» » » » Карен Трэвисс - Остров выживших


Авторские права

Карен Трэвисс - Остров выживших

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Трэвисс - Остров выживших" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука-Аттикус, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Трэвисс - Остров выживших
Рейтинг:
Название:
Остров выживших
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2012
ISBN:
978-5-389-02552-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров выживших"

Описание и краткое содержание "Остров выживших" читать бесплатно онлайн.



«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!

Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.






Хоффман кивнул, соображая, как ответить.

— Ладно, рядовой, не будем больше об этом. Просто смотрите, чтобы это не вошло в привычку.

Преданность своему отряду — странная штука. Хоффман относился к ней как к вере в Бога. Она не обязательно имела смысл, да почти наверняка не имела смысла, но она заставляла людей совершать самые невероятные поступки. Однако вкупе со стрессом и ночными кошмарами она приводила к вспышкам раздражения.

«Я идиот. Что я здесь делаю?»

Он шел по одной из тысяч дорог, попавших в радиус действия лазерного удара, в надежде на исцеление. Если желание его исполнилось и смерть Маргарет была мгновенной, то ни от нее, ни от ее машины ничего не осталось. Если он найдет что-нибудь — а где, черт побери, ему хотя бы начать свои поиски? — то он будет терзаться мыслью о том, какой мучительно долгой была ее смерть.

— Мои соболезнования насчет вашей жены, сэр.

— Спасибо, Пад. В этом я не одинок. — «Боже, Аня, наверное, проболталась Дому Сантьяго, и теперь каждый идиот знает, что происходит». — Это дерьмовый мир.

— Вы знаете, где она тогда была? Извините, что спрашиваю, но вы именно из-за нее отправились с нами, да?

— Значит, вы не знаете.

— Дом сказал мне только, что она не успела вернуться в Эфиру.

Хоффман ощутил укол совести: зря он подумал плохо об Ане; она, должно быть, всего лишь предупредила людей, чтобы они не задавали ему бестактных вопросов. Девочка была невероятно преданной. Да, снова это: преданность. Хоффман иногда ценил ее выше ума, хотя Аня, конечно, была девушкой отнюдь не глупой.

— Пад, я знаю, что не найду ее живой. Она погибла. — Каждый раз, произнося это вслух, Хоффман поражался сам себе. Он даже не пролил по Маргарет не единой слезы. Какая-то часть его сознания давно привыкла к горю и чувству утраты и сейчас наблюдала за тем, как второй, ранимый Хоффман оправляется после смерти жены. — Наверное, мне просто нужно увидеть, где именно это произошло. Ну а вы-то здесь какого черта делаете? У вас же сегодня увольнительная.

— Несколько дней назад я вышел из машины на дорогу, насмотрелся там кое-чего, и меня потом занесло. Мне нужно научиться снова патрулировать, не видя под ногами трупы. — Пад замер. — У вас имеются последние сведения о ее местонахождении? Если хотите, мы будем искать с вами, сэр.

— Это напрасная трата времени и сил. — Хоффману нужно было всего лишь приказать всем патрулям, чтобы в предстоящие несколько месяцев в случае находки — любой находки — ему дали знать. — Пад, спасибо вам за поддержку, но у меня нет никаких сведений, да и не надо сейчас заниматься этим. Думаю, мне нужно было пройти по этой дороге, чтобы убедить себя в этом.

Они прошли еще двести или триста метров и остановились перед кучей мусора высотой с двухэтажный дом. В этом месте шоссе было совершенно прямым; Хоффману, стоявшему посередине, собранные на обочинах обломки казались почти памятниками. Словно армия победителя триумфально вступала в древний город.

«Может быть, я предаю тебя, потому что не ищу, Маргарет? Черт, сейчас уже слишком поздно рыть носом землю ради тебя. Я презираю людей, которые на похоронах выказывают больше любви к умершему, чем за всю его жизнь. Но я и сам такой же».

Пад осторожно обошел насыпь, внимательно оглядываясь. Это все-таки было опасное занятие. Пожары бушевали и под землей, в разрушенных трубопроводах и канализации, и, несмотря на то что на первый взгляд все было спокойно, угроза существовала. Вероятно, где-то в лесах или степях уголья будут тлеть еще многие годы.

«Неужели они не смогли выжечь эту мерзость под землей?»

Хоффман уже хотел позвать Пада обратно — не было смысла что-то искать здесь, по крайней мере сейчас, — когда он потерял солдата из виду. В наушнике послышался треск.

— Вижу противника, сэр, — сообщил Пад. — Движение, здесь, с моей стороны. Слева от… черт, не знаю, от чего…

— Слышу вас, Пад. — Пора было дать знать в Центр. — Центр, это Хоффман; предположительно обнаружены черви, примерно в километре от побережья Коррена, у шоссе на Киннерлейк. Оставайтесь на связи.

Пейзаж был слишком однообразен, чтобы можно было как-то описать свое местонахождение. Хоффман проверил автомат и отправился за Падом. Мусора было по колено, и заметить противника наверняка было нетрудно, но Хоффман понял, что именно привлекло внимание Пада, только тогда, когда сбоку что-то шевельнулось. Он развернулся — как раз вовремя, чтобы заметить мелькнувшую серую тень.

— Это их нора, — прошептал Пад. Он махнул рукой куда-то в сторону. — Червяк рванул в убежище.

Хоффман видел слишком мало, чтобы сообщать в Центр; что это было — трутень, бумер, что-то еще? Какая разница? «Сволочь!» Он двинулся следом за Падом. Метров через десять они обнаружили дыру в земле — яму с ровными краями, которая до пожара могла быть бассейном или фундаментом здания.

Они не знали, преследуют ли одного-единственного червя или встретят сейчас целый взвод этих тварей. Они находились в крайне невыгодном положении для того, чтобы входить в нору, — их было всего двое, а в качестве поддержки мог служить только «Ворон», оставленный по меньшей мере в десяти минутах полета отсюда.

Они осторожно приблизились к отверстию и заглянули вниз, целясь из «Лансеров». Перед ними открылась большая прямоугольная яма; на уровне груди виднелись какие-то арки, похожие на туннели или очень глубокие ниши: вокруг было разбросано так много всяких обломков, что трудно было сказать наверняка.

— Это подвал, — произнес Пад. — А там внизу — это или туннель, или сточная труба. Но это не означает, что черви отсюда не могут появиться.

— Может, нам нужно уже начинать беспокоиться?

— Начнем, когда на нас набросится несколько дюжин.

Пад спрыгнул вниз, и под его ботинками обугленное дерево захрустело и превратилось в пыль; присев на корточки, он вгляделся в отверстие сточной трубы через прицел автомата.

— Стой! — Он резко дернул стволом. — Человек! Это человек. Черт, там кто-то живой! Как они смогли выжить после этого, черт бы их побрал?

Идиотская, отчаянная мысль промелькнула в голове Хоффмана. Нет, это не может быть Маргарет. Он разозлился на себя за то, что позволил себе даже думать об этом.

— Эй, выходите! — крикнул Пад. — Вы ранены? Здесь солдаты КОГ, свои! Выходите же!

До Хоффмана донесся стук камней под ногами человека. В конце концов на свет кто-то выполз — на четвереньках, как животное. Скорее всего, женщина. Он решил так из-за длинных, слипшихся от грязи волос, но убедился в этом только после того, как она села на корточки. Все тело ее было покрыто серым пеплом, на груди висел рюкзак.

— Вы ранены? — спросил Хоффман. — Как вы здесь оказались? Как вы смогли выжить после пожара, я уже не говорю об ударе?

Она потерла губы рукавом.

— Я пряталась. — Она говорила с сильным акцентом — иностранка. Она пришла из-за границы. — Пряталась в сточных трубах.

— Черт, вам лучше пойти с нами. — Пад протянул руку, чтобы помочь ей встать на ноги. — Вы же не местная, да? Как ваше имя?

Это были совершенно обычные вопросы. Это были просто те слова, которые солдаты говорили перепуганным до смерти гражданским, чтобы сломать лед и заставить их делать то, о чем их просят. Хоффман обнаружил, что пытается сообразить, как смогла выжить эта женщина, и только тогда начал понимать, как она может к ним относиться.

«Враги. Противники. Те, кто все это сделал».

Пад поднял ее на ноги. Она пошатнулась, а затем бросилась на солдата, пронзительно крича на незнакомом языке и молотя его кулаками. Он одной рукой отстранил ее, все еще сжимая в другой «Лансер», но несколько сильных ударов все же успели попасть в цель. Хоффман спрыгнул в яму и схватил женщину за руки. Может быть, она плохо говорила на языке Тируса и не поняла, что Пад хочет ей помочь.

— Эй, потише, потише, успокойся… — Пад уклонился от пинка, но Хоффман получил по колену. Женщина совершенно рехнулась. От нее отвратительно несло дымом и потом. — Леди, успокойтесь. Все в порядке. Мы вам не сделаем ничего плохого. Мы из КОГ. Мы отвезем вас в Эфиру, в госпиталь, где вам помогут. Слушайте, не хотите воды? Могу поклясться, вы хотите воды. — Пад потянулся за бутылкой, прикрепленной к поясу. — Ну-ну, все хорошо.

— Вы поможете мне? Вы теперь мне поможете? — Она плюнула Паду в лицо. Почему-то это казалось более унизительным, чем пощечина. Она с трудом подбирала слова. — Вы бросили нас умирать! Вы всех убили! Я приехала сюда, в Эфиру, искать убежища, но нам не хватило времени, и вы нас убили!

Какого черта можно было ответить на это? Пад молча смотрел на женщину. В конце концов силы ее иссякли, и Хоффману пришлось поддерживать ее в вертикальном положении. Гнев ее был направлен только на Пада. Возможно, у нее осталось энергии только на ненависть к одному тирусскому ублюдку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров выживших"

Книги похожие на "Остров выживших" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Трэвисс

Карен Трэвисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Трэвисс - Остров выживших"

Отзывы читателей о книге "Остров выживших", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.