» » » » Сандра Даллас - Веселое заведение


Авторские права

Сандра Даллас - Веселое заведение

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Даллас - Веселое заведение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Даллас - Веселое заведение
Рейтинг:
Название:
Веселое заведение
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-08031-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Веселое заведение"

Описание и краткое содержание "Веселое заведение" читать бесплатно онлайн.



Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.

Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.

Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!






— Что это с вами? — подозрительно прищурившись, спросила Эдди.

— Я просто попыталась себе представить, как отреагировал бы на все это Джон. Что, интересно знать, он сказал бы, если бы узнал, что первую ночь в Налгитасе я провела в этом, как его?..

— В борделе, — подсказал Нед.

— Вот именно.

— А кто такой Джон? — поинтересовался Нед.

— Мой брат. У него ферма в Канзасе. Это из-за него я не могу вернуться домой. Спросите у нее, она знает. — Эмма кивком головы указала на Эдди.

— Это правда, — подтвердила Эдди, но развивать эту тему не стала. Откинувшись на спинку стула, она потерла кулаками припухшие глаза. Выспаться ей так и не удалось, и, если бы не собравшаяся на кухне компания, она, вероятно, заснула бы сейчас прямо за столом.

— Скажите, мисс Френч, что мне делать?

«Ну почему и эту проблему должна решать я?» — с досадой подумала Эдди, поднимая на Эмму глаза. Сказала она, однако, другое:

— Мы обсудим это. Но сначала я немного посплю, ладно?

Нед зевнул, потом поднялся со стула и потянулся.

— Я тоже иду спать. — Он уже направился в комнату Эдди, но Уэлкам замахала на него руками, а когда он остановился, спросила у хозяйки: — И где же, мисс Эдди, будет спать твой братец? В сарае?

Эдди с недоумением посмотрела на Уэлкам, но потом, сообразив, что к чему, кивнула:

— Ясное дело. — Повернувшись к Эмме, она добавила: — Мой брат всегда ночует в сарае на заднем дворе. Он влез в окно моей спальни, поскольку главный вход был заперт.

— Перестань, Эдди. Она знает, кто ты. И кто я такой, она тоже знает, так что… — запротестовал было Нед.

Эдди встала из-за стола и с такой силой стянула на своем пеньюаре поясок, что стала походить на пуховую перину, свернутую в рулон и перетянутую посередине чемоданным ремнем.

— В сарай, — упрямо повторила она.

Ей хотелось одного — спать, и ей было все равно, рассердился на нее Нед или нет. Но Нед не рассердился. Он вообще крайне редко приходил в дурное расположение духа. Ухмыльнувшись и отвесив Эдди дурашливый поклон, он повернулся к Эмме, с многозначительным видом дотронулся рукой до вздувшейся у него на голове шишки и произнес:

— Честь имею, мэм. Желаю всем хорошенько выспаться. И вам, и моей сестре — я хочу сказать, моей старшей сестре. — С этими словами он повернулся на каблуках и вышел из кухни, на мгновение задержавшись в дверях и бросив через плечо: — Ах, если бы вы только знали, насколько она меня старше!


Эдди вернулась в комнату мисс Фрэнки и крепко уснула. Когда она встала, время уже было обеденное, и она спустилась на кухню, где застала колдовавшую у плиты Уэлкам.

— Девицы пообедали и уехали в город. Эта на заднем дворе — снимает с веревки стираное белье. Пришел человек и принес со станции твой сундук. Когда я его распаковала, она взяла твои вещи, прихватила заодно простыни из твоей спальни и отправилась их стирать. Может, она решила у нас остаться? Тогда понятно, почему она так старается. Отрабатывает, так сказать, стол и кров.

— Значит, она стирала? То есть исполняла твою работу? — уточнила Эдди.

Ехидный вопрос Эдди не произвел на Уэлкам никакого впечатления.

— От тебя несет какой-то дрянью. Я поставила греться воду. Ванна — там. — Уэлкам кивнула в сторону хозяйской спальни, где теперь обосновалась Эмма.

На Эдди наросло столько грязи, что у нее на коже вполне можно было высаживать рассаду. Когда вода согрелась, она прошла в спальню, скинула с себя пеньюар, залезла в ванну и терла себя мочалкой до тех пор, пока на поверхности воды не образовался толстый слой грязной пены, напоминавшей по консистенции и цвету речной ил. Вытершись досуха полотенцем, Эдди надела чистое белье и платье и сказала Уэлкам, что отправляется в город и будет к ужину.

Когда она вернулась, Нед и Эмма сидели за кухонным столом и, дожидаясь ее, попивали кофе.

— Я им сказала, что не стану накрывать на стол, пока ты не придешь, — сообщила Уэлкам.

Эдди, для которой подобное уважительное отношение со стороны служанки было внове, в первый момент даже усомнилась, уж не ослышалась ли она.

— Ну вот я и пришла, — она грациозно помахала рукой и уселась во главе стола.

— Мисс Френч… — начала было Эмма, но Эдди ее остановила:

— Эдди… Называй меня Эдди. А я буду звать тебя Эмма. А этого парня мы обе будем называть Недом.

Нед ласково улыбнулся ей, и Эдди почувствовала, как по всему ее телу разлилось приятное тепло.

— Мы тут рассуждали о том, куда ей податься, — сказал Нед. — Она рассказала мне о своем брате и почему не может вернуться домой. Даже поведала мне о семейном достоянии, на часть которого имеет права. Похоже, правда, стребовать с братца свою долю ей не удастся. Кроме того, в Налгитасе нет школ, так что стать учительницей она не сможет, а кухарка у тебя уже есть. Черт возьми, я даже не знаю, что ей сказать. Сам-то я не знал настоящей работы с тех пор, как уехал из Айовы. — Тут он повернулся к Эмме. — А произошло это двадцать один год назад — еще во время войны. Вот папаша мой — тот другое дело, тот всегда был охоч до работы и вкалывал как дьявол. И колотил меня каждый день за всякую малость. — Нед посмотрел на Эдди и подмигнул. — Ох, чуть не забыл: «наш папаша». Ведь так надо говорить — я правильно понимаю?

— Правильно, — сказала Эдди.

— Значит, все это время ты промышлял разбоем? — спросила Эмма, глядя на Неда широко раскрытыми от страха и любопытства глазами.

— Правильнее было бы сказать, что постоянной работы я не имел и перебивался случайными заработками, — сказал он и с гордостью в голосе добавил: — Да я особенно ее и не добивался — постоянной работы-то. Уж слишком бурная у меня была жизнь.

Эдди попыталась предостеречь его от излишней болтовни взглядом, но Нед сказал:

— К чему теперь скрытничать, Эдди? Ты же сама рассказала ей, что я не в ладах с законом. — И, повернувшись к Эмме, он попытался объяснить ей сложившуюся в Налгитасе ситуацию: — В этом городе вообще мало кто придерживается законов. У меня такое ощущение, что половина здешних жителей находится в розыске и за их головы назначена награда. Есть только двое, которые искренне считают себя безгрешными, — кузнец и его жена. — Тут Нед не удержался и опять подмигнул Эдди.

— Учти, Эмма может заработать двести долларов, сдав тебя маршалу Соединенных Штатов, — предупредила его Эдди.

— Она этого не сделает. — Нед одарил Эмму заговорщицкой улыбкой, и она неуверенно улыбнулась ему в ответ. Эдди почувствовала укол ревности. — Кроме того, всякий, кто меня выдаст, долго на этом свете не задержится и даже денежки не успеет потратить, — добавил он.

Хотя он продолжал ухмыляться, Эдди знала, что это не пустая угроза. Эмма смотрела на Неда как зачарованная; потом отвела глаза и обменялась взглядами с Уэлкам, которая подошла к столу и стала расставлять на нем тарелки с едой.

Эдди подозрительно посмотрела на картофель и некое подобие мяса, лежавшие у нее на тарелке. По мнению Эдди, какое это мясо и где Уэлкам им разжилась, было лучше всего не знать. Когда Уэлкам только еще начинала работать в «Чили-Квин», одна из девиц как-то спросила у нее, что она приготовила на ужин. «Свиное рыло с горошком „черные глазки“», — ответила ей негритянка и засмеялась своим утробным смехом.

— Вам, леди, надо все-таки подумать, как вернуть свои денежки, — сказала Уэлкам, обращаясь к Эмме.

— Ты знай работай и не слушай того, что для твоих ушей не предназначено, — с раздражением сказала ей Эдди.

— Коли так, уходите все с моей кухни. Или, быть может, мне ради вашего удобства уши куриным жиром залепить? Кроме того, не имеет никакого значения, что я здесь слышу. Важно другое: болтаю я об этом или нет.

Замечание Уэлкам было вполне справедливо, и Эдди не могла этого не признать. Негритянка и впрямь была не из болтливых. С другой стороны, с кем ей было сплетничать? Насколько Эдди знала, подруг себе в Налгитасе она так и не завела. Кроме того, Эдди ей доверяла и даже любила ее, хотя и старалась этого не показывать.

Налив из стоявшего на плите чайника горячую воду в бадью, Уэлкам, что-то тихонько напевая себе под нос, принялась мыть горшки.

— Скажи, ты знаешь, сколько тебе причитается из семейного достояния? — спросила Эдди у Эммы.

— Не знаю точно. Возможно, тысяча долларов, — осторожно сказала Эмма.

— Помнится, вы, леди, упоминали сумму в пять тысяч, — буркнула Уэлкам.

— До твоих денег мне нет никакого дела. Мне лично они не нужны, — сказала Эдди, обиженная тем, что Эмма, для которой она столько сделала, судя по всему, не очень-то ей доверяла.

Эмма поняла намек и вспыхнула.

— Если разобраться, моя доля и впрямь составляет что-то около пяти тысяч долларов.

— Должен же быть какой-то способ вернуть эти деньги. Если она их получит, шляпки ей шить не придется. Может, нам стоит ей помочь? Тогда, глядишь, и нам что-нибудь из денег ее братца перепадет, — сказал Нед и подмигнул Эдди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Веселое заведение"

Книги похожие на "Веселое заведение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Даллас

Сандра Даллас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Даллас - Веселое заведение"

Отзывы читателей о книге "Веселое заведение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.