Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дождь для Джона Рейна"
Описание и краткое содержание "Дождь для Джона Рейна" читать бесплатно онлайн.
Джон Рейн.
Наемный убийца и величайший «мастер смерти», а в Японии, где он живет, подобное искусство ценится очень высоко. Но теперь Рейн устал и твердо решил покончить с прошлым.
Однако профессионалу его уровня непросто «выйти в отставку».
Джона разыскивают и представители американских спецслужб, и начальник японской тайной полиции, и таинственный «крестный отец» якудза.
Зачем?
Чтобы дать очередное задание?
Или — чтобы избавиться от самого Рейна, которому слишком многое известно?
Он должен выяснить это — если, конечно, хочет остаться в живых…
— Почему вы так считаете?
— Вижу. По тому, как вы смотрите на меня. — Ее рука прижалась сильнее. — Я чувствую ваше сердце, — сказала она.
Я выглянул на улицу. Дождь лил косыми серыми струями. Моя рука потянулась к ее щеке. Я закрыл глаза. Кожа ее была мокрой от дождя, а я подумал — от слез.
Наоми подняла голову, и я почувствовал, как ее щека соприкоснулась с моей. Она медленно двигала головой вверх-вниз, как будто в такт музыке, которую я почти слышал.
«Не делай этого, не будь дураком».
Я слушал собственное дыхание.
Потом начал высвобождаться, попытался оторвать свою мокрую щеку от ее. Наоми положила мне руку на затылок и остановила меня. Слегка приподняла мне голову. Уголки наших губ были совсем рядом. Я чувствовал ее дыхание у себя на щеке.
Потом мы поцеловались. Губы Наоми были горячими и мягкими. Наши языки соприкоснулись, и я одновременно думал: «О, долбаный идиот!» и «О, как хорошо!»
Я положил руки ей на талию. Наоми взяла мое лицо в ладони, и ее поцелуй стал настойчивее.
Я сжал ее бедра, потом мои руки поднялись по дуге ее ребер к грудям. Его тело излучало жар. Я услышал свой стон — звук капитуляции.
Наоми сделала шаг назад и открыла сумочку. Достала ключ и посмотрела на меня. Глаза черные, дыхание тяжелое.
— Пойдем, — сказала она и, повернувшись, вставила ключ в замок.
Дверь открылась, и мы вошли.
Пока лифт поднимался на пятый этаж, мы продолжали целоваться. Идя по коридору, мы стаскивали друг с друга одежду.
Наконец вошли в квартиру. Прихожая, в конце короткий коридор. За ней — гостиная. Все залито тусклым серым светом с улицы.
Наоми захлопнула за мной дверь и прижала меня к ней. Снова начала меня целовать, расстегивая пуговицы моей рубашки. Обычно я не чувствую себя, если не успел осмотреть все вокруг, но узкий коридор, Наоми между мной и потенциальным противником — едва ли удачный вариант для засады. Я не ощущал никаких опасных вибраций, по крайней мере тех, которых стоит опасаться. К тому же изобретение Гарри блаженно молчало.
Я стащил пальто с плеч Наоми, оно мягко упало на пол. Она целовала меня в шею, грудь, пока пальцы расстегивали ремень и брюки. Я дотянулся и начал расстегивать молнию на ее платье. Сдвинул бретельки, и платье бесшумно соскользнуло на пол. Наоми сбросила туфли.
Она пыталась снять с меня блейзер, но мокрая ткань прилипла к телу. Я освободился от него, снял рубашку. На несколько секунд Наоми положила теплую ладонь мне на живот, будто желая, чтобы я застыл в таком положении. Я чувствовал холод ее бриллиантового браслета. Потом она опустилась ниже и стала снимать с меня брюки. Остановив ее, я снял туфли и носки. Стоять в спущенных штанах — самое беспомощное положение.
Я шагнул из брюк и трусов, отбросив их в сторону. Наоми снова прижала меня к двери, обхватив руками за бедра. Ее груди и живот были теплыми, мягкими, безумно зовущими, и в тот момент мне было все равно, чего это мне может стоить. Чего это может стоить ей.
Я нежно взял ее лицо в ладони и мягко отклонил ее голову назад. Посмотрел в глаза. В тусклом свете прихожей, казалось, у них свое мягкое свечение.
Ее руки упали к моим бедрам, и она опустилась передо мной на колени. Дыхание участилось. Голой спине стало холодно, но когда ее рот поглотил меня, на какое-то время я перестал чувствовать все, кроме этого.
Рукой она прикоснулась к моему животу, я сжал ее, потом отпустил. С мягким стуком мой затылок ударился о дверь. Жесткие волосы коснулись бедра. Я чувствовал каждый из них, словно это были нити накаливания.
Я опустил руку, нащупал мочку ее уха, линию щеки, подбородка. Я громко выдыхал, напрягая живот так, что в легких не оставалось воздуха, потом делал резкий вдох через нос.
И попытался поднять ее.
Она откинула голову и посмотрела на меня:
— Я хочу закончить.
Я наклонился, подхватил ее под мышки и поднял на ноги. Одной рукой обхватил за шею, второй — взял под бедра, шагнул вперед и оторвал от пола. От удивления Наоми рассмеялась и обняла меня за шею.
— Я тоже хочу кое-что закончить, — сказал я.
Гостиная соседствовала с крохотной кухонькой и маленькой спальней. Я направился в последнюю. На полу лежал футон — хлопчатобумажный матрац. Став на него, я аккуратно положил Наоми на спину. Ее руки скользнули с моей шеи и стали гладить лицо. Обеими руками я взялся за ее стринги, она приподняла бедра, и трусики соскользнули по округлостям ягодиц. Я сорвал их с ее щиколоток и отбросил в сторону.
Упершись руками в футон, я целовал ее шею, груди, живот, пробираясь к изгибу бедер. Она схватила меня за волосы на затылке и больно потянула, но я заставил ее подождать, прежде чем сделать то, чего она жаждала.
Когда наконец это произошло, она сделала резкий выдох и еще крепче вцепилась мне в волосы. Я подтянул колени выше, обеими руками взялся за ее ягодицы и поднял их над футоном. Я слышал, как она говорила: «Еще, еще, продолжай», — чувствовал, как она обхватила меня за шею второй рукой. Подняв глаза, увидел, что мышцы ее живота напряглись, груди слегка колышутся от движений моей головы и рук.
Я не торопился. Она была чистой, соленой и одновременно сладкой на вкус. Ее пальцы перебирали мне волосы, иногда дергая, иногда вцепляясь в них, в такт моим прикосновениям. Я не суетился, несмотря на то что ее руки подгоняли меня.
Я слышал, как Наоми снова и снова повторяла «еще». Ее ноги поднялись у меня за спиной, бедра обхватили голову, закрыв уши, поэтому голос доносился до меня издалека, как из-под воды. Ноги Наоми напрягались все сильнее, пальцы продолжали сжимать мне голову. И вдруг ее тело расслабилось и в комнату вернулся звук.
Я опустил ее на футон и посмотрел на нее. В комнате стало немного светлее. Я заметил зелень ее глаз и, не задумываясь, сказал:
— Ты прекрасна.
Наоми приподнялась и взяла мое лицо в свои руки.
— Agora, venha aqui, — произнесла она на португальском. — Иди сюда.
Я приблизился к ней. Она потянулась ко мне, но у меня был свой план.
Я просунул руки ей под мышки и охватил ладонями лицо. Опустил голову и закрыл глаза — так меня когда-то учили молиться. Я чувствовал ее губы на своем лице, губы, шепчущие безмолвные слова.
Прошла минута, может быть, две. Наши движения — вперед и назад — замедлились, как волны, набегающие на берег и отступающие от него. И я понял, что готов.
Она изогнула шею, ее поцелуи стали требовательнее. Казалось, она издает что-то вроде урчания.
— Давай же, — уловил я. Ее губы тянулись к моим.
Сейчас. Все сейчас.
Она ударилась об меня, не сдерживаясь, не останавливаясь. Я держал ее лицо в руках и продолжал безудержно целовать. Она подняла колени, я почувствовал, как бедра и лодыжки скользят по мне. Мы двигались все быстрее. Наоми обхватила ногами мою спину. Я слышал, как она стонет. Спина моя изогнулась, кончики пальцев уткнулись в футон, и я дал себе разрядиться с долгим возгласом «Куссу!», в котором звучали и боль, и сладость.
Силы вытекли из моего тела, неожиданно я почувствовал себя тяжелым. Я лежал на футоне рядом с Наоми, глядя на нее, моя рука покоилась у нее на животе.
Она повернула ко мне голову:
— Это было восхитительно.
— Да, — согласился я улыбаясь. Мои конечности, казалось, превратились в желе.
Наоми положила свою ладонь поверх моей и сжала ее. Какое-то время мы не двигались. Потом она заговорила:
— Могу я что-то спросить?
— Конечно.
— Почему ты сначала сопротивлялся? Уверена, ты этого хотел. И знал, что я тоже хотела.
На секунду я закрыл глаза, заигрывая со сном.
— Возможно, я боялся.
— Боялся чего?
— Не знаю точно.
— Это мне надо бояться. Когда ты сказал, что хочешь что-то закончить, я чуть не подумала, что ты снова собираешься меня отшлепать.
Я улыбнулся, все еще с закрытыми глазами.
— Я бы так и сделал, если бы ты это заслужила.
— Если бы я тебя огорчила.
— Но ты сделала наоборот. Ты сделала меня счастливым.
Я услышал ее смех.
— Отлично. Но ты так и не сказал мне, чего боишься.
Я задумался. Дремота накрывала меня, словно одеяло.
— Привязанности. Как ты сама поняла, я давно ни с кем не был.
Наоми снова рассмеялась:
— Как мы можем привязаться? Я даже не знаю, кто ты такой.
С усилием я открыл глаза и посмотрел на нее:
— Ты знаешь это лучше, чем многие.
— Может быть, именно это тебя и пугает, — предположила она.
Я чувствовал, что если останусь здесь еще хотя бы ненадолго, то обязательно засну. Я сел и провел рукой по лицу.
— Ладно, — сказала она. — Я знаю, что тебе нужно идти.
Она права, конечно.
— Разве? — спросил я.
— Точно, — ответила она. Пауза. Потом: — Мне хотелось бы увидеться еще. Но не в клубе.
— В этом есть смысл, — согласился я, возвращаясь к своему обычному режиму безопасности. Она нахмурилась, услышав мой ответ. Я понял свою ошибку, улыбнулся и постарался исправить ее. — После сегодняшнего вечера не думаю, что мне удастся соблюдать правило «не ниже талии».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дождь для Джона Рейна"
Книги похожие на "Дождь для Джона Рейна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Эйслер - Дождь для Джона Рейна"
Отзывы читателей о книге "Дождь для Джона Рейна", комментарии и мнения людей о произведении.