Дженнифер Эшли - Без ума от любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Без ума от любви"
Описание и краткое содержание "Без ума от любви" читать бесплатно онлайн.
О лорде Йене Маккензи в свете ходят зловещие слухи: он совершил убийство, попал в сумасшедший дом, ему нельзя доверять…
Вот и Бет Экерли поначалу приняла Йена за безумца: разве истинный джентльмен прислал бы молодой вдове письмо с просьбой отказаться ради него от новых предложений?
Однако очень скоро ее недоумение сменяется восхищением, а затем рождается пылкая и страстная любовь…
И, когда возлюбленный оказывается в опасности, Бет не задумываясь рискует ради него жизнью…
Йен скользнул взглядом по Харту и пристально смотрел, как миссис Палмер разливает виски.
— Что бы ты ни думал о ней, Бет мне жена. И это значит, что я буду оберегать ее от тебя.
— Но кто убережет ее от тебя, Йен?
Йен сжал челюсти. Миссис Палмер принесла Йену бокал виски, на гранях которого играли лучи света. На дне бокала хрусталь светился синим цветом. Таким, какими были глаза Бет, такой оттенок хрусталь приобретал только при правильном освещении. Самый лучший хрусталь светился всеми цветами радуги, но синий цвет, казалось, был только глубоко на дне.
— Йен…
Йен отвел глаза от бокала. Миссис Палмер вернулась к Харту. Она прислонилась к спинке кресла и разглаживала лацканы черного фрака Харта.
— Что? — спросил Йен.
— Я сказал, что хочу поговорить с тобой.
Его рыжие волосы были намного темнее, чем у остальных братьев.
Все, кроме Йена, считали Харта красивым. Йен знал, что глаза брата становятся ледяными, а лицо твердым, как гранит. Таким же был их отец.
Харт был единственным человеком на свете, который мог успокоить впадавшего в панику мальчика Йена. Когда Йен становился растерянным, оказывался в толпе или не мог понять ни единого слова из того, что говорили окружающие, его первым порывом было сбежать. Он сбегал из-за стола в столовой, из школьной комнаты, куда посылал его отец, с семейной скамьи в заполненной людьми церкви. Харт всегда находил его, всегда садился рядом с ним, разговаривая и успокаивая его, или просто сидел молча, пока Йен не придет в себя.
Сейчас Йену хотелось пробежать по всему дому, выкрикивая имя Бет, но Харт, взглядом дал ему понять, что это бесполезно.
Йен сел, смущенно посмотрел на миссис Палмер.
— Оставь нас, милая, — сказал ей Харт.
Анджелина Палмер кивнула и улыбнулась.
— Конечно, — сказала она. — Ты знаешь, если я понадоблюсь, позови меня.
Харт взял ее за руку, когда она вставала, но тут же расслабил пальцы. Они долгое время были парой, во всех взлетах и падениях жизни Харта — его короткий, но несчастливый брак, полученный в наследство титул герцога, его успехи в политической жизни, достигнутая им власть. Когда Харт решил отдалиться от нее, миссис Палмер, казалось, приняла его решение спокойно.
Перед тем как выйти из комнаты, миссис Палмер взглянула на Йена. Он отвел глаза, но почувствовал ледяной холод этого взгляда и ее… страх?
Она повернулась и вышла.
— Мы никогда не говорили об этом, не правда ли? — спросил Харт, когда дверь тихо закрылась.
Здесь пять лет назад за карточным столом у камина четверо мужчин смеялись и разговаривали, в то время как Йен, развалившись в кресле, стоявшем у двери, читал газету. Мужчины за столом не обращали на Йена внимания, что вполне его устраивало. А затем Салли придвинула к нему стул и, перегнувшись через подлокотник, начала нашептывать что-то ему на ухо.
Харт прервал мысли Йена.
— Лучше всего помалкивать об этом. Я всегда так говорил.
Йен кивнул:
— Согласен.
— Но ты все рассказал Бет.
Йена удивило, что Харт узнал об этом. Отыскал ли он Бет и заставил ее все ему рассказать? Или у него были шпионы в доме Бет?
— Если обидишь ее, я тебя убью.
— Я никогда ее не обижу, Йен. Это я тебе обещаю.
— Тебе нравится причинять боль. Властвовать. Нравится смотреть, как люди дерутся за случай полизать тебе сапоги.
Глаза Харта блеснули.
— Ты сегодня не станешь размахивать кулаками?
— Я всегда делал то, о чем ты меня просил, потому что ты заботился обо мне.
— И я всегда буду заботиться о тебе, Йен.
— Потому что тебе это нужно. Ты всегда поступал так, как тебе хотелось, как это делал отец.
Харт нахмурился.
— Мне безразлична твоя болтовня обо мне, но не сравнивай меня с отцом. Это был безжалостный сукин сын, надеюсь, он мучается в аду.
— У него бывали приступы гнева, так же, как у меня. Но он не научился сдерживать их.
— А ты? — спросил Харт.
Йен потер виски.
— Не знаю. Но у меня есть Керри и Бет и мои братья, которые помогают мне. У отца никого не было.
— Уж не защищаешь ли ты его?
Даже Йен расслышал недоверие в его тоне.
— Нет, черт побери. Но мы его сыновья. И есть основание тому, что мы все чем-то похожи на него. Жестокие, одержимые, бессердечные.
— Я полагал, что поговорю с тобой, а не стану выслушивать твои нравоучения.
— Бет проницательна. — Йен опустил руку. — Но, черт побери, где она?
— Ее здесь нет, как я уже сказал.
— Что ты с ней сделал?
— Ничего. — Харт положил дымящуюся сигару в пепельницу. — Честно говорю, я не знаю, где она. Почему ты подумал, что она приедет сюда?
— Поиграть в сыщиков.
— Ах да, конечно. — Харт одним глотком допил виски и стукнул бокалом по столу. — Ей хочется, чтобы ты был невиновен. Она любит тебя.
— Нет, она любит своего мужа.
— То есть тебя.
— Я говорю о ее первом муже, Томасе Экерли. Она любит его и всегда будет любить.
— Я так и думаю. Но я видел, как она смотрит на тебя. Она тебя любит и хочет тебя спасти. Ты говорил ей, чтобы она и не пыталась, но я оказался прав, полагая, что она не послушала тебя?
Йен кивнул:
— Упрямая.
Харт по-настоящему улыбнулся:
— Как терьер, взявший след. Если она найдет доказательство истины, то что ты сделаешь?
— Увезу ее подальше. Мы могли бы жить в Париже или Риме и никогда не возвращаться в Англию или Шотландию.
— И ты думаешь, что вы будете в безопасности в Париже или Риме?
Йен, прищурившись, посмотрел на него.
— Если ты оставишь нас в покое, я так думаю.
Харт снова встал, прекрасно сшитый костюм обтягивал его широкие плечи.
— Я не хочу и никогда не хотел, чтобы ты страдал, Йен. Мне очень жаль.
Йен вцепился в подлокотники кресла, пока не понял, что впивается в дерево.
— Я не вернусь в сумасшедший дом. Даже ради тебя.
— А я и не хочу, чтобы ты туда возвращался. Что они там делали с тобой… — Харт замолк. — Забирай Бет и уезжай как можно дальше отсюда. Может быть, в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты был в безопасности, подальше от меня.
— Зачем ты сегодня ночью приехал сюда? — спросил Йен.
Он не верил, что Харт проделал этот путь из Шотландии только для того, чтобы выпить и покурить в доме, который когда-то принадлежал ему. Должно быть, он сел в поезд, ушедший следом за поездом, на котором уехал Йен, и поэтому так скоро оказался здесь!
— Привести в порядок все мелочи, — сказал Харт. — Я закончу с этим. И тогда все будет забыто.
— Но нельзя забывать Салли или Лили. Бет права. Они умерли, и это касается и нас.
Судя по его тону, Харт был возмущен:
— Они были шлюхами!
Йен встал.
— В ту ночь ты привез меня сюда, чтобы я узнал, что Салли могла помешать твоей политической карьере. Поэтому я мог рассказать тебе, о чем она шептала мне в постели, уговаривая шпионить за тобой.
— И ты выяснил.
— Она злорадствовала. Она хотела погубить тебя.
— Я знаю, — сказал Харт. — Я бы не допустил этого, и ее, разумеется, это возмущало.
— Так это сделал ты? Хотел убедиться, что грязные секреты, известные ей, останутся тайной?
Харт покачал головой:
— Если Салли хотела разболтать о том, что мне принадлежал этот дом и чем я занимался в предыдущие годы в этом доме, то это совершенно не волновало меня. Это всем было известно. Это даже вызывало некоторое уважение более солидных членов кабинета. Я делал все то, о чем они всегда мечтали, но у них не хватало храбрости заниматься этим.
— Салли сказала мне, что может испортить тебе карьеру.
— Она об этом мечтала.
— А затем она умерла.
Харт застыл. Йен услышал над головой громкие шаги Кэмерона. Звучал его громкий баритон, затем послышались ответы горничной и смех какой-то женщины.
— О Боже, Йен, — тихо, почти шепотом, сказал Харт. — Так вот почему ты сделал это?
Глава 20
Кеб, в котором екала Бет, остановился перед ничем не примечательным домом в Хай-Холборне, недалеко от Чансери-лейн. Место выглядело достаточно респектабельным, а дом чистеньким и скромным.
Феллоуз отпер дверцу кареты, но не успел раскрыть ее, как ручка двери выскользнула у него из руки и пара сильных рук схватила Бет. И Бет оказалась на тротуаре лицом к лицу со своим мужем. Глаза Йена потемнели от гнева, и, не говоря ни слова, он потащил ее в сторону.
Бет сопротивлялась:
— Подожди! Мы должны войти в дом.
— Нет, ты должна уехать домой.
Еще один экипаж, роскошный экипаж, ожидал в переулке. Занавески в нем были задернуты, а герб на дверце покрывала пыль.
— Чья это карета?
— Харта. — Йен, направляясь к ней, потащил за собой Бет. — Его кучер отвезет тебя обратно на Белгрейв-сквер, и ты останешься там.
— Как хорошая жена? Йен, послушай!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Без ума от любви"
Книги похожие на "Без ума от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Эшли - Без ума от любви"
Отзывы читателей о книге "Без ума от любви", комментарии и мнения людей о произведении.