считая, что лучше умереть, чем мучиться от сознания вины за случившееся.

Сквозь сон Питер услышал скрип открываемого люка, свет резанул его по глазам, но он был слишком уставшим, чтобы обращать на это внимание.

Кто-то спустился по лестнице, бесшумно прошел по грязному полу и подошел к Питеру. Питер не пошевельнулся. Человек дотронулся до его руки. Только тогда Питер очнулся, напряженно вглядываясь в незнакомца.

— Кристофер!

— Тише!

Кристофер склонился над ним и стал развязывать веревки.

— Как вам удалось найти меня? — прошептал Питер.

— Я здесь уже несколько дней, но лишь сейчас смог спуститься к тебе, — произнес Кристофер, опережая вопросы Питера. — С Августой все в порядке ее держат в каюте, и капитан пригрозил, что убьет любого, кто посмеет к ней прикоснуться. Но на всякий случай, — Кристофер улыбнулся, — она украла столовый нож и прячет под юбкой.

— Слава Богу! — прошептал Питер с облегчением. — Она смелая девочка…

— Да, она молодец. Я был у нее. Беспокоится о тебе, но держится отлично, верит, что все обойдется.

Сейчас, когда первый шок прошел, Питер смог лучше разглядеть Кристофера. Тот уже не выглядел галантным молодым человеком, каким привык видеть его Питер, — он был без рубашки, босой, с грязным телом и небритыми щеками. За поясом у Кристофера был нож, и теперь он вполне походил на пирата.

— Как вы пробрались на корабль? — недоуменно спросил Питер.

Кристофер тихо рассмеялся.

— Немного ума, старик, и способности к перевоплощению! Они поверили, что я карманник, бежавший из-под стражи, и, как видишь, предоставили мне убежище. — Лицо Кристофера снова стало серьезным. — Я появился в Бате сразу же после вас. Расспросил всех как следует, кое-кому заплатил — и оказался в таверне «Зеленый попугай». Как только хозяин увидел увесистый кошель, у него сразу же развязался язык. В таверне многое случается, но забыть, как мужчина и молодая женщина вдруг одновременно потеряли сознание и их тут же куда-то утащили, сложновато.

Питер нахмурился:

— Черт побери, я ничего не помню! Мы пришли в таверну с письмом этой пиратки. Там мне сразу же не понравилось, но у нас не было выбора. Спросили капитана… как его…

— Деборте. Бешеный Рауль — так его называют.

— Да, что-то в этом роде. Он показался мне вполне надежным малым, угостил Августу чаем, меня сигарой… В них, должно быть, все дело, так как дальше я ничего не помню…

Кристофер кивнул:

— По записке он понял, кто такая Августа, и захватил вас обоих, чтобы получить выкуп. Разумеется, тогда я всего этого не знал, а просто следовал за тобой. Я переоделся в рванье и прибежал к ним на корабль, словно за мной сто чертей гнались. — Кристофер снова улыбнулся, явно довольный своей находчивостью. Когда я вскочил на борт, они уже поднимали якорь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В кольце твоих рук"

Книги похожие на "В кольце твоих рук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Бристол

Ли Бристол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Бристол - В кольце твоих рук"

Отзывы читателей о книге "В кольце твоих рук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.