» » » » Александра Сергеева - Цветы в Пустоте


Авторские права

Александра Сергеева - Цветы в Пустоте

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Сергеева - Цветы в Пустоте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Сергеева - Цветы в Пустоте
Рейтинг:
Название:
Цветы в Пустоте
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветы в Пустоте"

Описание и краткое содержание "Цветы в Пустоте" читать бесплатно онлайн.



Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?






   Он в немом ужасе уставился на продолжавшую сладко улыбаться ему обладательницу фиолетовой гривы, на что та только кокетливо передёрнула хрупкими плечиками и невинно одарила его парой взмахов длинными ресницами.

   — Почему ты думаешь, что я сразу собралась с ним переспать, Хени? Может, я хотела для начала его немножко потискать и полелеять? Ты только посмотри на него, солнышко, он же такая милашка!

   — Леди Ила, — попробовал он. — Я безмерно польщён вашим предложением, но…

   Красный Скорпион не дала ему договорить, снова схватив его за локоть и дёрнув в сторону коридора, откуда они пришли.

   — Не тронь мальчишку, Илка, целее будешь! — погрозила она на ходу, прежде чем автоматические двери за ними закрылись, а затем она чуть замедлила ход и обернулась к Сильвенио. — Не принимай её всерьёз, Сио, она какой-то ужасный гибрид, один предок вроде как с Иггшада-Ли, а другой — вообще хрен знает откуда. Дерётся здорово, как и все эти, подземельные её сородичи, магию знает неплохо, да вот бывает временами, что на неё накатывает память о втором неизвестном предке, и она входит в режим "Мисс Чёрная Вдова" — уж не знаю, зачем. Причём, у неё это только мужиков касается, а так — вполне себе адекватная. Вообще-то, тебе тут вреда никто не причинит, у нас тут народ не кровожадный, так что не бойся. К Илке только не подходи — и всё пучком будет.

   Они шли вдоль коридоров, и Сильвенио автоматически подмечал различия в строении с кораблём Паука: здесь коридоры были не такие извилистые и не с такими резкими поворотами, не наблюдал он и переплетения лабиринтов, план экстренной эвакуации, замеченный им на одной из стен, поразил его своей простотой. Попадавшиеся им навстречу солдаты всё так же радушно приветствовали их обоих; он обратил внимание, что некоторые из них вытирали руки от машинного масла, и это тоже было очень странно — с техникой и корабельным оружием у Аргзы связывались обычно только рабы, но, если судить по военной осанке и поведению в отношении Красного Скорпиона, Сильвенио пока ни одного раба на пути не встретилось.

   — Леди Хенна, могу я спросить? — решился он через какое-то время. — И, если можно… не один вопрос.

   Она отмахнулась, продолжая буксировать его за собой.

   — Я не твоя хозяйка, мальчик, и я в любом случае не намерена затыкать тебе рот. Спрашивай, сколько угодно. И я не леди, сколько раз повторять?

   — Вы же знаете, что я всё равно продолжу называть вас так. Так вот, для начала, я хотел бы уточнить… Вы всегда называете своих людей "парнями". И… сегодня вы сказали "братва". Но среди них есть и особи женского пола. И я видел одного представителя наррианцев, а они, насколько я знаю, вообще бесполы…

   — Да ну, мне проще называть их всех парнями, чем обращаться к каждому по отдельности! — она дёрнула плечом, фыркнув. — И — ты видел их? "Особей женского пола"? Ну, так вот — поверь мне, они все по характеру покруче некоторых мужиков будут. Нет в них ничего бабского. Если тебе интересно, меня мои солдаты частенько называют "сэр" и не парятся с этим. Потому что я для них — прежде всего командир, а уж потом — женщина. Хотя… разве что, Илка больше всех из нас похожа на что-то действительно женское, особенно, когда в модусе соблазнения всех подряд находится. Я раньше, когда ещё не привыкла к ней, обращалась специально отдельно: "братва и ты, в бикини". А потом как-то раз забила просто, а она, вроде как, оказалась не против, чтобы я и её к общему числу относила. Только с тех пор она зовёт меня не "сэр", а этим ужасным и выбешивающим сокращением "Хени". А я в отместку зову её Илкой. С этим всё ясно?

   — Да, благодарю. Ещё я хотел бы знать вот что: вы сказали, что своя комната у меня будет, когда мы доберёмся до вашей базы, но, судя по координатам судна господина Паука, которое находилось рядом в момент моей телепортации — здесь поблизости нет обитаемых объектов, искусственных или естественных. Значит, путь довольно долгий. Не хотелось бы вас беспокоить, однако я наверняка буду мешать, если буду ночевать в общей комнате, хотя, конечно, я постараюсь быть как можно незаметнее и…

   На этот раз смех её прозвучал самодовольно, но она не замедлила шаг.

   — О, Сио, плохо же ты обо мне думаешь! Я всё-таки в какой-то степени осведомлена о законах гостеприимства, даже если это — пиратский корабль, и уж, наверное, я бы как-нибудь позаботилась бы о комнате для тебя и здесь, если бы это было необходимо. Фишка в том, что мы прибудем на базу через пару часов, тебе не понадобится изображать неприкаянного сироту. Подозреваю, что следующий вопрос — "как"? Ха, сейчас увидишь! Куда, ты думаешь, я тебя тащу? А вот: хочу кое-чем похвастаться перед тобой, я знаю, ты оценишь. Что-то я с тобой слишком много болтаю, пацан, так что пора мне умолкнуть. Всё равно уже пришли.

   Они оказались перед ещё одной массивной стальной дверью, на этот раз явно с гораздо более высоким уровнем защиты. Электронный замок требовал ввести код доступа и отпечаток ладони, и Хенна, ничуть не заботясь тем, что рядом с ней стоял Сильвенио, способный запоминать такие вещи с одного раза, тут же ввела пароль и, нетерпеливо приложив ладонь, втащила его внутрь.

   Его глазам предстало какое-то гигантское устройство, занимавшее почти всё пространство комнаты от стены до стены и от пола до потолка.

   — Ретранслятор! — ахнул он, не сдержавшись.

   Хенна только довольно улыбнулась, с гордостью оглядывая устройство. Возившийся возле этого устройства высокий мужчина в военной форме приветственно махнул им рукой и, поднявшись на ноги, двинулся к ним.

   — Ага, он самый, — подтвердила Хенна догадку эрландеранца. — Не такой мощный, разумеется, какие прикарманила себе Федерация, через галактики сразу переносить не может. Зато через пару-тройку систем — запросто. Причём в любом направлении. И топливо при этом не тратится, в отличие от гиперпрыжка, так что за сутки его можно использовать много раз. Потом, правда, ему нужна подзарядка и отдых, но недолго. Красавец, правда? Такой же стоит ещё на десятке моих кораблей. Один мы продали тем самым торгашам, которые отправляются на Эрландерану твою, так что твоё возвращение домой займёт, к счастью, не годы. О, они нам заплатили за него, как за целое судно!

   — Я бы сказал, как за судно, набитое золотом, — вмешался приблизившийся к ним вплотную солдат. — Это тот самый тайный козырь Паука стоит рядом с тобой, Хенна? Выглядит, как обычный тощий мальчишка.

   Несмотря на свои слова, глядел мужчина на Сильвенио вполне приветливо. Один глаз у него перехватывала чёрная повязка, а выгоревшие почти до белизны короткие растрёпанные волосы в сочетании с щеголеватой аккуратной бородкой производили почти такое же впечатление, как простой кожаный жилет и манера речи Тихого Льва — будто бы хозяева этих атрибутов вышли откуда-то из прошлого, этакие благородные пираты из старины. Правда, этот мужчина всё же выглядел немного современнее: к военной форме прилагался сдвинутый набок берет, а за спиной висела самая обычная винтовка. Оставшийся глаз — тёмно-синий, цветом насыщеннее, чем у Сильвенио — смотрел внимательно, оценивающе, с извечной беззлобной смешинкой.

   — Тот самый, уж поверь мне! Его зовут Сильвенио. Сильвенио, это Гиш, мой добрый друг и доверенный товарищ. Если тебе что-то будет нужно, а меня не окажется рядом — обращайся к нему. Он не Илка, тащить в постель и убивать не будет.

   Странно: всегда насмешливая воительница, обо всех отзывавшаяся с неизменной долей сарказма, об этом Гише говорила без тени иронии. Сильвенио поклонился ему и в третий раз за сегодня представился полным именем, что вызвало громкое фырканье Хенны и лёгкий смешок со стороны солдата. Тёмно-синий глаз продолжал его сканировать.

   — Значит, телепат, да? А ну-ка, какой у меня любимый цвет?

   Сильвенио не отвёл взгляда и протянул тонкую ниточку своих мыслей к разуму Гиша. Как оказалось, у того был достаточно качественный блок против телепатии, кроме того, поверх блока солдат усиленно пускал явно ложную мысль, звучавшую как "зелёный-зелёный-зелёный". Сильвенио не стал бы идти дальше, потому что это означало бы искать в блоке трещины или прорываться силой, чего он делать не собирался, но этого и не потребовалось: вопрос про цвет был слишком простым, и правильный ответ сам пробивался из-под непрозрачной воображаемой стены, не пускавшей его мысли дальше.

   — Красный, — отозвался он задумчиво и уточнил на всякий случай: — Красный, как доспехи леди Хенны.

   Гиш уважительно присвистнул и потрепал его по плечу, а Хенна, наблюдавшая за этим, только почему-то покачала головой. Тогда Гиш повернулся к ней и сказал уже серьёзно:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветы в Пустоте"

Книги похожие на "Цветы в Пустоте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Сергеева

Александра Сергеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Сергеева - Цветы в Пустоте"

Отзывы читателей о книге "Цветы в Пустоте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.