» » » » Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]


Авторские права

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml






      waerth, n. [Происхождение неизвестно, найден среди южных региональных диалектов Земель Нуман.] Один из возможных альтернативных вариантов является термин призрак [rath].

      Винн перевернула страницу, чтобы найти ссылки по записи 'призрак'. Тёмный или чёрный призрак, являющийся иногда в образе человека. В фольклоре упоминается, как предзнаменование о немедленной предстоящей кончине, хотя некоторые утверждали, что видели его после смерти человека.

      Винн захлопнула книгу... знамение в самом деле!

      Эти суеверные глупости не были ближе к истине по поводу того, что она принесла с фолиантами. Она выписала новый термин в определение рядом с вартом и вышла из библиотеки, торопясь в свою комнату.

      Оказавшись внутри, она закрыла за собой дверь и плюхнулась на кровать. Когда она подползла к окну, то увидела своих сверстников идущих в зал. Где-то вдали, за стенами крепости, она услышала звон восьми колоколов.

      Последний восьмой день, назывался 'геурелия' - зимний день, в системе гномов, которая использовалась по землям Нуман. Наступали сумерки, и работать дальше, врятли представлялось целесообразным.

      Каждый раз, когда она думала о том, как она может получить обратно своё богатство, написанное древней нежитью и к которому её даже не допустили, её живот жгло изнутри. Если бы она могла получить хотя бы немногое, что содержалось в фолиантах, она смогла бы обеспечить Премина Сикойн реальным мотивом.

      Но для того, чтобы это произошло, Премин должна будет признать, что фолиант и весь проект сопутствовал краже и гибели людей. Но даже теория о таком мотиве была воспринята с таким же презрением как её рассказы о дампирах, вампирах и призраках...

      Винн вздохнула и опустилась на кровать. Потирая виски она попыталась изгнать навязчивую идею от своей головы. Она нуждалась в ясности и спокойствии и подойдя к своему столику принялась исследовать записи.

      Бессмысленные рассказы о оживших мертвецах, которые пожирают плоть вызывали у неё тошноту. Она пожелала, чтобы Домин иль'Шанк быстрее закончил работу над солнечным кристаллом. Но, во всяком случае, пока она могла закрыться в своей комнате.

      Её имущество было очень скромным: кровать, стол для письма, небольшая холодная лампа и все её инструменты для письма. Несмотря на тошноту, она почувствовала себя немного голодной и вспомнила, что не ела с самого утра.

      Её сердце громко застучало, когда в дверь раздался стук, и она подумала о том, пусть это будет иль'Шанк с хрустальным солнцем в руках. Она подбежала к двери и открыла её нараспашку.

      За дверью стоял Николас с грустным и бледным лицом.

      Винн была в разочаровании, но постаралась выразить озабоченность:

      - Что-то случилось?

      Он открыл рот, а затем закрыл его и Винн позабыла о своих собственных заботах.

      Другие называли его 'немного нервным Николасом', но он был не немного нервным. Он был стройным, но не тонким и среднего роста. Возможно, его зажатость, подергивания и беспокойство в его простых карих глазах привели его к этому прозвищу. Её интересовало, что в его прошлом послужило поводом для этого нервного беспокойства.

      - Входи. - сказала она, отступая назад. - и скажи мне в чём дело.

      Он быстро скользнул мимо неё, но перед этим успел посмотреть по сторонам.

      - Я... я... - начал заикаться он.

      Винн сделала глубокий вдох и терпеливо ждала.

      - Меня послали за сегодняшним фолиантом! - выполнил он. - Меня, Мириам и Дэгмонта! А их преследовали вчера вечером!

      Винн застыла в неверии.

      - Домин иль'Шанк должен был рассказать Хайтауэру, что случилось. - бросился он. - Как он мог послать нас?!

      - Николас! - сказала Винн. - Успокойся.

      - Я не хочу идти! - почти кричал он и закончел это почти хныканьем. - Если я откажусь... я буду бесполезным.

      В Винн смешалась жалость пополам с разочарованием. Когда ученика называли 'бесполезным' под этим было завуалироанно 'ленивый' и 'неспособный'. Но, несмотря на две смерти и разграбления скриптории, а также отчёта о слежки за посыльными, начальство продолжало настаивать на том, что эти события не были связанны и не имели ничего общего с проектом по переводу.

      Николас выжидающе уставился на неё, буд-то в её власти было его спасти.

      - Я не могу ничего сделать. - сказала она с горечью. - Я не могу пойти с тобой. Они не позволяют мне иметь ничего общего с работой по переводу.

      Николас оказался на грани истерики и его губы задрожали.

      - Но я могу попробовать кое-что сделать. - сказала он, возвращаясь к своему столику.

      Винн оторвала чистую страницу из журнала и сделала небольшую запись. Потом она дала прочитать её Николасу.


      'Для капитана Родиана, командира Шилдфёлчес. Двое хранителей возвращались прошлой ночью с фолиантом и обнаружили, что за ними следили. Никто не пострадал, но в скорее по наступлению сумерек должны будут пойти ещё трое. Пожалуйста, пошлите людей к магазину Калисусу 'Перо и пергамент' и убедитесь, чтобы они благополучно вернулись.

      С уважением, Винн Хигеорт, странствующая хранительница. Гильдия Хранителей, Колмсит, Мелорн.'


      - Мне придется с этим капитаном. - сказала она. - Он не хочет больше проблем из-за фолианта. Я уверен, что он пришлёт охранников, чтобы защитить вас.

      - В карих глазах Николаса появилось облегчение.

      - Спасибо, Винн... Подожди, а если Домин Хайтауэр узнает? Он сердился на тебя в тот день, когда ты вернулась вместе с капитаном.

      - Меня это не волнует. - холодно отозвалась Винн. - Всё это не имеет значение по сравнению с вашими жизнями.

      Если её предчувствия были правильными и убийца Благородный мертвец, Родиан не сможет остановить его. Её всегда поражало свойство вампиров, оставаться незамеченными. Но вид нескольких охранников, может заставить вампира промедлить и несколько раз подумать, прежде чем напасть на нескольких вооружённых солдат.

      Николас уронил взгляд на пол.

      - Я должен был подумать об этом сам. Элиас всегда знал, что делать, когда был жив.

      Винн похлопала его по руке.

      - Идите готовься, а я найду посланника.

      Николас кивнул и покинул её комнату. Когда он вышел во двор, Винн испытала гнев на своё начальство. Они совершенно не беспокоились за безопасность невинных хранителей.

      Премины и Домины отрицали очевидные факты.


      Родиан покинул казармы в тот вечер вместе с капитаном Гарротом. И они вместе направились в местный трактир поужинать.

      Её основатель был давно мёртв и дело перешло к внуку. Трактир славился своими умеренными ценами, хорошей готовкой и был популярен среди сил второго замка. Рано или поздно, но большая часть городских стражников и даже некоторые кавалеристы, переступали её порог. Хотя казарма хвасталась обилием пищи, которая к тому же была здоровой и полезной, иногда он чувствовал, что ему будет комфортнее поесть в другом месте, чем общий зал.

      Сегодня вечером Родиан взял миску тушёных морепродуктов и ковырял в ней ложкой, в то время как Гаррот уплетал за обе щёки. Лейтенант остановился со своей ложкой на полпути к рту.

      - Не нравится?

      - Ничего страшного. - лениво ответил Родиан.

      За соседним столиком сидело несколько солдат регулярной армии. Все места были заняты. Помимо цены и качества, это было единственное место, где можно было увидеть городского стражника Шилфёлчес на отдыхе. Все вокруг носили красные плащи, ели и пили сопровождая это шумной болтовнёй.

      Шум начинал беспокоить Родиана.

      Он и без того провёл беспокойный день, стараясь не пренебрегать обязанностями. Но его мысли блуждали рядом с мёртвыми хранителями, разграбленной скриптории и лицами Винн Хигеорт и герцогини Рен... и физиономией Домина Хайтауэра. Как буд-то расследование убийства в гильдии, было единственным к чему он должен был проявлять внимание.

      Это было не то. Помимо рассмотрения докладов от населения, у него была своя обязанность писать отчёты для городского министра. Почему хранители постоянно препятствуют расследованию? И почему герцогиня Рен и королевская семья ограждает их от допросов?

      - Вы снова думаете об этих хранителях? - спросил Гаррот и отхлебнул пива.

      Родиан вернул компаньону тяжёлый взгляд. Он не нуждался в напоминаниях. Он вздохнул и уронил ложку. Аппетит исчез совсем.

      - Я не люблю, когда мои руки связаны. - ответил он.

      - Я знаю. - проворчал Гаррот себе под нос. Он наклонился, чтобы очистить свою чашку и его длинные волосы попали в соус.

      Родиан скривился. Хотя Гаррот был надёжным и внимательным, его манеры ужасали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Книги похожие на "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барб Хенди

Барб Хенди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.