Сандра Даллас - Веселое заведение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Веселое заведение"
Описание и краткое содержание "Веселое заведение" читать бесплатно онлайн.
Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.
Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.
Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!
Всегда готовый
к твоим услугам «У. У.».
Уэлкам, поставив перед Эдди тарелку яичницы с ветчиной, удивленно выгнула брови.
— Она невеста по переписке, — объяснила ей Эдди.
— Ничего подобного! — с негодованием воскликнула Эмма.
Эдди пожала плечами:
— Хорошо, пусть так. Она просто приехала сюда, чтобы встретиться с человеком, которого ни разу не видела, в надежде, что он прямо с вокзала отвезет ее домой, а потом на ней женится.
Уэлкам подошла к комоду, достала вилку и вручила ее Эдди. У негритянки были большие руки; ноги ее, обутые в грубые башмаки с окованными медью тупыми носами, также поражали своими размерами. Как-то раз, когда один из гостей «Чили-Квин» слишком уж расшумелся, Эдди позвала на помощь Уэлкам. Служанка вошла в комнату, сжимая в руке ручку сковороды и выразительно похлопывая ею по ладони. Озорник удрал прежде, чем Уэлкам успела пустить свое оружие в ход. Возможно, такой же вот сковородкой она огрела и своего мужа, когда тот окончательно ее достал. Однажды служанка сказала ей, что была замужем: «Мы с ним не больно-то ладили, ну я и отпустила его с богом. Как было его не отпустить, если он взял за правило стегать меня кнутом за всякую мелочь? Надеюсь, сейчас он в аду — если, конечно, дьявол в состоянии терпеть его выходки». Уж не прикончила ли она, часом, своего благоверного, не раз спрашивала себя Эдди, но задавать этот вопрос служанке побаивалась.
— Я должна была встретиться здесь с джентльменом, за которого собиралась выйти замуж. До этого мы с ним долго переписывались, — объяснила Эмма служанке.
— Нет никаких причин сожалеть о том, что этот дьявол во плоти к вам не подошел, — сказала Уэлкам.
Этот выплеск чувств со стороны служанки немало удивил Эдди. Показав жестом, чтобы она удалилась, Эдди сказала:
— Это не твоего ума дело. У тебя что — работы мало? Кто за тебя цыплят зарежет?
— Темновато уже — за цыплятами-то бегать, — сказала Уэлкам. Она отошла к плите, но уходить из кухни, похоже, не собиралась. «Ладно, — подумала Эдди, — если Эмма не возражает, чтобы Уэлкам слушала наш разговор, то с какой стати возражать мне?»
— Мне некуда идти. Вот я и подумала, что смогу остановиться здесь. Вы же сами мне предлагали, — напомнила Эмма.
— Ха! — сказала Уэлкам. Эдди повернулась к ней, но, поскольку та стояла в темном углу, она ничего, кроме ее белого фартука, не увидела.
— Вы же селите в своем пансионе женщин, верно? Правда, на карточке написано, что «пансион приглашает мужчин», но я надеялась… — Незаконченная фраза повисла в воздухе, как вопросительный знак.
— У нас нет места, — сказала Эдди. — Все комнаты заняты.
— Она может поселиться в комнате мисс Фрэнки. При условии, конечно, что не будет называть меня негритоской. Мисс Фрэнки как-то назвала, а я в отместку назвала ее «гитана».
— Это мое дело решать, где ее селить и селить ли вообще, — ответила Эдди.
Стоявшая в темном углу у плиты Уэлкам выразительно хмыкнула.
— Ты, мисс Эдди, займешь комнату Фрэнки, а свою отдашь этой леди. Поскольку твоя спальня рядом с кухней, всякие там ночные хождения беспокоить леди не будут.
— Ты на меня работаешь или как? — спросила ее Эдди.
— Тогда посели ее наверху, — предложила Уэлкам.
— Позвольте мне хотя бы у вас переночевать. А завтра утром я подыщу себе другой пансион, — сказала Эмма. — Но если у вас появится вакансия, я с радостью сниму у вас комнату.
— Так вы, стало быть, остаетесь в Налгитасе? — спросила Эдди.
— А что мне еще делать? — пожала плечами Эмма. — Вы же слышали, что сказал мой брат. Вернуться домой я не могу. Но я бы не вернулась, даже если бы и могла. Я думала… — Она сделала паузу, опустила глаза и стала в смущении изучать собственные руки. — Думала, что мне, возможно, удастся открыть здесь шляпную мастерскую. Мне кажется, у меня по части шляп настоящий талант.
Эдди с удивлением на нее посмотрела и уже хотела было ответить, но в этот момент в парадную дверь позвонили. Уэлкам выступила из темноты, и они с Эдди обменялись многозначительными взглядами.
— Похоже, к нам пришел посетитель, — наконец сказала Уэлкам.
— Я слышу.
— Если к вам пришли гости, то я могу подняться наверх. — Эмма встала и потянулась за своей шляпкой. — Скажите только, какую комнату мне позволяется занять.
— Хочешь, я ее провожу? — спросила Уэлкам. Казалось, вся эта ситуация здорово ее забавляла.
— Я могу вернуться на станцию. Там есть скамейка, на которой можно переночевать. Я не хочу никому мешать, — произнесла Эмма.
— Ну уж нет, — быстро сказала Эдди. — Вы переночуете в моей комнате. Я же возьму свои вещи и переберусь в комнату наверху.
Эмма зевнула.
— Я так вам благодарна… И так устала, что готова спать до тех пор, пока не вострубят трубы и не призовут нас на Страшный суд.
— Ну и спите себе на здоровье, — пробормотала Эдди.
— Ты сделала доброе дело, — торжественно сказала Уэлкам, и Эдди подивилась тому, до какой степени ее растрогали теплые слова служанки.
Уэлкам взяла саквояж Эммы и понесла в хозяйскую спальню. Эдди семенила за ней следом, давая указания:
— Отопри дверь и проведи клиента в гостиную, а я пока перенесу наверх свои вещи. Да, не забудь глянуть, привели ли девицы себя в порядок: они такие лентяйки. Обязательно скажи им, что я вернулась и лодырничать им не позволю. — Эдди посмотрела на Эмму, чтобы выяснить, не слишком ли тягостное впечатление произвели на нее такие речи, но Эмма уже сидела на постели, а ее голова клонилась к подушке: она засыпала. Эдди вздохнула, в очередной раз задаваясь вопросом, почему жизнь у нее всегда складывается не так, как ей бы хотелось. Ведь «Чили-Квин» по праву принадлежит ей — даже подумать страшно, сколько трудов она положила на то, чтобы приобрести его и содержать как должно. При всем том она переселялась в комнату проститутки, в то время как Эмма готовилась отойти ко сну в ее постели. Эдди всегда думала о себе как о добросердечной женщине, но сейчас ей казалось, что она просто-напросто тряпка.
В тот вечер дела в «Чили-Квин» шли на удивление хорошо — до такой степени, что Эдди лично пришлось ублажать трех клиентов. Когда последний гость покинул заведение, Эдди заперла парадную дверь и велела девушкам идти спать. Заглянув на кухню, она застала там все еще бодрствовавшую Уэлкам, которая драила ее жестяную ванну.
— Так как ты работала, я приготовила ванну для леди, — сказала она. — Сама-то мыться будешь?
Но Эдди слишком устала, чтобы дожидаться, пока Уэлкам заново согреет воду. Она отрицательно покачала головой и пошла в свою комнату.
— Хм. И куда это ты направляешься, хотела бы я знать? — спросила Уэлкам. — Может, ты забыла, что теперь там живет наша гостья? А ты спишь в комнате мисс Фрэнки. — Негритянка ткнула пальцем в потолок у себя над головой и расхохоталась.
Эдди повернулась и послушно направилась в сторону лестницы. Комната Фрэнки Сломанный Нос была в борделе самой маленькой, но какая, в сущности, разница, где спать, если очень хочется, подумала Эдди, сбрасывая с себя одежду и швыряя ее на пол. Подобно Эмме, она готова была дрыхнуть хоть до второго пришествия. Эдди забралась в постель, которая под ее тяжестью просела чуть ли не до пола. «Утром, — решила Эдди, — обязательно попрошу Уэлкам подтянуть ремни на кровати». Устраиваясь поудобнее, она покрутилась на набитом кукурузными листьями тиковом матрасе. Сухие кукурузные листья потрескивали и кололись, и Эдди пожалела, что под ней нет ее мягкой пуховой перины. Потом она ощутила исходивший от простыней несвежий запах, и ее чуть не стошнило. Не то чтобы от постельного белья пахло любовными соками — совсем нет, просто мисс Фрэнки была довольно нечистоплотной особой, а с тех пор, как она сбежала, ее белье в стирке так и не побывало. Вполне возможно, его вообще не стирали все то время, пока мисс Фрэнки здесь обитала. В комнате было душно. Эдди поднялась с постели и открыла окно, насколько это было возможно — то есть всего на несколько дюймов. Хозяйки публичных домов, даже таких респектабельных и процветающих, как «Чили-Квин», обыкновенно требовали, чтобы в спальнях к рамам приколачивали кусочки дерева, не позволявшие распахнуть окно во всю ширь. Это делалось для того, чтобы мужчины не лазали к девицам в окна, а девицы не шлялись ночами по улицам.
Эдди вернулась в постель и опять долго ворочалась на матрасе, поскольку сухие кукурузные стебли тыкали ее в бок и мешали уснуть. Она уже было задремала, как вдруг у нее над головой басовито зажужжал слепень. Она полоснула рукой по воздуху, прогоняя насекомое. Слепень улетел, но через минуту вернулся снова. В лунном свете, который заливал комнату, Эдди увидела, как слепень присел отдохнуть на железное изголовье кровати, и прихлопнула его ладошкой. Потом она взяла его за крылышко, вылезла из постели и выбросила в окно, на минуту задержавшись у оконной створки, чтобы понаблюдать за тем, как Уэлкам, выйдя из задней двери, шагает к своей лачуге, где она ночевала. Странная все-таки это была женщина, но Эдди слишком устала, чтобы думать еще и об Уэлкам. Посмотрев себе на руку, она увидела, что крыло убитого ею насекомого прилипло к ладони, отправилась к умывальнику, налила в тазик воды и вымыла руки. Полотенца не было, и Эдди вытерла руки о простыню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Веселое заведение"
Книги похожие на "Веселое заведение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Даллас - Веселое заведение"
Отзывы читателей о книге "Веселое заведение", комментарии и мнения людей о произведении.