Мейв Бинчи - Самый лучший папа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Самый лучший папа"
Описание и краткое содержание "Самый лучший папа" читать бесплатно онлайн.
Вчерашний алкоголик Ноэль неожиданно для самого себя становится отцом-одиночкой. К счастью, у него есть родители, друзья и девушка-сокурсница, готовая подарить свою любовь чужому младенцу и, кто знает, может быть, его папаше. Однако Мойра из службы опеки хочет отнять малышку у неблагонадежного, но безумно влюбленного… в собственную дочь отца. Удастся ли Ноэлю доказать, что он самый лучший папа, или крошка отправится в приют?
— Ему осталось совсем немного, спаси нас Господь, — так выразился один из посетителей, человек, ранее не замеченный в особой любви ко Всевышнему и не склонный просить о божественной помощи и вмешательстве.
Но обычно гости приходили по одному, под неусыпным присмотром Лиззи и Кэти.
Они звонили заранее, чтобы предупредить о приходе, и получали разрешение на четверть часа максимум. Навестить Матти решила и добросердечная медсестра, Ита О’Мира. Она говорила с ним обо всем, за исключением болезни.
— Очень разумная женщина, — одобрительно отозвался о ней Матти после ухода Иты.
Случалось, посетители приходили толпами, предварительно заручившись согласием Лиззи и выбрав наиболее удобное время. На столе в коридоре она держала тетрадь для записей.
Среди прочих были и Фиона с Декланом, они привели маленького Джонни. Под большим секретом они признались Матти, что ожидают еще одного ребенка. Он пообещал, что сохранит это в тайне до самого конца.
Хэт принес несколько ячменных лепешек, которые, по его словам, испек сам. Эмили Линч учила его готовить, и это, оказывается, совсем несложно, стоит только захотеть. Матти пообещал доктору, что, как только ему станет лучше, он подумает об этом.
В гости пожаловали Джози и Чарльз. Они принялись рассказывать о том, как ревностное служение святому Иарлафу выручает их почти в любой ситуации. Матти поблагодарил их и заявил, что интересуется святым Иарлафом, как и остальные, и если тот когда-либо ему понадобится, он непременно попробует вступить со святым в контакт. Однако, к большому счастью, он уже идет на поправку и вскоре должен окончательно выздороветь.
Подобно прочим посетителям, Чарльз и Джози пребывали в замешательстве. Оба умирали от желания обсудить с Матти полученное ими от миссис Монти наследство и то, как наилучшим образом распорядиться им. До сих они никому не говорили, даже Ноэлю, сколь велика полученная ими сумма. Но им показалось бестактным расспрашивать о таких вещах человека, стоящего на пороге смерти. Неужели Матти на самом деле не подозревает о том, что умирает?
Молли и Пэдди испытывали те же чувства.
— Он рассуждает о том, что через пару месяцев поедет в Нью-Йорк. — Молли была искренне озадачена. — Помилуйте, он не в состоянии дойти до берега Лиффи[12] — и что же, он не отдает себе в этом отчет?
И впрямь загадка.
В гости заглянул Ноэль и привел с собою Фрэнки. Девочка устроилась на коленях у Матти и предложила ему свою кружку-непроливайку, Ноэль разговорился со стариком. В его обществе он чувствовал себя намного свободнее и раскованнее, чем с кем-либо еще. Он рассказал Матти о том, что ужасно перепугался, когда Фрэнки потерялась, и о том, что в груди у него поселилась острая боль, словно кто-то насквозь пронзил его копьем и вытащил его внутренности наружу.
— Ты стал прекрасным отцом для этой девчушки, — одобрительно заявил ему Матти.
— Иногда мне снится, что она — не моя дочь, и что кто-нибудь может прийти и забрать ее, — признался Ноэль и прижал Фрэнки к своей груди.
— Такого не случится никогда, Ноэль.
— Как же мне повезло, что Стелла обратилась ко мне. Мне даже страшно представить, что было бы, если бы она поступила иначе, и Фрэнки росла бы где-нибудь в другом месте, и тогда я не узнал бы всех вас.
— А ей повезло в том, что у нее есть ты, пусть и работаешь слишком много, — сказал Матти.
— Я должен работать много. Я хочу иметь такую работу, которой я мог бы гордиться к тому времени, когда Фрэнки сможет понять, чем я занимаюсь.
— И ради нее ты отказался от выпивки. Это было нелегко.
— По большей части, это совсем неплохо. Понимаете, я все время занят выше крыши, но иногда случаются такие дни, когда я готов опорожнить шесть кружек подряд.
— И как ты с этим справляешься? — Матти на самом деле было интересно.
— Звоню приятелю из «анонимных алкоголиков», и он приезжает, или мы встречаемся где-нибудь в городе за чашкой кофе.
— Чертовски полезная организация. К счастью, мне самому они никогда не требовались, но свою работу они делают исправно. — Матти был полон одобрения.
— Вы — хороший товарищ и настоящий мужчина, Матти, — неожиданно вырвалось у Ноэля.
— Не самый худший, — согласился Матти, — но посмотри, какая замечательная у меня семья. Мне повезло больше, чем кому-либо другому. Нет ничего, чего бы они не сделали для нас; прилетают, словно миллионеры, из самого Чикаго, и только потому, что я здесь чихнул не так. А что касается близнецов… Да живи я в первоклассном отеле, меня и то не обслуживали бы так роскошно. Они постоянно таскают мне какие-нибудь новые вкусности.
На губах Матти заиграла широкая улыбка.
Ноэль крепко прижал к себе Фрэнки, и девочка, уже утратив интерес к тому, чтобы поделиться с кем-нибудь из взрослых своей кружкой-непроливайкой, обняла отца в ответ. Ноэль подивился про себя, с чего бы это ему снится, будто ее могут забрать у него. Она была его дочерью. Его плотью и кровью.
К Матти зашел Марко. Он надел пиджак и галстук, словно собрался на официальное мероприятие. Лиззи сообщила ему, что, конечно, он может пройти к Матти, но ненадолго, и что он должен вести себя осторожно. Ночью издох Хувз и, хотя они попытались скрыть это от Матти, тот догадался, что случилось какое-то несчастье. В конце концов, пришлось рассказать ему обо всем.
— Хувз был отличным псом, и мы не станем унижать его память слезами, — сказал он.
— Хорошо, — согласилась Лиззи. — Я передам остальным.
Когда Марко пригласили, он вошел в комнату и остановился у кровати.
— Мне очень жаль вашу собаку, мистер Скарлетт.
— Я никогда и подумать не мог, что он уйдет раньше меня, Марко. Но все к лучшему, ему было бы очень одиноко без меня.
— Мистер Скарлетт, я знаю, что вам нездоровится и, вероятно, я выбрал не лучшее время, но у меня есть один вопрос, который я должен с вами обсудить.
— Какой же именно, Марко?
Матти улыбался, глядя на молодого человека. Строгий костюм, встревоженная физиономия, потные ладони. Да у него на лбу написано, что за вопрос он хочет задать.
— Я хочу просить вас оказать мне честь и отдать мне руку вашей внучки, — чопорно проговорил Марко.
— Ты хочешь жениться на Мод? Она еще очень молода, Марко, еще не стала взрослой, совсем не знает жизни и не повидала мир.
— Но я покажу ей мир, мистер Скарлетт. Я стану заботиться о ней, и она ни в чем не будет нуждаться.
— Мне это известно, парень, но ты спрашивал ее мнение?
— Еще нет. Для меня важно, чтобы я сначала узнал, как на это смотрит ее отец или дедушка.
— Я — не ее дед, и тебе это известно.
— Она считает вас дедушкой, и это — самое главное.
Матти высморкался.
— Что ж, это хорошо, потому что мы с Лиззи относимся к ней и Саймону как к родным. Но как может Мод выйти за тебя, если она улетает в Нью-Джерси с Саймоном?
— Она никуда не летит, они отложили поездку.
— Только потому, что я болен. Но они поедут… ну, ты меня понимаешь… потом.
— Вы еще долго будете с нами, мистер Скарлетт.
— Нет, сынок, не буду, но я уверен, что вы с Мод обо всем договоритесь сами.
— Я не мог сказать ей, что хочу жениться, пока не поговорю с вами…
Симпатичный юноша безмолвно умолял Матти дать ему благословение.
— Она будет работать с тобой в ресторане твоего отца?
— Да, поначалу, если захочет. А потом мы с нею хотим открыть собственный ресторанчик. Может быть, не скоро, но отец обещает дать мне денег. Вы можете не бояться за нее, моя семья будет хранить и беречь ее, как зеницу ока.
Матти взглянул на гостя.
— Если Мод скажет, что хочет выйти за тебя, я буду счастлив.
— Спасибо вам, мистер Скарлетт, — горячо воскликнул Марко, не в силах поверить в свою удачу.
Навестить Матти пришла и Лиза.
— Я не очень близко знакома с вами, мистер Скарлетт, но вы — хороший человек. Я слышала, что вы больны, и подумала — может быть, я могу что-либо сделать для вас?
Матти огляделся, чтобы убедиться, что в комнате, кроме них, никого нет.
— Если я дам тебе пятьдесят евро, ты сможешь поставить их для меня на лошадку по кличке Не-Злодей?
— Даже не знаю, мистер Скарлетт…
— Это — мои деньги, Лиза. Неужели ты не можешь сделать этого? Ты ведь только что сама сказала, что хочешь помочь.
— Конечно. Хорошо, я сделаю, как вы просите. Какую сделать ставку?
— Десять к одному. Не соглашайся на меньшее.
— Но тогда вы выиграете целых пятьсот евро, — ошеломленно пробормотала она.
— А ты получишь свой посреднический процент, — подмигнул Матти и искренне рассмеялся, когда в комнату быстрым шагом вошла Лиззи, чтобы прибрать грязные чашки и предупредить о времени для отдыха перед тем, как принимать следующего посетителя.
Лиза не знала, есть ли поблизости какие-нибудь букмекерские конторы, но Динго Дугган сказал, что такое местечко ему известно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Самый лучший папа"
Книги похожие на "Самый лучший папа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мейв Бинчи - Самый лучший папа"
Отзывы читателей о книге "Самый лучший папа", комментарии и мнения людей о произведении.