» » » » А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов


Авторские права

А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов

Здесь можно скачать бесплатно "А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов
Рейтинг:
Название:
Королева Виктория — охотница на демонов
Автор:
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39417-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева Виктория — охотница на демонов"

Описание и краткое содержание "Королева Виктория — охотница на демонов" читать бесплатно онлайн.



Лондон, 1838 год. На престол взошла королева Виктория; она получила скипетр, державу и целый арсенал окровавленного оружия: если Британия планирует стать самой великой страной XIX века, необходимо позаботиться об одной мелочи — демонах.

Этот виртуозно написанный портрет поможет по-новому взглянуть на выдающуюся женщину, легендарного монарха и, возможно, лучшего Охотника на демонов, которого когда-либо видел свет, — Королеву Викторию.

Для широкого круга читателей.






И снова только кивок головы. Но теперь, по крайней мере, она замечает в его глазах первые признаки беспокойства.

— Поэтому, дорогой Альберт, я решила уберечь нас обоих от этой унизительной ситуации… Я не хочу ставить вас в такое положение, когда вы из чувства долга будете вынуждены дать согласие на союз, которого ваше сердце не хочет. Поэтому брачного предложения не будет.

Альберт и Виктория смотрели друг на друга. Она видела его руку, лежащую на эфесе шпаги. Рука немного дрожит, или ей это кажется?

— Тогда… — сказал Альберт, и голос его был очень тихим, — такая ситуация меня очень огорчает. Потому что мое сердце…

— Говорите, Альберт.

Он посмотрел на нее, посмотрел очень пристально. «Мое сердце ничего так сильно не желает, как быть вместе с Вашим. Мое сердце ничего так не желало с той минуты, когда я прибыл сюда и увидел, что принцесса, которую я встретил три года назад, стала за это время королевой и женщиной. Женщиной, в которую я бесповоротно и искренне влюбился, и с этим ничего общего не имеют ни наши две страны, ни долг. Однако… — он снова поклонился, — я, конечно, способен понять Ваше решение и отнестись к нему с должным почтением».

Он повернулся в сторону двери.

— Альберт, — сказала Виктория.

Он остановился и снова взглянул на нее.

— Да, Виктория.

— Альберт, я действительно буду счастлива — невероятно счастлива, — если вы согласитесь жениться на мне.

Он смотрел на нее.

— Виктория, — сказал он, — я думал, Вы никогда не попросите.

Они шагнули навстречу друг другу и обнялись, и страстность этого порыва удивила их обоих. Впервые в своей жизни, поняла вдруг Виктория, она почувствовала себя…

…защищенной.

XV

Той же ночью. Вестминстер

Барабаны били так громко, что воздух вокруг, казалось, дрожал. Омерзительная вонь моментально накатила на него горячей волной.

«Делайте ваши ставки…» услышал МакКензи, еще когда он только прокладывал свой путь вниз, почти вслепую, по крутым ступенькам деревянной лестницы — таким мокрым, что под ногами как будто чавкало, и он невольно держался рукой за влажную, скользкую стену.

«Делайте ваши ставки, делайте ваши ставки».

Наконец он спустился в это большое подземное помещение — его сделали, похоже, из двух подвалов, соединив их в один. Здесь находилась знаменитая Вестминстерская арена для петушиных боев, и здесь жил Крысобой.

«Делайте ваши ставки на… Крысобоя».

Каждый месяц тут проводили особое мероприятие, где можно было стать свидетелем успеха самого легендарного лондонского пса, Турпина — крупного терьера, однажды убившего сто две крысы за пять с половиной минут. По две или три зараз давил он в своих челюстях. И впрямь устрашающий зверь.

Однако у МакКензи было здесь иное дело, нежели смотреть, как Турпин расправляется с сотней крыс.

Нет.

Как ему сказали, здесь, куда приходят ставить на Крысобоя, он найдет Эгга. Наконец-то. Того Эгга, который исчез сразу после скандала с Хастингс; на которого он потратил месяцы, пытаясь напасть на след.

Того, кто будет здесь сегодня, как сказал осведомитель, в эту самую ночь.

Хорошо, если это так, подумалось ему.

Внутри подвала он увидел целое море блестящих цилиндров — джентльмены пришли поучаствовать в игре, некоторые держали у лица носовые платки. Дым висел в воздухе плотными серыми слоями, однако не мог перебить зловоние от мочи, грязи, псов и человеческого пота, а прежде всего — от крыс. Тех крыс, которые предназначались для арены, еще не принесли, но их запах наполнял все помещение. Их поймали в сточных ямах и дренажных канавах, и от них шла такая вонь, что при первом же вдохе МакКензи с большим трудом сдержал позыв рвоты. Теперь он надеялся, что уже привык, пока спускался по лестнице, однако стоило ему лишь переступить порог подвала, как от запаха он пришел просто в оцепенение; судорожно сунувшись в карман за платком, он прижал его к носу, глаза же изучали помещение, выискивая фигуру осведомителя. Он инстинктивно ссутулился, защищая мозг от грохота барабанов, будто вынимавших последнее дыхание из груди своим ритмичным, дикарским звуком, подстегивавшим лихорадочное состояние толпы и собак Стучали несколько негров, облаченных в белые рубашки и кепи: сгорбившись и гримасничая, они трудились над своими барабанами, по лицам катился пот, руки молотили так, будто они не играли, а старались пробить свои инструменты насквозь. Темный, яростный грохот.

Боковые стороны и угловая часть помещения оставались в темноте. Потрескивавшие газовые рожки освещали только середину, где была устроена арена, огороженная деревянным барьером. Возле кольца арены стоял пес — Турпин, стало быть. Опираясь передними лапами на стенку загородки, он заходился лаем, хотя из-за грохота барабанов, криков распорядителя и усилившегося гула голосов, делавших ставки, МакКензи едва мог его слышать.

Шум еще больше усилился, если такое было вообще возможно, когда сквозь толпу стал прокладывать себе путь мальчик с корзиной, похожей на ту, в которой перетаскивают кур. Вместо них в ней были, однако, крысы. Корзина раскачивалась так, будто внутри двигалось какое-то одно крупное животное. За первым мальчиком шел второй, тоже неся корзину. На какой-то момент МакКензи приковался взглядом к крысам, толкавшимся внутри корзин, и на краткий миг он почувствовал, что одна из них поймала его взгляд и быстро обнажила зубы, а глаза ее блеснули.

Он был так ошеломлен, что секунду-другую не замечал, как с другой стороны арены ему махал рукой какой-то джентльмен; наконец, краем глаза он зафиксировал это повторяющееся движение и махнул в ответ, узнав своего осведомителя; с трудом протиснулся к нему сквозь толпу: сделать это было непросто из-за нараставшего вокруг возбуждения.

— Привет, МакКензи, — прокричал человек, которого звали Кадди и который терпеть не мог свое полное имя, Катберт. Он стоял у самого края арены, и МакКензи придвинулся вплотную к нему, чем вызвал неудовольствие его соседа, нетрезвого господина, которого МакКензи быстро утихомирил, бросив тому один-единственный взгляд.

— И ты здравствуй, Кадди, — прокричал он в ответ. — Как наш друг, мистер Эгг?

Кадди ухмыльнулся и ткнул пальцем во второго из мальчиков, державших корзины с крысами и уже придвинувшихся к арене с той стороны.

— Он там, мистер МакКензи, — сказал Кадди (голос его звучал как ржавая пила). — Ваш мальчик Эгг прямо напротив вас.

«Неплохая работа, — сказал МакКензи, передавая осведомителю деньги. — Что тебе известно о нем?» Он задал вопрос, а сам рассматривал того, чье прозвище было Эгг. Мальчики уже поставили корзины на деревянный барьер. У противоположного края распорядитель держал Турпина, ухватив его за ошейник. Задача, судя по всему, не из легких: пес лаял и рвался вперед так, что на шее у него выпирали вены.

— Не так уж много, сэр, — проскрипел Кадди, — разве что говорят, будто у него на лице часто появляется такое выражение, будто за ним гонятся, а еще говорят, было такое дело — когда он перебрал эля, то рассказывал о хозяйке, которая умерла, а она была так добра к нему.

— Ага, все это не лишено смысла, — сказал МакКензи, но негромко, не для ушей Кадди, который заговорил снова.

— И еще кое-что.

— Давай.

— Говорят, что однажды он выпил немного больше обычного и толковал о темных силах, проникших в самые высокие слои общества.

— Постой, извини. Ты передал точно? Именно темные силы?

— Точно так, сэр, точно так.

— Он говорил подробнее?

— Что, сэр?

— Он упоминал какое-нибудь особое воплощение этих темных сил? Например, призраков?

— Призраков?

— Зомби. Недочеловеки, живые мертвецы.

Кадди искоса глянул на МакКензи. «Ну вы и сказали… на ночь глядя упоминать такое…»

— Так он упоминал или нет?

— Нет, будь я проклят, сэр, простите мой треклятый язык, по-французски не обучен, — он все еще тряс недоверчиво головой. — Я вас умоляю… Живые мертвецы…

Не так уж это невозможно, как ты считаешь, Кадди, думал МакКензи, мысленно возвращаясь к тому предмету, который с некоторых пор находился у него в руках. Кадди между тем указал на Эгга.

— Не кажется ли вам, мистер МакКензи, что стоит попробовать переговорить с ним до начала боя, — прокаркал он. — Может, захотите рискнуть поставить на старого Турпина. Он прославился тем, что…

— …что загрыз сто две крысы за пять с половиной минут, Кадди, я знаю.

— Это самый впечатляющий итог, сэр, — ухмыльнулся тот. — И мне приятно сказать, что я был тогда тут и видел этот рекорд, сэр. До трех крыс зараз он убивал. К тому времени, когда все кончилось, арена была похожа на что-то невообразимое, будто ее закидали земляничным джемом вперемешку с волосами и мясом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева Виктория — охотница на демонов"

Книги похожие на "Королева Виктория — охотница на демонов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А. Мурэт

А. Мурэт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А. Мурэт - Королева Виктория — охотница на демонов"

Отзывы читателей о книге "Королева Виктория — охотница на демонов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.