» » » » Челси Кэмпбелл - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс


Авторские права

Челси Кэмпбелл - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс

Здесь можно скачать бесплатно "Челси Кэмпбелл - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Челси Кэмпбелл - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс
Рейтинг:
Название:
Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-27144057-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс"

Описание и краткое содержание "Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс" читать бесплатно онлайн.



16-летний Дэмиен Локи определенно знает, чего он хочет от жизни: поступить в специальный университет, стать таким же гениальным суперзлодеем, как его знаменитая мамочка, и не позволять никому морочить себе голову. Но в своей день рождения он узнает неожиданные подробности своего происхождения. Оказывается, суперзлодей он лишь наполовину, а его отец — супергерой, их заклятый враг, и большего позора представить себе невозможно. Меж тем, новообретенный папочка настаивает, чтобы Дэмиен попробовал развить в себе супергеройские навыки, а уж если их нет, то тогда пусть будет суперзлодеем. Теперь Дэмиен вынужден прожить почти два месяца под одной крышей с супергероями, и он готов на все, чтобы сделать для них это время незабываемым.






— Благодарю вас, — говорю я, улыбаясь Саре. Видишь? Никаких проблем.

Долорес выписывает счет на клочке бумаги и кладет его на стойку передо мной.

— С вас ровно пять долларов.

Я шарю в задних карманах, но бумажника не нахожу. Наверное, он вывалился, пока брюки были у Сары. Она начинает копаться в недрах рюкзака, погружая руки все глубже и глубже. Не найдя бумажника, она хмурится и переходит к наружным карманам.

— Не знаю, где наши бумажники, — шепотом признается она, закончив осмотр. — Наверное, в поезде потерялись.

— Выпиши чек, — предлагаю я, наклонившись к самому ее уху.

— У меня нет чековой книжки!

Долорес с подозрением смотрит на нас, щурясь и неодобрительно покачивая головой.

— Похоже, у нас небольшая проблема, — говорю я ей. — Видите ли, деньги остались в автобусе, у друзей.

Долорес приподнимает верхнюю губу и скалится на нас, как разъяренная собака.

— Ты хочешь сказать, что вам нечем платить?

— Да, что-то в этом роде, — заискивающе говорю я.

— Но, — вмешивается в разговор Сара, вынимая ручку и блокнот, — мы пришлем вам деньги на почту, как только доберемся домой. Скажите, какой здесь адрес?

— У нас принято платить за еду! — рычит Долорес.

— Не переживайте, мы вам обязательно пришлем деньги, — говорю я, ненавидя себя за то, что собираюсь сделать. Подняв правую руку, я демонстрирую ей большой палец с буквой «X». — У меня здесь пока еще нет буквы «Г», но я начинающий супергерой, понимаете? Малиновый Огонь — мой отец. Мы не собираемся вас обманывать…

Долорес с такой силой лупит донышком кофейника по стойке, что он разбивается. Брызги горячего кофе разлетаются по всей закусочной.

Краем глаза я вижу, как другие посетители встают со своих мест и начинают подкрадываться к нам.

— Супергерой, — рычит Долорес, вращая глазками-бусинками.

Ее лицо перекашивается от гнева. Протянув руку через стойку, она хватает меня за шиворот спортивной куртки своей скрюченной клешней.

— Супергерой, — повторяет она с омерзением, словно ничего более ужасного в жизни не слышала.

Ее рука все крепче сжимает мой воротник. Я силюсь вырваться. Сара протягивает руку и расстегивает молнию. Я выскакиваю из куртки, оставив ее в руке Долорес. Посетители стараются взять нас в кольцо. Все они шепотом скандируют: «Супергерой, супергерой».

— Что же это такое? — кричит Сара. — Они что, собираются убить нас за горстку муки, пару яиц и лимонное желе?

— Иными словами, — подхватываю я, — за пару кусков лимонного пирога!

Благообразные с виду посетители, как зомби, тянутся к нам руками со всех сторон.

Сара лезет в рюкзак, достает пистолет и набирает на боковой панели управления какой-то код.

— Держи! — говорит она, протягивая мне оружие.

Поскольку мне по-прежнему не понятно, что нужно делать, я просто направляю «дуло» вверх и нажимаю на курок.

— Закрой глаза! — кричит Сара. Я так и делаю, и как раз вовремя, потому что помещение озарят неестественно яркий свет, проникающий даже сквозь плотно сжатые веки. Открыв глаза, я вижу повсюду яркие пятна, но зрение, определенно, сохранилось, чего не скажешь о нападающих. Они могут только хлопать глазами и шататься вслепую из стороны в сторону, натыкаясь друг на друга.

Мы с Сарой пользуемся суматохой, чтобы выбраться из кафе на улицу.

— Надолго их это не остановит, — говорит Сара на бегу.

Мы так спешим, что перебегаем улицу, не посмотрев ни направо, ни налево. Нас подгоняют возобновившиеся позади вопли: «Супергерой! Супергерой!»

Я направляюсь прямиком к полицейской машине.

— Садись за руль!

— Ты с ума сошел? — спрашивает Сара. — Я не умею водить!

— Я тоже!

В прошлой жизни машина была мне ни к чему. В Золотом городе ужасные пробки, да и поставить машину, как правило, некуда, и мама никогда не думала ее покупать.

— Забирайся внутрь! — кричит Сара, бешено вращая глазами, и бросает мне рюкзак.

Он тяжелый. Схватив его, я запрыгиваю на пассажирское сиденье, захлопываю дверцу, опускаю фиксатор и немедленно поднимаю стекло.

Сара в мгновение ока забирается на сиденье водителя.

Закрыв глаза и тяжело дыша, она протягивает вперед руки и начинает делать пассы над рулевым колесом, магнитолой и рукоятью парковочного тормоза. Такое впечатление, что ей необходимо пообщаться с духами, прежде чем ехать.

Толпа уже начинает выползать из дверей закусочной. Успевшие выбраться на улицу подкрадываются к нам, вытянув руки вперед и не глядя по сторонам, как настоящие зомби.

— Сара. Пора уже заводить мотор.

— Я как раз собираюсь это сделать, — говорит Сара, открывая глаза и шаря по стенке в поисках ремня безопасности. Пристегнувшись, она тщательно настраивает салонное зеркало заднего вида и переходит к боковому.

— Это вряд ли поможет, если эти зомби порвут нас на части.

Сара включает фары. Поставив ногу на педаль, придвигает кресло ближе к панели. Поджав губы и нахмурившись, проверяет ощущения и сдвигает кресло на сантиметр назад. Потом опять вперед.

— Сара!

— Ладно, — соглашается она, — я готова.

В ту же секунду один из супергероененавистников, выдвинувшихся из закусочной Долорес, отрывает антенну и бьет кулаком в стекло. Подняв пистолет, я целюсь в него, но стрелять не решаюсь. Кто его знает, что эта штука выкинет на этот раз.

Сара делает несколько глубоких вдохов и поворачивает ключ в замке зажигания. Двигатель просыпается и, покашляв, умирает.

— Гм… — говорит Сара, таращась на приборы.

В дверь стучит уже целый выводок зомби. Другие царапают ногтями стекла. Ясно, что вскоре они догадаются, что машину можно раскачивать. Долорес запрыгивает на капот и прилипает к лобовому стеклу. Приложив к нему счет за пироги, она стучит кулаком по бумажке.

— А, постой, — говорит Сара тоном, которым принято произносить слова «Ну я и дура», — нужно же удерживать педаль газа.

Она снова поворачивает ключ, и двигатель послушно заводится. Машина катится назад.

— Ой, задняя.

Я прикрываю глаза рукой. Сара наконец заставляет автомобиль двигаться в нужном направлении, и Долорес спрыгивает с капота. Машина медленно катится вперед и останавливается. Потом снова начинает двигаться. Сара вдавливает педаль в пол, автомобиль срывается с места и, набирая скорость, едет по дороге. Толпа зомби исчезает в поднятом нами облаке пыли.

Каждый раз, когда Сара дотрагивается до руля, машина начинает вилять и норовит съехать на обочину. Мы задеваем телеграфный столб, и зеркало заднего вида с моей стороны исчезает.

— Прости! — жалобно скулит Сара.

— Ты можешь ехать помедленнее?! — спрашиваю я, стараясь перекричать шум двигателя.

Мы проезжаем мимо щита, на котором написано «Вы покидаете Рутерсфорд». Внутри буквы «о» кто-то изобразил улыбающуюся физиономию. Название города кажется мне знакомым, и я пытаюсь вспомнить, где мог его слышать.

Сара держит руль так крепко, что костяшки пальцев на ее руках белеют. Отпустить газ она решительно отказывается.

— Все под контролем, — заявляет она.

Состояние моего желудка говорит об обратном.

То же самое можно сказать о дереве, стремительно вырастающем прямо у нас на пути.

— Сара!

— Вижу!

Она поворачивает руль. Машину заносит, и она начинает крутиться. Один круг, потом другой. Мы оба кричим. Вращение прекращается, и мы стремглав катимся назад, под гору. Сара изо всех сил нажимает на тормоз. Движение замедляется, но машина не останавливается.

Я смотрю назад, потом снова поворачиваюсь вперед, не желая сломать шею, когда мы наконец врежемся. Машина ударяется багажником о дерево, и я расслабляю мышцы, вспомнив, что именно так следует поступать при аварии. Слышен тошнотворный скрежет металла, а в ушах стоит гул после удара о подголовник.

Чувствую себя так, словно кто-то взял меня за ноги и основательно встряхнул. В течение нескольких секунд кажется, что меня стошнит лимонным пирогом с меренгами, но в целом все в порядке. Сердце стучит в груди, как молот, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как чувствует себя Сара. Протягиваю к ней руку, но она на меня даже не смотрит — слишком занята поиском вещей, высыпавшихся из рюкзака после удара о дерево. Согнувшись в три погибели, она шарит под сиденьем и вытаскивает свой бумажник.

— Ты только посмотри, — говорит она, с яростью глядя на него, — похоже, оба бумажника все время были там.

— А я тебе что говорил? — спрашиваю я, испытывая в глубине души желание придушить ее. — Легкая прогулка.

11

Оказавшись в Вилморе, я первым делом звоню всем знакомым студентам университета. Их пятеро, но дозвониться не получается ни до одного.

— У меня была плохая компания, — говорю я Саре в ответ на ее удивленный взгляд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс"

Книги похожие на "Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Челси Кэмпбелл

Челси Кэмпбелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Челси Кэмпбелл - Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс"

Отзывы читателей о книге "Отчаянный и непобедимый Ренегат Икс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.