» » » » Катриона Флинт - Утраченное сокровище


Авторские права

Катриона Флинт - Утраченное сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Катриона Флинт - Утраченное сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Катриона Флинт - Утраченное сокровище
Рейтинг:
Название:
Утраченное сокровище
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утраченное сокровище"

Описание и краткое содержание "Утраченное сокровище" читать бесплатно онлайн.



У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.

У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.

Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку. И самое удивительное заключалось в том, что спокойно ощущать себя она могла лишь в объятиях человека, счастье и дело жизни которого ей было поручено разрушить.






— Мистер Артур Смит! — крикнул тот же голос. — Я хочу, чтобы вышел мистер Артур Смит.

Партнеры за столом неодобрительно поглядывали на него, а он осматривался, нет ли запасного выхода.

— Артур Смит! Выходи, мерзавец! — голос Молли сорвался на крик.

Артур извинился перед партнерами и, взял шляпу и плащ, пошел к выходу. Он отлично знал характер Моллин Кеннеди, она своего добьется, чего бы ей это не стоило. Несколько месяцев о ней не было ничего слышно, и вот она здесь. Это означало, что он в опасности.

— Мистер Смит, пожалуйста, выведите отсюда эту леди, — вышибала не хотел рисковать своей работой. Женщины должны знать свое место.

Молли стояла, упершись в приоткрытую дверь. Она не сдвинется с места, пока не явится Артур Смит.

Мерзкий воришка выглядел испуганным.

— Как я рад тебя снова увидеть, Молли! — он произнес это так, будто во рту было полно каши.

— Заткнись, Артур!

— Не прогуляться ли нам, дорогая?

— Отличная мысль! А то этому болвану придется замывать тут пол от твоей крови!

Вышибала с облегчением захлопнул за ними дверь. Артур взял Молли под руку и повел к пустой скамейке, к счастью, оказавшейся невдалеке. Он сейчас рухнет, если не присядет.

— Я пытался тебя искать, Молли, — после некоторого молчания начал Артур.

— И в долговой тюрьме ты меня искал?

Артур весь сжался, ожидая, что она может сейчас ему глаза выцарапать, а в гневе она могла бы и убить его.

— Я уехал, чтобы найти для тебя ангажемент в другом месте, — сделал он слабую попытку оправдаться. — Я заботился о тебе…

Молли расхохоталась ему в лицо.

— Поэтому ты бросил меня одну в отеле «Палас» На растерзание твоим кредиторам, ты, ублюдок!

— Я верил в твою звезду и в успех «Богини». Нам нужна была новая попытка!

— Поэтому ты и сбежал?

Артур не мог больше вымолвить ни слова. Он чувствовал, будто проглотил кусок мыла.

— Проклятый кретин, тебя видели, как ты сматывался из отеля с вещами! Ты еще к тому же и обокрал меня, стащив все деньги, которые мне таким трудом удалось скопить. С ними у меня, по крайней мере, была бы возможность куда-то уехать и некоторое время продержаться. Когда я спустилась вниз, в холл, меня уже поджидали менеджеры отеля и полисмен.

— О, Боже! — только и выдавил из себя Артур. — Мое сердце…

Он прижал руку к груди.

— Все твои уловки мне давно знакомы! Я все это уже видела. Ты помнишь, как ты заставил меня забрать все деньги с карточного стола, когда партнеры по покеру понесли тебя к доктору? Или уже забыл? — Молли решила, что он опять пытается надуть ее, но лицо Артура стало цвета красного мрамора, а губы посинели.

Он сделал несколько глубоких вздохов, и стал, понемногу приходить в себя.

— Я очень хочу пить.

— Может, прикажешь мне сбегать за водой? Ты, ублюдок, оставил меня с неоплаченными счетами, украл мои деньги! Ты знал, как тяжело они мне достались, и все равно ты их украл!

Артур с трудом встал со скамейки и шатаясь побрел по улице, даже не взглянув на Молли. Она хотела кинуться за ним вдогонку и совершить свою месть. Какие только пытки она ни придумывала для него за эти несколько месяцев. Он ее подставил украл ее деньги, разрушил надежды, заставил влезть в аферу с Роквеллами.

Молли не кинулась за ним. Что сейчас толку мстить этому пустому, бесчестному, разбитому человеку? Она скорее испытывала к нему жалость и презрение.


Шелдон с отвращением посмотрел на стакан с зельем, приготовленный Леонгом. Он не верил, что какой-то отвар из трав может отбить у него тягу к наркотикам. Ничего уже не могло заглушить в нем желания снова взять в рот мундштук своего волшебного кальяна.

Выпив одним глотком содержание стакана, Шелдон взял утреннюю газету и стал просматривать новости. Его ничего не интересовало в эти дни. В разделе светской хроники его привлекла одна информация: известный адвокат последние два вечера провел в компании красивой школьной учительницы, приехавшей издалека, мисс Моллин Кеннеди.

— Леонг! — взревел Шелдон. Испуганный Леонг, возлежавший на шелковой подушке и дремавший, подскочил и прибежал на зов.

— Вы меня звали, мистер Роквелл?

Шелдон протянул ему газету.

— Она здесь! Эта шлюха уже в Сан-Франциско!

Леонг не спеша прочитал заметку — никаких эмоций. Он положил газету на стол перед Шелдоном.

— Вы хотите видеть мисс Кеннеди?

— Нет! — Шелдон с силой грохнул стаканом об стол, остатки зелья выплеснулись на газетные страницы. — Но я хочу знать, почему она здесь?

Он обхватил голову руками, массируя виски, чтобы унять боль.

— Я найду ее.

— Да, найди ее и узнай, где она живет, и долго еще здесь пробудет? Может, она снова решила вернуться на сцену? И разыщи Хэрлена, пусть придет ко мне.

Леонг молча кивнул и вышел из комнаты.

Хэрлен не появлялся уже больше месяца после того, как застукал брата во время наркотической оргии, продолжавшейся уже неделю. Между ними возникла ужасная ссора. Хэрлен страшно ругался, пытаясь привести Шелдона в чувство. Леонг боялся, что брат его босса может убить Шелдона в порыве ярости.

Хэрлен грозился, что всем станет известно о тайной жизни Шелдона, если он не завяжет с наркотиками. Он грозился задушить Леонга, если он еще, хотя бы раз достанет этот дурман. Хэрлен в принципе не был против приема наркотиков в ограниченных дозах, но сейчас состояние Шелдона представляло опасность для них обоих.

— Ты уверен, что он всерьез грозился? — спросил Шелдон, когда немного пришел в себя после загула.

Леонг в своей обычной манере молча кивнул в ответ. Его устраивало отсутствие Хэрлена. Шелдон был напыщенным и требовательным эгоистом, но, по крайней мере, не был таким грубым и жестоким, как его брат.

— Все равно, пусть придет, он помогает мне думать. Теперь мне уже лучше, твое зелье помогло. Я больше не притронусь к кальяну… — Шелдон понимал, что сам этому не верит. А Хэрлена нужно вернуть, их разногласия не должны мешать достижению общей цели. — На Хэрлена я найду управу.

Леонг сомневался в способности Шелдона влиять на брата, особенно в таком состоянии. Ему предстояло терпеть обоих еще какое-то время, пока не сыщется Мэй Линг.


— Вы какая-то сегодня подавленная, моя дорогая. Что с вами?

Они ужинали в загородном доме Сэмпсона Левина. Для разнообразия он решил сменить ресторан на домашнюю кухню.

Молли грустно улыбнулась.

— Я вспомнила постановки, которые мы посмотрели за эти дни. Как бы мне хотелось снова быть на сцене!

Однако Молли думала совсем о другом. Весь день она размышляла, что будет делать дальше. Молли решила, что больше ни за что не вернется в Саммит, даже за вещами. Она попросит Сэмпсона переслать ей их куда-нибудь, где остановится. Ее подсчеты были нерадостными — денег осталось почти столько же, сколько было, когда она уезжала из Сан-Франциско в первый раз.

— Я слышал лестные отзывы о постановке, которую вы подготовили в Саммите, — подыграл ей Сэмпсон.

Она с благодарностью улыбнулась в ответ, Сэмпсона согревало ее присутствие. Она была такая очаровательная и такая несчастная. Он был старше ее и мудрее, и ему так хотелось утешить ее.

— Вы правы, Сэмпсон, моего таланта, как раз хватило на Саммит, но я не гожусь для Сан-Франциско или другого такого же города.

— Вы слишком самокритичны.

— Просто я пытаюсь быть честной.

— Я думал, что вы хотели бы восстановить постановку «Богини любви» и поехать на гастроли по всему восточному побережью.

— Нет, это была катастрофа… и я не знаю, что делать.

— В самом деле?

— Уинслоу предложил мне контракт еще на год.

— Я предвидел, что рано или поздно он примет такое решение, — Сэмпсон был очень доволен, что не ошибся в своих расчетах.

— Он сказал мне, что все члены школьного совета проголосовали за такое решение. Кроме того, он уверен, что им не удастся найти мне замену.

— Уинслоу просто очарователен в своей наивности!

— Но я ему сказала, что больше не нуждаюсь в этой работе. — Она с любопытством ожидала реакции Сэмпсона, подозревая, что он опять что-то задумал.

— Жизнь полна надежд, когда вы молоды и влюблены.


Хильда налаживала швейную машину, которая стала барахлить. Она должна была к воскресенью закончить праздничный костюмчик для Матти. Тилли Франклин пригласила его и других друзей на вечеринку к себе домой.

Стук в дверь отвлек ее от работы. Она, довольная, улыбнулась — от заказчиков не было отбоя.

— Открыто!

— Добрый день, прекрасная леди! — Весь дверной проем загородила дородная фигура Пэтси Мэрфи.

— Пэтси, что ты здесь делаешь?

— Я принес тебе подарок ко дню рождения.

— День рождения у меня, насколько я знаю, только на следующей неделе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утраченное сокровище"

Книги похожие на "Утраченное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катриона Флинт

Катриона Флинт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катриона Флинт - Утраченное сокровище"

Отзывы читателей о книге "Утраченное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.