Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"
Описание и краткое содержание "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать бесплатно онлайн.
Жизнь прекрасное и неповторимое явление. Видеть окружающий мир, чувствовать прикосновение ветра, слышать шум дождя по крыше... Все эти, казалось бы, незначительные моменты жизни, при ближайшем рассмотрении оказываются мазками на великолепных полотнах под названием "повседневная жизнь". Возможно, кто-то считает, что она скучна, но это не так. Нужно просто уметь видеть, а не просто смотреть. Чувствовать, проникаться моментами, получать удовольствие от жизни.
И любить. Во всяком случае, учиться этому.
– Не нервничай так, – усмехнулась Керри, подхватывая свою сумку и направляясь к выходу из туалетной комнаты. – Когда ты нервничаешь, обнажается твоя уродливая сущность.
Выйдя в коридор, Дарк услышала, как что-то ударилось о дверь. Гретхен не выдержала и решила выместить свою злость на ни в чем не повинной двери.
Все оставшееся время, что шли уроки, Керри то и дело ловила на себе недовольные взгляды. В итоге не сдержалась и показала Гретхен неприличный жест, та прошипела в ответ «тварь». Но, поскольку дело происходило во время занятий, конфликт не нашел продолжения, все ограничилось лишь небольшим обменом любезностями.
Из школы Керри вышла в дурном настроении. Она не любила об этом говорить, потому с родителями никогда и не поднимала тему своей школьной жизни, однако, в этот момент чувствовала усталость от сложившейся ситуации. Ей порядком надоели нападки со стороны бывшего и Гретхен, которые, словно сговорившись, доставали её своими угрозами и попытками унизить. У них не получалось, они злились еще сильнее, снова придумывали способы вывести девушку из состояния равновесия. Это не было жестким прессингом, Керри угнетенной себя не чувствовала, тем не менее, даже самые стойкие бойцы рано или поздно устают от битв.
Возвращаться домой девушка не спешила. Решила немного прогуляться по городу, заглянув в книжный магазин. Пожалуй, именно прогулки между стеллажами успокаивали её лучше любого другого времяпрепровождения. Керри много читала, в отличие, от тех пустышек, которым было лень изучать дополнительную литературу, и не считала это увлечение чем-то постыдным. Читать она могла в разных форматах, но именно книжный всегда оставался в доминанте. Запах краски, ощущение немного шероховатых страниц под пальцами. Никакая электронная версия не могла заменить этого.
Прогуливаясь между рядами, пролистывая книги, находя на полках интересную для себя литературу, Керри отдыхала душой.
В последнее время на нее начала наваливаться усталость. Не депрессия, но тоже очень неприятная вещь. Помимо всего прочего, Керри ещё очень скучала по своему брату. Раньше она могла в любой момент поговорить с ним, заглянуть к нему домой без особых на то причин. Разговоры у них были обо всем на свете, и, самое главное, не нужно было контролировать себя, выбирая выражения, как это происходило с родителями. Все же поделиться своими проблемами со сверстником гораздо легче, чем прийти к родителям и пожаловаться им. Тем более, что зачастую они трактуют все иначе, так, как ситуация видится им. Родители почему-то думают, что, если ребенок рассказал им о своей проблеме, то обязательно нужно вмешаться. Внести свою лепту в это дело... Сверстники вряд ли кинутся защищать другого человека. Они просто выслушают. Хотя, тут тоже палка с двумя концами. Смотря кому рассказать. Выбирай собеседника осторожно, что называется, иначе рискуешь попасть в неприятную ситуацию. В Дитрихе Керри была уверена на сто процентов. Доверив ему тайну, можно было не опасаться, что уже на следующий день эта тайна станет достоянием школьной общественности.
Ещё Керри временами думала об Эшли. Не могла не думать. Это было так же естественно, как и мысли о Дитрихе. Все же девушка считала Паркера близким человеком. Но пока особых иллюзий не питала. Да, они общаются, и все складывается неплохо, но кто сказал, что это общение будет длиться вечно? В один момент их общение может закончиться так же стремительно, как началось, и никто не сможет сказать, что же именно стало причиной распада отношений. То ли недостаток времени, проведенного вместе, то ли стремление жить жизнью реальной, а не виртуальной.
Оплатив покупку, девушка вышла на улицу и медленно побрела по улице. Домой по-прежнему, не хотелось. Но и вечно болтаться по городу она могла.
Дома девушку ждал неприятный сюрприз.
– Мам, я пришла, – крикнула она.
– Привет, – улыбнулась женщина. – А к тебе гости.
Произнеся эту фразу, мать Керри нахмурилась, из чего сразу стало ясно – личность гостя ей не импонирует.
– Гость? – удивленно переспросила Дарк и, не дожидаясь ответа, направилась в гостиную. Даже верхнюю одежду снять не удосужилась, пальто расстегивала на ходу.
Предчувствие говорило, что радости этот гость не принесет. Скорее всего, какая-то крайне неприятная личность. Разговор с которой основательно потреплет нервы.
Интуиция Керри не подвела. На диване в гостиной сидел Курт. Иногда он бросал недовольный взгляд на часы, будто встреча была заранее обговорена, а Керри, пообещав добраться вовремя, безбожно опаздывала, нарушая данное обещание.
Не обращая на незваного гостя ровным счетом никакого внимания, Керри бросила сумку в кресло. Достала из пакета книги, подошла к полке, думая, куда лучше поставить свое приобретение. Пальто приземлилось в то же кресло, что и сумка, накрыв её полностью. Дарк решительно не знала, о чем можно разговаривать со своим бывшем парнем, особенно, если воспоминания остались исключительно негативные. Можно попытаться сделать вид, что все прекрасно, жизнь радует, и они – лучшие друзья. Но зачем это делать? Все равно рано или поздно улыбка с лица сползет, и вновь начнутся взаимные упреки. Или хуже того – расспросы об Эшли. Почему-то Курт до сих пор сомневался в существовании в жизни Керри другого парня, упорно убеждал себя в том, что Эшли Паркер – вымышленный персонаж, а не реально существующий человек.
Дарк была склонна объяснять такое поведение – исключительно уязвленным самолюбием Курта. О чувствах не могло быть и речи. Этому человеку неведомы слова любви. Если он кого и любит, то только себя.
Устав от молчания, она все же повернулась к посетителю лицом.
– Что привело? – поинтересовалась.
Курт некоторое время пытался изображать на лице некую отстраненность, потом решил прибегнуть к проверенному средству и очаровать собеседницу улыбкой. Керри этого не оценила, оставшись равнодушной. Курт понял, что очарование не подействовало, перестал растягивать губы в улыбке и отделался лаконичным ответом.
– Поговорить.
– Сегодня прямо какой-то день откровенных разговоров, – иронично заметила Дарк. – Что ты хочешь донести до моего сведения?
Она особо подчеркнула слово «ты», тем самым дав понять, что сегодня это уже не первый разговор по душам, в котором ей довелось принимать участие.
– В смысле? – насторожился собеседник.
– Ты по своей воле сюда пришел? Или сейчас мне предстоит услышать продолжение угроз в свой адрес?
– Тебе кто-то угрожает? – притворно испугался Курт, из чего Керри сделала вывод: он заодно с Гретхен.
Вполне возможно, что он оказался здесь с подачи бывшей девушки Дитриха, а, может, наоборот Гретхен пришла к ней с душеспасительными разговорами после наставлений Курта.
– Прекрати ломать комедию, – отмахнулась девушка, присаживаясь на другой конец дивана. – Ты хочешь о чем-то поговорить? Давай поговорим. Вот только не надо тут сцену о заботливом парне разыгрывать. Можно подумать, за столько лет, что мы проучились рядом, я не выучила тебя вдоль и поперек.
– Я, правда, беспокоюсь о твоей судьбе, – начал он.
– Хватит, – махнула рукой Керри. – Поучай своих паучат, а меня не нужно. Или в тебе все-таки проснулся отцовский инстинкт? Так я тебе скажу по секрету, он куда-то не туда направлен. Я – не твоя дочка, чтобы проявлять обо мне заботу.
– Ты решила во всем быть похожей на Дитриха?
– В смысле?
– Перенять все его симпатии и антипатии, сделав их своими.
– Гретхен мне никогда не нравилась. Ты тоже далеко не прекрасный принц. Но я не говорила, что отношусь к тебе плохо. Скорее, мне просто наплевать на твое существование. И немного обидно за Ханну, которая сейчас мучается от твоей безответственности.
– Можно подумать, что во всем только я виноват, – возмутился Курт.
– Ну, да, – понимающе закивала головой девушка. – Не ты. Только она. Сама тебя в кровать потащила, а теперь ещё жалуется на что-то... А то, что из-за тебя она постоянно терпит насмешки со стороны почти всех школьников – это приятный бонус, как, впрочем, и ребенок. Мелочи жизни, правда, Курт?
– Я мешаю ей избавиться от ребенка?
– Я бы на её месте от тебя избавилась, – вздохнула Керри, поняв, что ничего своими словами не добилась.
Курт, как был упрямым ослом, так им и оставался.
– Ты же прекрасно понимаешь, что я не могу вот так взять и жениться на ней.
– Почему?
– Потому что я не готов к такому шагу!
– Можно вопрос? – прищурилась Керри.
– Какой?
– Зачем ты говоришь это мне? Почему бы не подойти к Ханне и не поведать грустную историю своей жизни именно ей, а не мне?
– Ты издеваешься надо мной?
– Ни секунды. Разве это так сложно? Подойди и скажи, что ты не можешь взять на себя ответственность. Скажи точно так же, как только что говорил мне. Ей твои душевные переживания хотя бы интересны будут. Не то, что мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить"
Книги похожие на "Гадюки в сиропе или Научи меня любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тильда Лоренс - Гадюки в сиропе или Научи меня любить"
Отзывы читателей о книге "Гадюки в сиропе или Научи меня любить", комментарии и мнения людей о произведении.